Выбери любимый жанр

Фея из Преисподней (СИ) - "Ad Astra" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Его лицо вдруг наполнилось состраданием, и, поднявшись, он подполз ближе, чтобы заключить меня в объятия. Они оказались очень теплыми и нежными. Такими заботливыми, что я забыла, как нужно дышать.

– Потому что ты не можешь мне их дать, Сисиль.

Письмо № 25.

– У тебя такая матка, что ты двух минотавров за раз родить сможешь, – взмахнула руками Грильда, усаживаясь обратно в старое пыльное кресло, – я понятия не имею, кто и когда тебе её пересадил. Наверное, Богине, что оживила тебя, нужны последователи и в дальнейшем. Вот тебе и подарок от неё – матка последней модели.

– Сисиль раньше не могла иметь детей?

– Нет. Её отравили, как только узнали, что Император положил на неё свой глаз. Это вещество буквально растворило орган, что мог бы сделать её матерью.

– Какой ужас…– действительно, жутко. Люди, что окружали Сисиль, были чрезвычайно жестоки. Быть может, её отравил тот же человек, что ныне замешан в попытках убить меня? – Грильда, я, наверное, надоела тебе со своими проблемами...Но могу я задать ещё несколько вопросов?

– Надоела? Не то слово. Но тебя хотя бы не так просто обмануть, как Сисиль, и ты гораздо злее её. Это неплохо. Задавай.

– Известно ли, кто отравил Сисиль?

– Нет. В те времена она часто ездила в гости к другим Императрицам. Не ко всем, конечно…

– Она рассказывала тебе, у кого была?

– У тебя аж глаза заискрились от надежды…Кажется, тогда она посетила регионы с первого по четвертый. После этого у неё случилось то, что случилось…

Бинго! Ещё одно подтверждение того, что Харон и Лайм были правы – врага нужно искать именно там. Но пока сузить круг подозреваемых почти невозможно. Убийцей может оказаться любая из четырех Императриц.

– Но почему Рагнарек хотел детей именно от Сисиль?

– Ох, не называй это имя. Оно любого испугает…Ты уж прости, но я многого не знаю. Возможно, она ему нравилась. Возможно, не последнюю роль сыграли древний род и талантливая магия. Возможно, чувство вины…Хотя, навряд ли наш Правитель знает это чувство.

– Вина? О чем ты?

– Как же много тебе нужно напоминать! – обозлилась вдруг Грильда, но я вторила её гневной интонации.

– Ну, уж простите. Я сама сюда не набивалась!

– Вот же ж, язва. Ты отца-то хоть помнишь?

– Смутно. Знаю, что он был советником, который предал прошлого Императора. И что его казнили…

– Да, так и есть. Но история покажется тебе совершенно другой, когда я скажу тебе вот что: прошлый Император был жутким тираном, чьи способы правления основывались на смерти. Его старший сын, Рагнарек, – произнесла Грильда тихим голосом, – восстал против него, но поддержали его немногие. Отец Сисиль был его первым и верным соратником. Жаль, что прошлый Правитель забрал с собой и главу рода Ебельманий. Хороший он был.

– Я, наверное, должна почувствовать утрату и сожаление…Но для меня это будто бы чья-то чужая история.

– Я знаю, бессердечная ты лобковая вошь.

– Меня недавно опять пытались убить.

– О, интересно. Чем закончилось?

– Угадай.

– Да, в могилу, как я погляжу, ты совсем не хочешь.

– Мне нужно знать, кого опасаться…

– Я б на твоем месте другого боялась. Грядет что-то куда страшнее, – мрачным голосом произнесла Грильда, показывая на прозрачный шар в металлической подставке. – Ветра окончательно поменяли своё направление. Течения сменили маршрут. Такое последний раз было перед войной с Роэтией.

– Мы опять будем воевать?

– Нет, не думаю. Полагаю, на этот раз изменится сама Шеэтия. Кстати, насчет Роэтии…

– Не говорите мне о барде, которого у меня отняла Сильвия.

– Ишь. Когда тебе надо, ты быстро соображаешь. Или сама вспомнила? Чай никак любовь твоя первая.

– Вот этого я не знала.

– Ты ему все секреты свои доверяла. Даже Император тебя к нему ревновал – настолько вы неразлучны были. Сильвия запретила ему в Шеэтии появляться, съездила бы ты к нему.

– Мне тоже сейчас не до поездок. Да и не знаю я, где он…

– Как это не знаешь? Он же Тирсос – придворный бард Роэтии. Логично, где его искать надо.

– Откуда мне знать.

– Без обид, но Сисиль была умнее, чем ты.

***

– Здравствуйте, Госпожа, нет большей радости для такого скромного слуги, как я, чем знать, что одна из Великих Императриц разделяет его взгляды. Для меня будет огромной честью взять на себя постройку храма Богини Смерти и просвещать народ, что ослеплен страхом.

Я бы могла назвать его молодым, если бы не знала, что ему уже две сотни лет. Рагнарек нашел его на островах атлантов, убедившись, что в Храме ему последователей для моей веры не найти. Новый главный священнослужитель оказался трехметровым ухоженным мужчиной с прямоугольными чертами и добрыми глазами, смотрящими из-под широких густых бровей. Он был очень учтив и любезен, и весь день мы обсуждали собственные мысли, пока не убедились в том, что мыслим одинаково.

Храм было решено (мною) построить в готическом стиле, точнее, вырезать его в большой горе к западу от Мордора. Я не желала торговать с седьмой Императрицей по многим причинам, однако, главной была дороговизна поставляемого материала. Атланты согласились работать сообща вместе с моими зодчими, чтобы построить что-то совершенно необычное и прекрасное. Мы также решили облачить всех священнослужителей в черные строгие платья, обшитые золотыми нитями, а на всяческие мероприятия они были обязаны надевать маску с птичьим клювом – я долго объясняла священнослужителю подобную идею.

Итого – одной проблемой меньше. Итого – одной проблемой больше. В письменной форме я очень сильно поссорилась с Сильвией. Может, потому что моя просьба оскорбила её, может, потому, что я назвала её вонючим аппендиксом, не знаю, в чем дело. Так или иначе, решив воспользоваться снисхождением Императора ко мне, я попросила его отменить запрет на въезд в Шеэтию для барда. Рагнарек, впрочем, не сразу согласился, и принял мою просьбу лишь тогда, когда я объяснила ему причину: Тирсос знал секреты Сисиль, о которых не знала я.

Я написала ему довольно короткое письмо (я попросту не знала, с чего начать и чем закончить разговор), приложив к нему разрешение на въезд и приглашение. Приедет ли он? Года прошли, а любовь не вечна. Согласится ли он вернуться, пускай и на краткий срок? Вдруг, он по-своему воспримет это приглашение? Всё же в свое время Сисиль не смогла его защитить и даже помочь. Мужская троица, что, подобно зомби, ежедневно, будто бы невзначай, прогуливалась рядом с моими покоями, отреагировала на письмо недовольно и ревностно. И, хотя они молчали, их красноречивые взгляды всё говорили за них. И это при том, что у меня есть муж.

Чем больше становилось дел, тем больше накапливалось внутри стресса, который было жизненно необходимо снимать. С этой целью я подтаскивала (мне казалось, что это было максимально незаметно) из погреба вино, но вечерние попойки стали настолько частыми, что скоро в складе обнаружили большой недочет и обвинили меня в алкоголизме. Правду говорили: «Больше знаешь – крепче пьешь». Дело дошло до того, что в замке среди слуг пошла одна примета. Они утверждали, что если всегда идти на запах алкоголя, можно в скором времени найти меня. Какая ложь! С другой стороны, каким тогда образом они всегда меня находят…

– Мадам Циррозия, Вам письмо, – съехидничал Азазель, протягивая мне конверт, что был запечатан гербом Императрицы Яйры. – Будьте добры сцедить свой яд до обеда, потому что сегодня у нас форель. Очень нежная рыба.

– Будем есть её сырой?

– Конкретно ты, да.

Позволив Азазелю сесть за туалетный столик и разворошить мою косметику (он до сих пор обижался), я сломала печать и развернула перед собой бумаги.

«Как же мне всё это надоело, Сисиль, ты бы знала.

Иногда я думаю, что вообще не хочу быть Императрицей. Быть бы богатой советницей с большой свободой выбора – вот оно счастье! Если когда-нибудь Император позволит всем нежелающим встать и уйти, ты знаешь – я буду первой бежать к выходу, теряя туфли.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фея из Преисподней (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело