Выбери любимый жанр

Проклятый (СИ) - Кош Алекс - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Всё, хватит болтовни. Тебе ещё нужно принять душ. — Она наморщила носик. — Прям как следует помыться, а то от тебя воняет как от выгребной ямы. Хотя, примесь запаха смерти довольно приятна, но даже она не перекрывает эту жуткую вонь.

— Да, — спохватился Джеймс. — Остальное обсудим позже. Главное, никуда не сворачивай — только в ресторан и обратно. Если тебя опять похитят, Михайлов мне точно шею свернет. Он и так меня чуть по миру не пустил из-за твоего исчезновения.

— Можно подумать, он так сильно за меня волновался, — скептически буркнул я. — Не верю. Ему ж на меня плевать.

— Так, похоже, кто-то переборщил с виски, — выдала мне подзатыльник Мисси. — Если бы ему было на тебя плевать, он бы не стал тебя усыновлять, не нанимал бы телохранителя и не платил баснословные суммы Джеймсу за твою учебу.

— Ну не прям уж баснословные, я даже скидку сделал… теперь… — тихо произнес медиум.

В чем-то она была права, мне стоило немного прийти в себя перед встречей с приемным отцом. Всё-таки это будет первый наш серьезный разговор, точнее, вообще первый разговор. Мне стоило быть в лучшей форме из возможных.

Поэтому, вернувшись в номер отеля, ставший моим временным домом, я как следует помылся и выбрал лучший из трех комплектов одежды, купленной во время похода по магазинам с Никой. Кстати, вот кому мне, на самом деле, следовало позвонить в первую очередь, а не болтать с Мисси и Джеймсом. К счастью, её номер я знал наизусть, и возле кровати сиротливо ютился стационарный телефон, вот только ответом на звонок сестре были лишь короткие гудки. Очевидно, она была чем-то занята.

Я пробовал дозвониться ещё несколько раз, но всё было тщетно, а вскоре за мной явился водитель Михайлова. Когда мы вышли из отеля, где-то на соседней улице слышались звуки сирен, а прохожие настороженно шептались о какой-то бомбе, но я сделал вид, будто меня это совершенно не касается и не интересует. Разве что подметил, что полиция работает значительно медленнее, чем говорил Джеймс.

Машина доставила меня в невероятно шикарный ресторан. Я невольно пожалел, что не успел сходить в магазин и купить одежду поприличнее. В подобное место меня бы не пустили даже мусор вынести, но, к счастью, водитель соизволил проводить меня внутрь и объясниться с охраной. Народу здесь было не сказать, что очень много, тем более что столы располагались на приличном удалении друг от друга, но с виду зал был полон. Сразу видно — на месте не экономили, стремясь впихнуть как можно больше клиентов на квадратный метр. Белоснежные стены, гипсовые, а может даже и мраморные, колонны, идеальные кружевные скатерти на овальных столах — всё говорило о качественной работе дорогих дизайнеров. Даже каждый цветок или деревце смотрелись идеально на своём месте, а журчащая вода в фонтане с золотыми рыбками дополняла картину естественным и умиротворяющим фоновым звуком.

— Присаживайся, — кивнул мне Евгений Михайлов, не поднимая взгляда от экрана телефона. — Заказывай что хочешь. Ты наверняка проголодался, после полутора-то недель комы. Это же была не шутка, насколько я понял?

— Не шутка, — подтвердил я.

Встреча с тем, кого я по идее должен называть отцом, и сама по себе вызывала дискомфорт, а уж в подобном месте неприятные ощущения умножались во много раз. Едва я сел за стол, передо мной оказалось меню, и я понял, что еда в офисе едва заморила червячка.

— Что будете пить? — учтиво спросил официант. — Вино, сок, минералку?

— Минералку.

Возникло ощущение, будто он умеет телепортироваться — настолько быстро официант наполнил мой бокал.

В подобных местах я не бывал, поэтому на какое-то время углубился в изучение меню, пока не заметил, что Михайлов внимательно смотрит на меня.

— Для человека, пережившего несколько похищений, и приехавшего в офис с трупом в багажнике, ты ведешь себя на удивление спокойно, — заметил он.

Ясно, Джеймс уже успел пожаловаться.

— Тем более, стоит насладиться жизнью пока есть возможность, — спокойно ответил я. — Я это хорошо прочувствовал, когда оказался проклят и точно знал время своей смерти. Да и статистика смертности медиумов слишком высока, особенно сейчас, так что и без проклятий хватает опасностей.

— А ты хочешь и дальше учиться на медиума?

— Обязательно, — не без гордости ответил я. — С моей способностью общаться с призраками можно добиться многого, нужно лишь грамотно ей воспользоваться. Тем более, Джеймс говорил, что если я смог справиться с существом первого класса опасности, то остальная работа пойдет как по маслу.

Михайлов закивал головой.

— Об этом существе. Расскажешь, что же там произошло?

Я всю дорогу до ресторана думал, что можно рассказать Михайлову, а что нет. В результате решил вообще не запариваться — в жизни и так хватает сложностей, чтобы ещё запоминать, о чём я умолчал, а что рассказал без утайки. Джеймсу рассказал всё, и то же самое расскажу Михайлову. Он-то знает даже о том, откуда я взялся в этом мире, после такого хранить секреты было бы глупо.

— Тогда стоит начать с клиники, — тяжело вздохнув, начал я, и сам не заметил, как проговорил больше двух часов, замолкая, лишь когда к нам подходил официант.

Блюда сменялись одно за другим, но тут речь шла о «высокой кухне», поэтому порции были не очень большие. Михайлов изредка задавал наводящие вопросы, но преимущественно слушал молча.

— Что ж, я вижу, у тебя неплохо получается, — резюмировал Михайлов. — Кто-то сказал бы, что тебе просто везло, но везение — это тоже своеобразная способность. И ты прав, твоё умение разговаривать с призраками можно считать золотой жилой, если грамотно ей воспользоваться. Я подумаю, как её можно использовать на благо семьи.

Вот и пришло время той части разговора, ради которой меня сюда и позвали.

— Так какие у вас дальнейшие планы на мой счет? — подобравшись, спросил я.

— Честно говоря, я не думал, что от тебя будет хоть какая-то польза, — признался Михайлов. — Максимум — отвлечение внимания людей, желающих досадить мне. Но благодаря тебе Орлов исчез с Золотого Острова, как и мой бывший коллега Воротов. Этот результат уже стоит всех вложенных денег, но мне интересно, как пойдет дело дальше.

— Я только за, — довольно кивнул я.

— Но договоримся так — если мне понадобится твой навык, то ты приедешь по первому моему слову.

Как будто я мог с этим как-то поспорить.

— Конечно. Без проблем.

— Поскольку ты остаешься в городе не инкогнито, а как член семьи Михайловых, то одеваться и вести себя тебе придётся соответствующе. Я буду выделять в качестве стипендии определенную сумму. Будь добр, приоденься как следует, и приведи себя в форму, а то окружающие решат, что семья на тебе экономит. Выглядишь будто не ел полторы недели.

— Но я ведь действительно не ел полторы недели, а до этого был проклят. После такого вряд ли в модели нижнего белья или рекламу бургеров берут.

— Знаешь, чем отличаются аристократы от простых людей?

— Деньги, пафос, высоко поднятый нос? — предположил я. Возможно, не стоило так говорить, но я же не умею вовремя затыкаться.

Мужчина внимательно посмотрел на меня.

— Умением в любой ситуации держать лицо и быть примером для окружающих. Тебе может быть тяжело, плохо, ты можешь быть в ярости, но внешне ты должен сохранять достоинство.

Я не удержался от смешка.

— О да, Виктор тогда самый лучший представитель аристократии. Как он безэмоционально меня встретил, когда я только появился в этом мире.

Мне кажется, он слишком сильно нагнал пафоса. Что-то я не замечал вокруг аристократии, блещущей элегантностью манер и куртуазностью слога. Здесь так-то тоже двадцать первый век на дворе, и средневековый этикет благополучно уступил место прагматичному минимализму. Хотя, по одежке встречают и здесь, это факт. Я видел, как на меня косились официанты и посетители ресторана, словно Евгений Сергеевич в порыве благотворительности решил накормить бомжа с улицы, причем выбрал самого зачуханного и больного.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кош Алекс - Проклятый (СИ) Проклятый (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело