Тайные кланы: Достать Навигатора (СИ) - Глебов Виктор - Страница 47
- Предыдущая
- 47/65
- Следующая
— А кто научил наврать про визитку? — сурово спросил Канэко.
— Тоже она! — дрогнувшим от подступивших рыданий голосом проговорила Амайя.
— Когда она тебе позвонила? И не смей реветь! А то отдам Хизеши.
Девушка перевела взгляд на бугая и побледнела ещё больше. Правда, тут же взяла себя в руки — угроза подействовала. Хизеши удовлетворённо хмыкнул.
— Когда тебе звонила… Эйко? — повторил кэндзя.
— Вчера утром.
— Что она тебе сказала?
— Чтобы я передала Кенджи… кое-что. Срочно.
— И?
— Я ему позвонила, но у него трубка была отключена. Тогда я набрала его домашний номер. Кенджи не ответил. Я приехала к нему домой, встретилась с соседом. Кажется, его зовут Исама. Он сказал, что Кенджи куда-то уехал.
— Но ты не поверила?
Амайя отрицательно покачала головой.
— Я знаю, что Кенджи предупредил бы меня, — сказала она упрямо.
Канэко вздохнул. Ох уж эта наивная вера в то, что дружба между мужчиной и женщиной возможна! Девчонка убедила себя, что Исикава вспомнил бы о ней, даже отправляясь развлекаться с новой пассией. Мда-а…
— А ты не подумала, что он просто не хочет тебя видеть? — вмешалась Аяко.
Амайя потупилась.
— Мне… мне приходила в голову такая мысль, — сказала она тихо.
Было заметно, что признание далось девушке не без труда.
— Почему? — спросил Канэко.
— Дело в том, что… мы никогда не говорили о том… что я к нему испытываю. Поэтому он… воспринимал меня как подругу. Но недавно я… попыталась его поцеловать. Мне показалось, что случай подходящий, и я думала… он мне ответит. И если у него, — девушка сглотнула, — всё-таки появился кто-то… — она замолчала, уставившись в пол.
— Понятно, — сдержанно кивнул Канэко.
— Почему Кенджи не отвечает на звонки? Его телефон выключен. Кто так делает, если проводит время с девушкой?
— Может, он отключил сотовый, чтобы не попадать на роуминг. Если они за границей, это вполне реальный вариант. Ты об этом не думала?
— Думала.
— И что?
— Всё равно слишком странно.
Старейшина кашлянул. Похоже, пользы от девушки не будет. Она явно думала лишь о любви.
— М-да, — протянул кэндзя. — Когда ты обратилась в полицию?
— Вчера вечером.
— Быстро.
— Я очень боюсь за Кенджи! — Амайя порывисто прижала руки к груди.
— Ладно. Там тебя, как я понял, отшили. И что ты сделала?
— Позвонила Эйко. Хотя мне и не хотелось. Она очень обидела Исикаву. Бросила его, даже не объяснив толком причину. И, кроме того… — Амайя смущённо замолчала.
— И она ответила?
— Нет. Но потом, спустя минут двадцать, перезвонила.
— Ах, вот как! — Канэко с Аяко многозначительно переглянулись. — Понятно. Значит, её телефон у тебя отобразился?
Девушка кивнула.
— Покажи! — потребовал Канэко, протягивая руку.
Девушка достала из сумочки сотовый, нашла номер и вручила телефон старейшине.
— Интересно, — протянул кэндзя и тут же списал цифры на листок. — Ты сказала Эйко, что не можешь связаться с Исикавой? — спросил он, вернув девушке мобильник.
— Да, и она посоветовала обратиться к вам. Сказала, вы всё можете.
— И дала телефон нашего сотрудника?
— Да. И научила, что сказать.
— А к чему такие сложности, Эйко объяснила?
Амайя кивнула.
— Она сказала, что не хочет, чтобы вы думали, будто она пользуется знакомством с вами для… своих личных нужд. Как-то так.
История звучала убедительно. Но её можно было и сочинить. Канэко потёр виски. Несмотря на видимое спокойствие, он пребывал в смятении. Девушка утверждала, что сама связалась с Эйко, что, вроде, исключало провокацию со стороны неизвестных. Вот если бы ей позвонили от лица Эйко, тогда можно было бы предположить, что Амайю попытались вовлечь в интригу. Но, с другой стороны, девушке всё-таки перезвонили. И потом, зачем ей сочинять историю, которая выставляет её саму провокаторшей? Этого противоречия Канэко не понимал. И не похоже, чтобы Амайя могла (или хотела) внести ясность.
— А скажи, ты когда-нибудь встречалась с Эйко? — спросил кэндзя.
— Конечно. Видела ей пару раз.
— Но много не общались?
Девушка отрицательно покачала головой.
— Значит, по голосу ты не могла её узнать?
— Нет.
— А почему Эйко сама не поговорила с Исикавой?
— Ну, они же не общались, причём довольно давно. Расстались плохо. Кенджи был на неё сильно обижен.
— И она тоже не хотела с ним разговаривать?
— Ну да, — пожала плечами Амайя. — Конечно. Я её понимаю. Да он, наверное, и не стал бы её слушать.
— Неужели, — Канэко сложил руки на столе перед собой. — Что Эйко просила тебя передать Исикаве?
Амайя отрицательно покачала головой.
— Я должен знать. Иначе не смогу помочь.
— Я обещала Эйко…
— Ты не знаешь, что это была именно она.
Девушка вздрогнула. На её лице появилось выражение недоумения. Весьма натуральное. Но это по-прежнему ничего не значило.
— Что? Что вы хотите сказать?! — пролепетала Амайя. — В каком смысле?
Глава 52
— Возможно, кто-то хочет с твоей помощью отыскать Исикаву. И едва ли для того, чтобы с ним пообниматься.
В глазах девушки мелькнул страх. Только на миг, но этого хватило, чтобы Канэко почти поверил ей. Он по опыту знал, что страх — эмоция, которую трудно скрыть и нелегко подделать.
— Что ты должна передать Исикаве? — повторил кэндзя. — Доверься мне. Иначе твой друг может пострадать.
Амайя покраснела. Руки её слегка дрожали, и она вцепилась в коленки.
— Эйко сказала… — девушка судорожно сглотнула. — Нет, я не могу! — она вдруг закрыла лицо ладонями и зарыдала.
Аяко демонстративно фыркнула. Её эти слёзы, причитания и колебания уже начали утомлять. Ясно было, что девчонка всё расскажет, но пока они теряли время, и девушка испытывала досаду.
Хизеши почесал за ухом и нетерпеливо поёрзал на стуле. Он на этом «допросе» явно чувствовал себя не в своей тарелке: угрожать было некому, выбивать дурь тоже беседой не предусматривалось.
— Ну, перестань, — строго проговорил Канэко, глядя на девушку. — Этим делу не поможешь. Пойми, я должен знать, что хочет от твоего друга Эйко. Если это она.
Амайя подняла заплаканное лицо и с отчаянием посмотрела на кэндзя.
— Вы мне не поверите! — прошептала она.
— А ты всё же попробуй, — посоветовал старейшина.
Девушка перевела дух и вытерла руками слёзы. О поплывшей косметике она не думала.
— Эйко сказала, что её забрали…эти… забыла слово… в общем, её похитили. И она просила передать Кенджи, что ему тоже грозит опасность. И… кое-что ещё, очень личное. Я должна его найти! — Амайя молитвенно сложила руки. — Помогите, пожалуйста!
— Спокойно! — пробормотал Канэко, глядя в пустоту. — А похитили её, часом, не нуэ?
— Да! — воскликнула Амайя. — Откуда… вы знаете?
— Неважно. Значит, её похитили, но звонить она может, кому вздумается?
Девушка пожала плечами.
— По правде говоря, я сама толком ничего не поняла.
— Знаешь, твоему Кенджи, похоже, действительно грозит нешуточная опасность.
— Правда?! — Амайя побледнела ещё сильнее, губы у неё задрожали.
— Думаю, по телефону ты можешь сообщить ему то, о чём тебя просила Эйко. Тебе ведь не обязательно встречаться с ним для этого лично?
— Наверное, нет, — после короткой паузы неуверенно отозвалась Амайя.
— Эйко уточняла, о какой опасности идёт речь?
— Нет.
— Если мы найдём Исикаву, — сказал Канэко, — то передадим ему всё, что ты сказала.
Амайя нахмурилась.
— Но… я думала, что…
— Разумеется, мы тебе сообщим, если обнаружим его.
Амайя потеребила замочек молнии на сумке, неуверенно огляделась.
— А то… что я должна передать лично?
— Скажешь ему сама. По телефону. Если будет возможность связаться.
— Почему я не могу встретиться с ним лично?
— Ну, он же, предположительно, не в Токио.
- Предыдущая
- 47/65
- Следующая