Выбери любимый жанр

Стратегия одиночки. Книга вторая (СИ) - Зайцев Александр А. - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

После того, как мы закончили разбираться с этим ящиком, я вернулся на корму и уже собирался снова сотворять исцеляющие заклинание, как меня остановил лекарь.

— Хватит. — Поджав губы, словно нехотя произнёс Фуунь. — Всё, что могли сделать для него, мы сделали. — Поправив голову раненого, он поднялся на ноги и, бросив взгляд в небо, договорил. — Теперь только уповать на милость Элаи или на благосклонность Ишии.

Остальные раненые, за исключением получившего травму головы парня, уже не просто пришли в себя, а даже начали помогать другим восставшим. Всё же магия Исцеления и алхимия творят настоящие чудеса. Трое из тех раненых, что уже таскают тюки поклажи под командные окрики Дуара, в земных больницах с теми ранами, которые были ими получены, провели бы минимум по три, а то и четыре месяца.

Не успел придумать, чем себя занять, причём так, чтобы другие не подумали, что я маюсь от безделья, пока они вкалывают в поте лица, как последовала команда от Хурана. Приказ заканчивать уборку и инвентаризацию и готовиться к отплытию. Не прошло и десяти минут после озвучивания этой команды, как галера, скрипя уключинами, снялась с якоря. Как и обещал новый капитан, за вёсла сели все. В том числе новоявленные офицеры, врач и Аун. Чтобы не выглядеть белой вороной в худшем смысле этого выражения, сел на галерную лавку и я. Единственным, кто не спустился на гребную палубу, а остался на кормовом возвышении, был Кристо, но и ему досталось своё весло, правда рулевое.

Несмотря на то, что из-за потерь во время боя, далеко не все гребные лавки были заняты, галера, тем не менее, вполне уверенно набрала ход, плавно развернулась кормой к острову и начала от него удаляться. Работа гребца не такая простая, как может показаться. Галерное весло — далеко не весло от прогулочной лодочки в местном парке, и управляться с ним куда как труднее. Физически я не испытывал никаких проблем, всё же воин Бронзы значительно сильнее и координированее не ступившего на Спираль Возвышения человека. Да и с поддержанием нужного ритма, благодаря активной ауре Восприятия, проблем у меня не возникло. Но всё равно, мои гребки были немного не такими, как у других, и сидящий на лавке позади Фуунь несколько раз поправлял меня, объясняя, как грести верно.

За полтора часа интенсивной гребли галера, несмотря на явный некомплект гребцов, отошла от Гнури более чем на пять километров. Мы продолжали грести, пока не раздался довольный возглас Кристо, и Хуран велел сушить весла. То есть остановиться и поднять вёсла над водой. Затем новая команда корабля поставила парус, благо среди бывших рабов оказались несколько бывалых рыбаков, и галера неторопливо начала набирать ход, развернувшись носом ровно на запад.

Новый капитан назначил дежурную смену, а остальным разрешил отдыхать. По прикидкам Кристо, на рейд Триеса, если ветер не поменяется, мы выйдем не позднее послезавтра. Встав с лавки, потянулся, разминая немного затёкшую от однообразной работы спину, а затем поднялся на кормовую надстройку. Прислонившись к борту с зажатым подмышкой рулевым веслом, Кристо выглядел так, будто всю жизнь провёл за этой работой, настолько естественным и даже скучающим он казался со стороны. Словно, он прошёл как минимум кругосветку, стоя вот так на корме и управляя кораблём с помощью рулевого весла. Заметив меня, землянин с улыбкой кивнул, приглашая подойти к нему.

— Как наши дела? — Тихо, так, чтобы наш разговор не слышали другие, спросил я.

— В принципе, Хуран не обманывал. — Усмехнулся Кристо. — Галера в хорошем состоянии, парус стоит крепко. Направление я знаю. О местных течениях меня уже просветили, так что довольно скоро мы и правда будем в Триесе. Когда увидим побережье материка, то уже точно не заблудимся.

— Но? — Уточняю я.

— Всегда есть “но”, да? — Кивнул новый кормчий. — Чем ближе к материку, тем больше пиратов. А эта галера многим в этих водах знакома, и врагов у прошлого её капитана было предостаточно. И как ты понимаешь, с нашим далеко не полным экипажем от нападения мы не отобьёмся. Да и с таким некомплектом на гребных лавках от погони не уйдём при всём желании.

— Так вот почему Хуран сидит на носу и вглядывается в горизонт. — Сообразил я, кивнув в сторону носа галеры.

— А ночью его сменит Дуар. — Уточнил землянин.

— А тебя кто сменит? — Киваю на рулевое весло.

— Во время Повышения я выспался. — Сухо и как-то не особенно весело рассмеялся Кристо. — Так что сутки или даже больше продержусь без проблем.

С Повышением и выспался, это он, конечно, загнул, но я его понимаю, благодаря “укреплённому телу” и взятой Бронзе он и правда без проблем может бодрствовать пару суток без особой потери концентрации.

— Понимаешь… — Так же тихо, как и я, почти прошептал землянин. — Для местных это место, — он похлопал по рулевому веслу, — и сама должность кормчего наполнены сакральным смыслом. Считается, что её может занимать только тот, кто больше всех богов почитает Нертана или Сунбада. А я, когда коротко рассказывал свою историю, чтобы хоть как-то объяснить свои похождения, назвал себя последователем Сунбада. — Землянин усмехнулся, разведя ладони. — Во многом поэтому меня и назначили кормчим, а не только потому, что я умею с этим обращаться. — Он похлопал по рулевому веслу.

— Нертан, Сунбад? — Сделав вид, что впервые слышу эти имена, спросил я, хотя благодаря памяти будущего прекрасно знал, о ком он говорит.

— Боги местного Павшего пантеона. — Поморщился Кристо. — Первый — бог морей и океанов, кто-то вроде нашего Нептуна или Посейдона. Второй — божество дорог и путешествий, на Земле был такой у скандинавов, Мейли называли.

Никогда не слышал о Мейли, для меня покровитель путешественников — это святой Христофор. Впрочем, земные святые для Айна никто и звать их никак, у них здесь свой собственный пантеон.

— И ты представился почитателем Сунбада? — Уточнил я. — Здесь боги — не пустой звук, не стоит разбрасываться подобными словами.

— Я тебя умоляю! — Закатил глаза Кристо. — Местные боги пали, и от них остались только воспоминания.

— Да? — Усмехаюсь я ехидно. — Правда? Только воспоминания? Ну попробуй тогда поклянись именем Камо, а затем плюнь на эту клятву.

— Ладно. — Показав открытые ладони, не стал спорить со мной Кристо. — Не совсем пустой звук, согласен, я немного перегнул. Но всё равно, их влияние не такое большое, как мнится местным.

— Надеюсь, тебе хватит ума не распространяться на эту тему перед жрецами. — Тихо рассмеялся я.

— Я уже пробовал поговорить на религиозные темы с местными служителями “высших сил”. — Поморщился землянин. — Они не оценили. — При этих словах он вновь дёрнул левым плечом. — Если бы не “укреплённое тело”, то на моей спине до сих пор были бы следы от пары десяток розог, выписанных мне за “богохульство”.

— Ну, если до тебя доходит только через мордобой. — Пожимаю плечами.

При моих словах он непроизвольно дотрагивается до своего носа.

— К-м-м-м. Да, удар у тебя поставлен.

— Учили. — Отвечаю односложно, не став уточнять, кто учил и когда.

— О! По поводу «учили»! — Переводит он тему. — Как насчёт первого урока по магии Иллюзии?

— Баш на баш. — Возвращаю ему его же недавний ответ.

— Да не вопрос! Тащи сюда пару рабских колодок и замки, сбитые Дуаром с ящиков. — с лёгкостью согласился Кристо.

Сославшись на разрешение кормчего, без труда нашёл нужное на нижней палубе и поднялся обратно на корму с полностью занятыми руками. В прошлом цикле было несколько случаев, когда мне пригодился бы навык взлома. Так что будет не лишним научиться основам этого мастерства.

Так мы и начали “преподавать” друг другу. Я давал задание Кристо, что нужно делать, и он в ответ поступал также. К моему глубочайшему удивлению, взлом замков оказался не таким сложным занятием, как мне представлялось. К тому же, мой урок облегчался тем, что прежде чем приступать непосредственно к взлому, я под руководством землянина разбирал похожий замок на части. Смотрел, как он сделан, что и как приводит в движение его части. После чего, уже понимая конструкцию, мне было на порядок легче взламывать его с помощью проволоки или гвоздя.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело