Выбери любимый жанр

Обручённые зверем. Часть 2 (СИ) - Серганова Татьяна - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Спасибо за завтрак, всё было очень вкусно, — ответила я, когда Стив остановился и повернулся, продолжая удерживать меня на руках.

Ох, мамочки, как же неловко.

— Мне очень приятно.

— Даг, не перегибай, — вдруг произнёс Стив и в голосе появились рычащие нотки.

— Даже и не думал, старый друг.

Снова лифт.

Мы спустились на два этажа ниже в магазин, который занимал всё пространство. От начала и до конца.

— Это что? — спросила я, оглядываясь.

Никогда такого не видела. Тут было всё. В прямом смысле этого слова.

— Магазин для таких ненормальных как я, — отозвался Стив. — Мы все одинаковые, Мари. Встретим избранницу хватаем её в охапку и увозим. А потом спешно наряжаем. А вот и наш помощник.

Я увидела высокого худощавого молодого мужчину, который спешил к нам.

— Доброй день. Меня зовут Зейн, рад вас приветствовать.

— Хозяин? — кисло поинтересовалась я.

Стив расхохотался, чуть сжав меня в объятьях, а парень неожиданно смутился.

— Управляющий. Господин Гордон сейчас в отъезде и будет здесь только завтра, — виновато произнёс он. — Если вы желаете…

А мне стало стыдно.

— Нет-нет, — поспешно уверила его я, продолжая сидеть на руках Стива. — Меня более чем устраивает.

Парень облегченно вздохнул.

— Что вам необходимо?

— Базовый комплект, — заявила я.

Стив хмыкнул и ответил:

— У девушки нет ничего. Совсем. Поэтому ей необходима одежда. Верхняя, нижняя — вся, какая необходима для обычной жизни, а также обувь, аксессуары… — и, помедлив, добавил: — И семь вечерних платьев.

— Семь? — ахнула я.

— Семь, — твёрдо заявил модифицированный.

— Но почему?.. — хотела спросить, почему так много, а вместо этого настороженно поинтересовалась. — У нас же соглашение на две недели.

Не то, чтобы я требовала четырнадцать платьев, но всё-таки было интересно, почему такое количество.

— Так и быть, можешь надеть каждое платье дважды, — великодушно разрешил Стив, внося меня внутрь.

Зейн уже подавал мне пушистые тапочки. Ура! Свобода!

— Лишь самое необходимое, — заметила я, переобуваясь и снимая пуховик с шапкой. — Ничего лишнего и дорогого.

— Моё мнение необходимо? — поинтересовался модифицированный.

На секундочку представила, как он расположился на диванчике, а я перед ним дефилирую в разной одежде и вздрогнула.

— Нет!

— Как скажешь, — не стал настаивать Стив. — Я тут поброжу.

И начался масштабный шопинг.

Никогда столько не мерила. Зейн был профессионалом и точно угадывал мои вкусы и потребности. Всё необходимое и нужное, вплоть до носков. Мы с ним поспорили лишь однажды над платьем под номером семь.

Это было невероятное платье из ярко-алого шелка, с длинным шлейфом, открытой спиной.

— Нет! — твёрдо заявила я, только управляющий вошел в примерочную с ним на руках.

— Померьте, Мари.

— Это не мой стиль, не мой цвет.

— Вы даже не пробовали.

— Это Стив вас надоумил?

— О нет. Он просил передать вам это, — и продемонстрировал мне огромные такие трусы с завышенной талией из плотной бежевой ткани.

— Это что?

— Кажется, он что-то говорил про пояс целомудрия, — неловко улыбнувшись, произнёс Зейн.

Я фыркнула и покачала головой.

— Скучно ему?

— Я бы так не сказал. Господину Омару очень понравился отдел женского белья.

— Кто бы сомневался. Ладно, — произнесла я, взглянув на платье, — давай примерим.

В конце концов, я согласилась его взять. Парень оказался прав, оно мне удивительным образом шло.

Через два с лишним часа, переодевшись в пушистый свитер молочного цвета и джинсы, в новой курточке и ботинках я вышла из магазина. Часть пакетов нёс вызванный водитель, остальную часть обещали доставить через пару часов домой.

— Всё купила? — спросил Стив, стоя рядом и засунув руки в карманы брюк.

— Да…. Спасибо.

— За что?

— За всё, — улыбнулась ему.

— Мне нравится тебя баловать. И нравится, когда ты мне улыбаешься.

— Ты не очень требователен.

— Ошибаешься, Мари. Но всему своё время.

А впереди меня ждал новый дом на ближайшие две недели.

— 21-

Девочки, заливаю черновик. Так что прошу прощение за ошибки, а то ничего не успею. В ближайшее время всё исправлю и отредактирую!

Спасибо за понимание!

Квартира Омару находилась в центре города в одной из многоэтажек на верхнем этаже.

Я фыркнула, пряча улыбку за воротником вязаного свитера, когда он нажал кнопку лифта. Какое самомнение — только лучшее, только верхнее. Я представила город с его многичисленными домами, верхние этажи которых были повально заселены модифицированными.

Компенсируют они этим что-то или просто дело привычки?

Квартира была чисто мужской — высоченные потолки, приглушенные цвета, огромные окна, максимум пространства и минимум мебели. Кухня, гостиная, столовая, зал всё было одним целым и лишь предметы интерьера хоть как-то зонировали пространство.

— Твоя комната там, — сообщил Стив, кивнув вправо. — А моя вон там. — Кивок налево.

— Хорошо.

— Есть хочешь?

Желудок тут же заурчал, напоминая, что панкейки это, конечно, хорошо, но не мешало бы поесть что-то повнушительнее.

— Не откажусь.

— В холодильнике почти ничего нет. Закажи еду из ресторана. Там на барной стойке должно быть меню и телефон.

— Я?

— Ты. Выбери что-нибудь себе по вкусу, — направляясь в сторону своей комнаты, заявил Стив. — А я буду…

— Мясо, — закончила я, понимающе улыбнувшись. — Поняла. Всё сделаю.

Меню действительно нашлось, рядом с радиотелефоном. Пластиковая картинка в тёмных тонах и списком блюд. Внизу большими буквами — доставка по городу и телефон.

Выбор был большой, поэтому изучение заняло минут пять.

Дозвонилась быстро. Затруднение возникло, когда меня спросили адрес.

— Э-э-э, — промычала я. — Доставьте всё господину Омару. Стиву Омару.

Если он заказывал у них не в первый раз, то они должны были знать адрес.

На другом конце провода девушка тут же залебезила:

— Ох, господин Омару уже приехал. Сделаем всё в лучшем виде.

А голосок такой, словно она сама лично всё привезёт, раздевшись догола и преподнесёт, танцуя стриптиз.

Положив телефон на место, я направилась в свою комнату, разбирать вещи. Надеясь, хоть это вернёт мне хорошее настроение, которое не понятное по какой причине стало теряться. Я ведь девушка, а девушки любят возиться с нарядами.

Комната была под стать квартире — аккуратная, просторная, светлая и минималистичная.

Переодевшись в привычный спортивный костюм, я сложила вещи в шкаф, повесила платья на вешалки, любуясь тканями и размышляя, что именно надену сегодня и главное куда. Стив ведь наверняка что-то уже придумал. Какой-то сюрприз.

Затем прилегла на кровать, закрывая глаза. Надо было подумать в тишине, наедине с собой.

Жизнь с оборотнем уже не казалась такой жуткой и противной. Великой любовью к Стиву я не воспылала, но определённый интерес он во мне вызывал. Красивый, обходительный и обаятельный мужчина с огнём в глазах.

Звонок в дверь заставил меня поднять голову и сесть, прислушиваясь.

Кажется, обед принесли.

Стоило мне выйти из комнаты, как я услышала недоумённый рёв мужчины.

— Это что за … червяки?

Что?

- Какие червяки? — поинтересовалась я, подходя ближе и заглядывая в большой пакет с коробочками, в который Стив смотрел с непередаваемым выражением на лице.

— Эти! — произнёс он, доставая одну из коробочек, на которой была нарисована огромная креветка в поварском колпаке и коротеньком фартучке.

— Это же… креветка, — произнесла я, беря у него коробочку и открывая.

В нос ударил аппетитный аромат еды.

И точно. Мой заказ паста со сливочным соусом и креветками.

— Ты собираешься есть это?

— Это морепродукты. Очень вкусные. И мои любимые! — заявила я, подалась ближе, доставая следующий контейнер.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело