Выбери любимый жанр

Тайные кланы: Навигатор (СИ) - Глебов Виктор - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

— Ничего необычного, Мацуо-доно. Мне и в голову не приходило, что в меня мог вселиться паразит. Если это так, его же реально вытащить?

— Мы очень постараемся, — сухо пообещал Мацуо. — Так вы готовы к процедуре досмотра?

— Да, разумеется. Делайте, что необходимо.

Мацуо сделал знак своим коллегам. Те приблизились.

— Вам нужно просто сидеть неподвижно, — заговорил один из них. — Я проверю ваше тело и ваши узлы.

— Хорошо.

Второй офицер встал так, чтобы при необходимости атаковать меня. Руку он ненавязчиво положил на бок, где висела кобура.

— Закройте глаза, — велел ястреб, собиравшийся меня досматривать.

Я послушался. Сейчас он окажется очень близко. И когда займётся исследованием, настанет лучший момент для атаки. Места в фургоне мало, и это лишает противника численного превосходства.

Перейдя в режим гэнсо, я приготовился поймать момент, когда офицер обнаружит во мне магического паразита.

Но тут меня ждал сюрприз… Потому что я не увидел никакого паразита!

Ни нового органа в спине, ни алой ауры, ни энергетического сердца иномирной твари! Ничего!

Куда он делся?! Я ничего не понимал.

Ястреб принялся исследовать моё тело. Я ждал, что он обнаружит хоть что-нибудь. Был готов напасть в любой момент. Но паразита и след простыл. Мог он покинуть меня?

Офицер переключился на осмотр каналов и узлов. Но и здесь придраться было не к чему.

Я испытывал смешанные чувства. Облегчение от того, что мне нечего бояться со стороны отдела, и полное недоумение.

— Всё чисто! — вынес, наконец, вердикт офицер. — Ни следа инородной сущности.

— Это точно? — резко спросил Мацуо. — Никаких сомнений?

— Ни малейших.

— Проверь ты! — кивнул Мацуо второму офицеру.

Они с первым поменялись местами. Но на этот раз я уже не волновался.

Через несколько минут ястреб повернулся к начальнику и покачал головой.

— Он чист. Паразита нет.

На лице Мацуо отразилось глубочайшее разочарование. Он, похоже, не сомневался, что паразит будет обнаружен.

— Что ж… — протянул он нехотя, — похоже, вам повезло, Исикава-сан. Вы свободны. Спасибо за сотрудничество.

— Во мне точно ничего нет? — спросил я.

— Абсолютно. Мои коллеги не ошибаются.

Меня выпустили из фургона. Ястребы перестали обращать на меня внимание, и я поспешил домой. Открытие, сделанное офицерами отдела, потрясло меня. Неужели я лишился паразита? Но как, когда, почему?

Переступив порог квартиры, я остановился в прихожей и ещё раз вошёл в режим гэнсо. Ни единого признака присутствия паразита!

Проклятье! Что вообще происходит?!

Глава 54

Потратив минут десять на изучение своих энергетических узлов, я пришёл к выводу, что паразит каким-то невообразимым образом исчез. Похоже, эти существа были изучены куда хуже, чем все думали. Они не только могли менять хозяина, но и покидать его. Вот только куда паразит подевался? Этого я даже представить не мог.

Меня снова одолевали смешанные чувства. С одной стороны — облегчение. Я не испытывал восторга от того, что во мне поселилась иномирная тварь. С другой — сожаление. Паразит мог дать мне уникальные возможности, а значит — и преимущества. Но теперь и говорить не о чем. Проще всего забыть о том, что случилось.

В дверь позвонили, когда я предавался размышлениям подобного рода, одновременно заваривая зелёный чай. Это оказался Исама.

— Я не слишком поздно? — спросил он, когда я открыл дверь.

— Нет, заходи.

— Чем занимаешься?

— Да ничем. Недавно пришёл только.

Видно было, что Исаму подмывает спросить, откуда, но он промолчал. Вот, что значит воспитание.

— Чай будешь? — предложил я.

— Не откажусь, — Исама опустился на диван. — Родители хотят пригласить тебя на следующие выходные в гости.

— Большое спасибо, передай им мою признательность, но у меня уже есть планы.

— Ладно, — Исама был заметно разочарован, но виду старался не подать. — Может, по пивку? Я купил сегодня целую упаковку, но один не потяну.

— А как же чай?

— Одно другому не мешает. Начнём с него, а продолжим пивом. Кстати, импортное, из скандинавии.

В Японии делали ужасное пиво. Не знаю, как в моём родном мире, а здесь пойло оставляло желать лучшего. Много лучшего. Так что все старались раздобыть импортное пиво. Стоило оно, естественно, недёшево, но всё равно пользовалось популярностью.

— Тащи, — кивнул я. — Какие у нас завтра занятия?

Исама перечислил. Он знал расписание наизусть.

— Ладно, додзё в конце дня, так что, даже если нахрюкаемся сегодня, успеем отойти.

Сосед кивнул.

— Да, я тоже так рассчитал.

В общем, он сгонял к себе за пивом и притащил упаковку из восьми синих бутылок с коническим горлышком и причудливым выпуклым рисунком вокруг круглой этикетки. Это пиво считалось в Японии одним из лучших. Я предпочитал другую марку, тёмного сорта, но дарёному коню в зубы не смотрят.

Мы выпили всё, что притащил Исама. Его развезло по полной программе, а я держался, хотя тоже был подшофе. В конце концов мой приятель начал клевать носом. Оставлять его в своей квартире я не собирался, так что пришлось помочь ему дойти до соседней двери.

— Кажется, мы напились! — объявил уже на пороге Исама. — Ты как вообще?

— Более-менее.

— Я тебя завтра разбужу!

— Обязательно. Если сам встанешь.

— Я встану!

— Ладно, ладно, не кричи. Давай, спокойной ночи.

Затолкав Исаму в его квартиру, я вернулся к себе. Прибравшись, отправился в душ. Надо было смыть с себя этот день. Так говорила моя мать, приходя с работы.

Минут через двадцать, облачившись в шёлковый халат-кимоно, я уселся в гостиной посмотреть новости. Надо следить за событиями в мире, куда тебя забросила судьба. Это правило я вывел для себя вскоре после перерождения.

Судя по всему, продолжалась эскалация конфликта между Западом и паназиатским востоком. И во главе этого противостояния с нашей стороны стояла Япония. Хм, я уже говорю о стране восходящего солнца «наша». То есть, и моя тоже. Неужели привыкаю? С другой стороны, что мне остаётся? Я и есть японец, и навсегда им здесь останусь. Даже если перееду однажды куда-нибудь. Но это маловероятно. В этом мире крайне строгие законы о миграции. Государства практически не принимают эмигрантов из враждебных блоков.

Выпуск новостей традиционно закончился сообщением о здоровье императора и его семьи. Когда пошла финальная заставка, я выключил телик и отправился спать. Нужно было отдохнуть и набраться сил для завтрашнего дня. Если в родном мире я мог выпить в два раза больше и не опасаться похмелья, то здесь организм семнадцатилетнего малопьющего парня накладывал на алковозлияния существенные ограничения.

Вырубился я почти сразу. Пару раз повернулся с боку на бок — и всё, отъехал в царство Морфея, как говаривал мой инструктор по рукопашному бою, царствие ему небесное. Научил меня куче приёмчиков, из которых, по меньшей мере, два в разное время спасали мне жизнь. Но от гранаты блок не поставишь. Я знал единственный случай, когда мой знакомый вышвырнул из казармы гранату, брошенную туда сбрендившим новобранцем. В тот миг я уже попрощался с жизнью, как и все мои сослуживцы. Лимонка кружилась в центре комнаты, ведя отсчёт на десять секунд. Вообще, они нужны для того, чтобы граната долетела до цели, а не взорвалась в воздухе.

На нас напал ступор. Все были слишком далеко он лимонки. Кроме Олега. Он сорвался почти сразу. Схватил её и вышвырнул в дверной проём. Там она и рванула, разметав в клочья поехавшего новобранца.

В принципе, я мог умереть ещё тогда. Попал бы я в этот мир, убей меня та граната? Скорее всего, нет. То, что произошло со мной, стало результатом стечения обстоятельств. Иначе говоря — повезло.

Я проснулся среди ночи в холодном поту. Тело била мелкая дрожь. Простыня и пододеяльник буквально прилипли ко мне. Охваченный неясной тревогой, я сел на кровати, озираясь по сторонам. Темнота и тишина. Наверное, что-то приснилось. Но я не помнил, что именно, — хоть убейте! Впрочем, такое случается довольно часто. Ничего удивительного. Всё зависит от фазы сна.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело