Выбери любимый жанр

Игры Теней. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Lose your mi-i-ind…

(SAKYRA — LOSE YOUR MIND)

В шлеме Фарра неудобно, но оно того стоит. Ведь как только я появился на зрителях, они взорвались радостными воплями:

— Фа-а-ар! Фа-а-ар!

Приятно, не спорю. И их голоса греют душу. А ещё и кошелёк, но это отдельная тема. Ведь, когда я выхожу, чтобы сыграть новый трек, я получаю моральное удовольствие. Практически дохожу до катарсиса и довожу вместе с собой разгорячённую толпу.

Лёгкий проигрыш на рояле. А на фоне всё та же россыпь тихие басы. Эля поёт. Одетая в блестящее короткое платье, она похожа на сияющую нимфу, что спустилась с небес. Прожектора бьют по ней различными цветами, те отражаются и улетают в гостей «Люкса».

«Да-а-а», — даже Тень оценила выступление.

И вот в финальной части трека врубаю крик орла. Что? Глупо? Ненужная хрень? Всё будет к месту, если вы знаете, где найти его и как впихнуть туда. Я знал, как это сделать. Умел и практиковал. За это мне и платили. За это меня любили.

— У-у-у!

И снова под нами дрогнул пол.

«Семёныч с ума сойдёт скоро из-за топота!»

Всё будет нормально. Народ веселится, я тоже. Эля… как всегда, прекрасна.

«Так хватай её и… ой, ты видишь ту симпатичную старушку?»

Я вскинул руку, танцующие проделали то же самое с визгом и воплями. Но я играю на публику, а на самом деле искал взглядом ту, на кого указала Тень. И нашёл.

Госпожа Савельева.

«Да, ей нравится, когда её так называют».

Нам же говорили, что она придёт. Но зачем?

Женщина, забив на всё и всех, отдавалась танцу и куражу по полной. Подняв раскрытые ладони, она плавно двигалась в такт музыке, в окружении нескольких молодых ухажёров.

«Мелкие стервятники уже налетели. Склизкие альфонсы почуяли добычу», — прокомментировала Тень.

Боюсь, они зубы сломают. Савельева им головы оторвёт, как самка богомола. И это если кому-то вообще повезёт с ней переспать.

«Тебе же повезло, и голова на месте».

Тогда всё было чисто по-деловому.

«Посмотрите на него, деловой какой, — рассмеялся внутренний голос. — Ещё скажи, что не понравилось».

Ну-у-у…

«Вот так-то. Поэтому готовься к новому заходу».

— Веселимся дальше! — прокричал я в микрофон, когда трек закончился и меня сменил новенький.

Конечно, голос был изменён, поэтому никто не сравнит меня и знаменитого Фарра. Но нужно было срочно переодеться, чтобы встретить дорогую гостью. Ведь Савельева однозначно пришла к генеральному директору, и мне надо бы её проводить. Подобное сложно провернуть, но у меня уж была идея на этот счёт. Спасибо полковнику.

* * *

— Елена Евгеньевна, — я учтиво поклонился. — Чем обязан?

Женщина в шикарном вечернем платье стояла возле сцены, а рядом парочка громил, почти такие же, как у Адашевой.

«Местную охрану на конвейере выпускают?» — рассмеялась Тень.

— Ты прекрасно знаешь, Влад, кого я ищу, — улыбалась она, но властный голос явно давал понять, что просто так она не уйдёт. — Ты отшил поклонников Фарра, сказав, что он уже уехал. Но мне-то мозги не пудри. Я сама в этом профи.

— Не сомневаюсь, — кивнул я.

В этот момент к нам подошла Эля. Концерт ещё не закончился, и нас мало кто видел, так как мы скрылись в тени. Но администратор знала, где меня искать.

— Что происходит, Влад? — осведомилась она.

— О, Эльвира Геннадьевна, — я перешёл на официальный тон, чтобы она сразу поняла, как стоит сейчас общаться. — Прошу любить и жаловать, Елена Евгеньевна Савельева. Я рассказывал вам, что госпожа Савельева желает сотрудничать с господином Фарром и…

— Прекрати этот фарс, Влад, — гостья подошла ближе и прижалась ко мне пышной грудью, что в её возрасте было несколько несвойственно. — Между нами ведь было нечто большее. Зачем этот грубый и глупый официоз.

Стоило ей это произнести, как я почувствовал раздражение Эли. Но надо отдать ей должное, она не показала, что злиться. Лишь улыбнулась.

— Думаю, встретиться с господином Фарром сейчас не получится.

— Девочка, — Савельева смерила её пристальным взглядом. — Я не собираюсь бегать за вашим боссом, — снова повернулась ко мне и провела пальцем по груди. — Мы планировали работать вместе, так что давайте без ваших игр. Отведите меня к нему. Сейчас же.

Эля перевела на меня вопросительный взгляд. Увидев это, Савельева рассмеялась. Хлопнула меня по плечу и чуть отступила.

— Боги, неужто вы думали, что сможете утаить от меня подобное?!

— Простите? — я слегка нахмурился.

— За что прощать, Влад? — она продолжала задорно улыбаться. — Мне не шестнадцать лет, не стоит воспринимать меня дурочкой. Я прекрасно понимаю, что никакого Фарра нет, и всё это твои проделки, мелкий ты засранец, — и ткнула в меня пальцем. Не сильно, но ощутимо. — Так что давай пройдём в твой кабинет и там уж всё решим, а?

— Эм, — я слегка замешкался. — Елена Евгеньевна, боюсь, вы ошибаетесь. Как мог такой сопляк, как я, тем более из презираемого всеми Дома Ростовых, так высоко подняться?

— И это мне просто жуть как интересно, — томно протянула она, вновь прижавшись ко мне. — Давай, ты расскажешь мне об этом во всех подробностях и, — привстала на носочки, чтобы прошептать на самое ухо, — во всех позах, — после чего отпрянула и перевела заинтересованный взгляд на Элю. — Если хочешь, то твою подругу мы тоже можем взять. Я прямо-таки чувствую, как она тебя хочет, и как желает разорвать меня на кусочки.

Эля вспыхнула и нас с гостьей захлестнула эмоциональная волна негодования.

— Ну вот, — хмыкнула Савельева. — Я же говорила.

— Наверное, я пойду следить за гостями, — Эля обратилась ко мне, прищурившись так, что по спине пробежали мурашки. — Надеюсь, вы сами разберётесь с… этой ситуацией.

— Не беспокойся, красавица, — ответила вместо меня хозяйка Дома. — Справимся. Но всегда будем рады видеть тебя рядом.

Мой администратор ничего не ответила, лишь одарила нас недобрым взглядом, после чего исчезла.

«Ох, ёлки. Кажется, тебе придётся старательно перед ней извиниться».

Ага, снова.

— Так что? — Савельева потянула меня за шею так, чтобы мои губы оказались на уровне её. — Мы можем поговорить где-нибудь без посторонних глаз?

— Вы же хотели пообщаться с господином Фарром.

— Влад, — скривилась женщина. — Ну, прекрати. Уже не смешно.

— Неужели? — улыбнулся я. — Ладно, отбросим всё лишнее, — я выпрямился, взял её за руку и повёл к лестнице. — Кабинет наверху. Но, — кивнул на охранников, что последовали за нами, — ты же хотела поговорить тет-а-тет.

— Без проблем, — она даже не повернулась к ним. Лишь приподняла руку и щёлкнула пальцами. Парочка головорезов тут же оставила нас в покое. — Готово. Всё, лишь бы… господин Фарр, — эти слова она ехидно протянула, — остался доволен.

— Вот сама у него и спросишь, — ответил я и быстро затянул её по узкой лесенке на второй этаж, провёл по тёмному коридору и без стука открыл дверь. — Господин Фарр, к вам гостья, — пропустил вперёд женщину, которая на мгновение оторопела от увиденного.

— Госпожа Савельева, — протянул сухим басом мужчина, сидящий за столом напротив. На его голове красовался тот самый шлем, с которым я выступал на сцене. — Рад вас видеть, присаживайтесь.

Глава 29

— Я… — женщина всё ещё не могла сориентироваться. — Это какой-то розыгрыш?

Дверь за её спиной закрылась, оставив их в кабинете вдвоём.

— Розыгрыш? — переспросил Фарр. — С чего вы взяли?

— Я думала, что Влад и является директором этого всего, — она развела руками, после чего присела в мягкое кресло. — И даже не думайте меня переубедить, — хмыкнула Савельева, наконец взяв над собой контроль. — Вы просто подставное лицо. Я прекрасно разбираюсь в людях. И Ростов именно тот, за кого вы себя выдаёте. Я даже вашего лица не вижу.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело