Выбери любимый жанр

Черные начала. Том 9 (СИ) - Кири Кирико - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

А ещё тихий шёпот, который, казалось, проклинал нас всех.

Глава 270

— Он что, издевается? — пробормотал Бао, оглядывая курганы с высоты птичьего полёта. — Здесь всего семьдесят два кургана. Как можно было заблудиться и пропасть в семидесяти двух курганах?

Впятером они парили над курганами, которые выглядели с высоты большими каменными куличиками. Это было не просто нагромождение курганов, как могло показаться на первый взгляд. Все они располагались в определённой последовательности, друг за другом в линии, что лишь подтверждало, что за тем, где и как делать захоронения, прошлые жители этих мест следили.

Возможно даже где-то раньше находился город или какое-то поселение, но если таковое и было, то его уже давно прибрали к себе или огненные земли, или пустыня, не оставив никаких следов.

— Быть может его завалили? — предложила Пейжи. — Он начал откапывать один из них, и его придавило камнями?

— С трудом вериться, — хмуро ответила Лин. — Он почти восьмой уровень, ему это завал бы разве что синяки и ссадины оставил. Другое дело, что он мог пропасть не просто так…

Её мертвецки холодный взгляд упёрся в Бао, которого поддерживала Пейжи на руках.

— Не смотри на меня так, — усмехнулся он. — Я тут ни при чём, и это ты знаешь.

— Бао, где они? — тихим голосом, не предвещающими ничего хорошего нотками, спросил Лин.

— Давай спросим это у твоего Юнксу, когда он вернётся? — ответил он спокойно. — Я уверен, он расскажет нам обоим удивительную историю о том, как он умудрился пропасть на ровном месте.

— Это ты привёл нас сюда, хотя изначально мы собирались идти в совершенно другое место.

— И это я сказал, что, скорее всего, здесь всё обобрали и можно двигаться обратно в пустыню. А Юнксу решил всё же проверить.

Лин смолкла. Подумала и негромко произнесла.

— Признаю, был разговор. Но Бао, если это всё же ты с ним то-то сделал…

— Зачем мне что-то с ним делать? — посмотрел он на неё с улыбкой. — Лин, если бы я хотел что-либо сделать, я бы подождал более подходящего момента. И если ты не заметила, он мне нужен был абсолютно живым и желательно здоровым. Причин его убивать у меня просто нет. Пока нет, по крайней мере. А тут он даже не мёртвый — он пропал.

Бао демонстративно огляделся.

— И меня гложет один вопрос: здесь семьдесят два кургана. Как он мог заблудиться и пропасть в семидесяти двух курганах?

И действительно, не сквозь землю же он провалился, верно? Лин при всей своей антипатии к Бао была вынуждена признать, что вряд ли тот ставил целью причинить вред Юнксу. Каким бы подонком он ни был, в первую очередь Бао преследовал выгоду — это она уже поняла. И вряд ли бы он допустил, чтобы человек, столь ценный для него просто… пропал.

— Ты можешь проверить, жив ли он? — спросила она хмуро.

— Могу, но надо спуститься на землю.

И едва они спустились на землю, Бао подошёл и дёрнул Джа за ошейник. Та практически сразу дёрнулась, её рука легла на рукоять меча, а глаза сверкнули металлом, но тот даже не обратил на это внимания. А на вопросительный взгляд Лин он лишь пожал плечами.

— Будь твой дорогой ученик мёртв, ошейник бы уже открылся, освободив Джа. Дайте-ка мне… пять… да, пять духовных камней, проверю кое-что.

— Что именно? — спросила Лин.

— Это место. Проверю, всё ли с ним чисто… — ответил он и огляделся, — или не чисто.

— Разве ты не бывал здесь?

— Бывал, но извини меня, я не пропадал в семидесяти двух курганах. Ужа как-то смог не заблудиться, — ответил он с ехидными нотками и взял из рук Пейжи кристаллы. — Спасибо.

Он сел на колени и начал медленно выводить кристаллом какие-то символы. Один, второй, третий, друг за другом, расставляя при этом другие в определённой последовательности. Все остальные молча ждали, понимая, что в такой момент лучше человека не отвлекать. Нет, никто не проникся доверием к Бао, однако всем было понятно, что в данный момент он должен был быть больше всех заинтересован в том, чтобы найти Юнксу.

Ведь если тот не найдётся, спросят именно с него.

Закончив с пентаграммой и расставив все четыре кристалла по кругу, Бао отошёл в сторону, окинув творение довольным взглядом.

— Что это? — спросила Пейжи.

— Что-то типа печати, которая концентрирует энергию, — ответил он. ­— Обычно Ци существует в нашем мире в определённом количестве, практически везде и всегда одинаково, не беря в расчёт источники Ци. Но есть места, где её ток нарушен, и там…

Она подкинул в руке пятый кристалл и бросил его в круг.

Раздался хлопок и кристалл разлетелся на осколки. На месте пентаграммы оказалась совсем небольшая воронка, которая стёрла начерченные линии. Остальные четыре кристалла просто потухли.

— И там происходит это.

— А что это? — спросила Лин.

— Нарушение тока Ци. Будь здесь всё нормально, ничего бы не произошло. А так… — он развёл руками, говоря, что вы и сами всё видите.

— И что это значит?

— Это значит, что нам бы, по-хорошему, самим стоил бы уйти отсюда, если мы не хотим проблем на свою голову, — ответил он негромко. — Уйти и ждать на границе этого могильника, пока Юнксу сам не найдёт выход оттуда, куда попал.

* * *

— Так… мне же это не показалось, да? — наконец опустил я голову.

— Тихий стон? — робко предложила Люнь.

— И голос, который проклинал всех, — добавил я. — Зу-Зу, нам же не показалось?

Тот быстро покачал головой.

­— Во-о-от. Люнь, давай, ты умная, куда мы попали?

— Юнксу, если бы я знала, я бы тебе уже бы сказала. Может развернёмся и пойдём к выходу?

— Меня гложут определённые сомнения, что отсюда есть выход, если честно. Иначе толку от этого места не было бы, раз можно просто взять и уйти, не сильно запариваясь.

— Может всё же попробуем?

— Да ладно вам. Если не рисковать, так мы вообще ничего не добьёмся! —­ попытался я воодушевить их. — Это же и есть путь Вечных, нет?

— Ну… может ты слишком буквально воспринимаешь это? — неуверенно спросила Люнь. — Риск риском, но надо и меру знать.

— И я знаю меру. Пока что сила на нашей стороне, а значит надо продвигаться вперёд.

В любой другой ситуацию я бы поддержал Люнь всеми руками и ногами, но сейчас я… изменился может, стал сильнее и смотрел на ситуацию не как жертва, но как охотник. К тому же я уяснил для себя, что если есть такое опасное место, то есть и то, что здесь охраняется. Что-что, а местные культиваторы были отбитыми напрочь, раз любили не просто уничтожать свои знания, чтобы они никому не достались, а именно прятать вот такими извращёнными способами.

Но не мне их судить, конечно. Моё дело простое: прийти, увидеть и забрать.

Зу-Зу нехотя повёл нас дальше вглубь кровавого тумана, который был как в каком-нибудь Сайлент Хилле. Прогулка оказалась… потненькой, если быть честным. Несколько раз нас нападали великаны, который пытались размазать меня дубинкой по земле, но каждый раз я оказывался сильнее. Нескольких я зарубил прямо на подступах, несколько нападали на меня из засады, пытаясь заставь врасплох.

И срубая ещё одному великану голову я с отдышкой спросил:

— Почему именно великаны?

— Что? — переспросила Люнь.

— Я говорю, почему здесь именно великаны? Не твари, не какая-нибудь ещё хрень, а именно великаны? Ну ещё и мой труп?

— Я… я не знаю, может это и земли?

— Великанов? — я бросил взгляд на приближающихся на меня ещё двух переростков. — Мы же прошли уже те земли, нет?

— Ну… я не знаю, если честно, — Люнь задумалась.

Пока двое великанов бежали мне на встречу, всё чётче проступая из кровавого тумана, со спины на меня выскочил ещё один, попытавшись внезапно приземлиться прямо на меня. Но великан даже не долетел: печать придавила его к земле, а в следующее мгновение клинок без какого-либо сопротивления пробил его череп, войдя по рукоять как нож в масло.

Минус один.

Обернулся и тут же выпустил несколько ударов, от которых те ожидаемо увернулись. Но не увернулись от защитницы снегов, которая заставила одного из них замедлиться и взреветь. И тут же второй получил прямой хэдшот из рогатки-руки Дянь-му.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело