Выбери любимый жанр

Милиса. Волшебное преображение 2 (СИ) - Лин Айлин - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

- Спасибо за необыкновенного человека. А на счёт лорда Джама, то он мне не подходит, - я не стала морщиться, и показывать, как мне надоели эти разговоры, - ему нужна другая девушка, я уверена, что такую вскорости встретит.

- Может ты права. Лорд Джам завтра утром улетает в Виннеру на частном воздушнике с командой магов артефакторов. Будут ставить базу в горах, чтобы два королевства Хайна и Виль, могли общаться без проблем.

- Учитывайте погодные условия, Ваше Величество, при бурях, ливнях связь может быть не очень, - предупредила я, король кивнул, принимая к сведению, а я, поклонившись, как положено, устремилась прочь, к ожидавшему меня транспорту. Нужно разобраться с новой придумкой.

Усевшись на мягких сиденьях, провела над артефактом рукой и тронулась с места. Мой путь лежал в сторону домика друзей. Погода сегодня хмурилась, но держалась, не давая пролиться дождём на столицу. Ветер бил в лобовое окно, а я размышляла над конструкцией артефакта.

Он точно будет сделан не из железа, нужен иной материал. Резина? А камни по периметру, погрузить в тело импланта? Нити тонкого серебра для соединения с корнем языка? Хмм.

Остаток дня и часть вечера я и мои помощники чертили, считали, думали, что же можно сделать.

- Так, - прихлопнула я тощую стопку наших эскизов с подсчётами, - Михаль на тебе шлифовка камней, как обычно. Джейк, тебе предстоит поработать с другим материалом. Съездить на фабрику по производству резины, выбрать несколько разных образцов, и из каждого выточить прототип языка.

Мужчины кивали головами, запоминания. После чего я с ними попрощалась и поспешила в особняк миледи Раины.

Дом полыхал тысячами светляков. У нас сегодня какое-то торжественное мероприятие, а меня забыли предупредить?

Я очень удивилась. Припарковав свой транспорт чуть в стороне от парадной лестницы, поспешила в дом, прислушиваясь к тишине вокруг. Непохоже, чтобы кто-то веселился.

Дверь пришлось открыть самой, потому что на звонок никто не отреагировал.

Войдя в главный холл, огляделась. Тишина и пусто. Голоса доносились дальше по коридору. Поспешила туда, уже прилично взволнованная.

Немногочисленные слуги толпились чуть в стороне от винтовой лестницы, у подножия лежал кто-то, прикрытый белой простынёй. Миледи Раина сидела на диване и комкала белый платок в руках. Городские полицейские допрашивали ходили между людьми и тихо задавали вопросы.

Всё это я охватила одним взглядом.

- Что здесь произошло? - вырвалось против воли, неясное чувство тревоги сжало сердце.

На меня оглянулись несколько человек, и тут же один из констеблей направился ко мне, чеканя шаг.

- Доброго вечера, миледи! Вы леди Милиса Крас?‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Доброго вечера! Да, это я.

- Прошу вас пройти и присесть вон в то кресло, у нас будет к вам несколько вопросов.

- Погодите, - остановила я его, вскидывая руку - объясните, что произошло?

Мужчина чуть пожевал кончик уса, но всё же пояснил:

- Лорд Патрик Вей сегодня упал с лестницы и сломал шею. По предварительным данным это была случайность. Мужчина перебрал вина.

Патрик Вей свернул шею? Средь бела дня напился? Даже мне эта теория показалась несколько притянутой за уши.

- Где вы были в промежутке между тремя часами дня и семью вечера? - первый вопрос, который мне задали, не успела я присесть на предложенный стул.

- Я работала в своей артефакторной мастерской.

- Кто-то может это подтвердить?

-  Есть несколько свидетелей, видевших меня всё это время, - кивнула я, а сама смотрела на миледи Бри. Слёз на её лице я не заметила. Лицо её было бледнее обычного, но на этом и всё.

- Можно я подойду к леди Бри? - повернулась к констеблю, - ей нужна поддержка.

- Погодите немного, - отрицательно качнул головой усатый полицейский, - продиктуйте имена ваших свидетелей, и где их можно найти. Нам нужно убедиться в ваших словах, - извиняющимся тоном добавил он.

Промурыжив меня ещё некоторое время, меня отпустили, и я подошла к матери, присела рядом и приобняла за плечи. Раина очнулась и посмотрела на меня несколько удивлённо, но потом узнала и расслабилась, положив мне голову на плечо.

Мы сидели молча. Слова были не нужны. Через час констебли убрались восвояси, прихватив тело Патрика.

- Милиса, дорогая, проводи меня в мою опочивальню, - тихо попросила меня Раина.

Оказавшись у себя в комнате, миледи легла на кровать и прикрыла веки, я же подошла к столику и налила воды в чистый стакан.

- Вам нужно поспать, - сказала я, протягивая стакан Раине, - я к вам завтра утром зайду.

- Не оставляй меня одну, доченька. Побудь рядом. Прошу, - попросила женщина, делая маленький глоток воды.

Я кивнула, и присела на краешек кровати.

- Я ведь его не любила. Но смерти не желала.

- Кто его нашёл? - спросила я.

- Одна из горничных. Я весь день провела в лавке артефактора.

С миледи я была, пока та не уснула. После чего я отправилась к себе, по пути встретила её личную помощницу и распорядилась:

— Побудьте сегодня ночью рядом с леди Раиной. Ей не стоит оставаться одной.

Та понятливо кивнула и поспешила дальше по коридору.

Я же вытащила маготрубку и набрала Винни, он уже должен был выйти из архива.

Никто мне не ответил. А ведь я терпеливо ждала несколько минут. Сбросив вызов, подумала, может, всё ещё занят? Перезвоню через пару часов.

Но и через пару часов Винни не ответил.

Сердце тревожно забилось. Паника подкатила к горлу. Что делать? Дождаться утра?

Или прямо сейчас забить тревогу? Или позвонить кому-то, кто сможет прояснить местонахождение лорда Аскаля? В таком случае к кому обратиться?

Глава 33 Лорд Винни

- Мили, не переживай! Мы его найдём! - лорд Джам сидел за рулём своего самодвижущегося экипажа и постепенно увеличивал скорость. Бояться столкнуться с кем-либо мы не боялись: люди уже давным-давно спрятались по домам.

- Я стараюсь не паниковать, но вся эта ситуация с лордом Веем, напрягает меня сверх всякой меры. Я считаю, что его убили и никакое это не самоубийство и тем более не случайность!

Джам уверено вёл машину к зданию королевской Канцелярии. До короля мы так и не дозвонились, Его Величество просто-напросто не брал трубку. Да впрочем и не обязан был, полночь как никак. Спит человек.

- С чего ты взяла? - посмотрел на меня принц, на мгновение оторвав взгляд от дороги, - все доказательства в пользу последнего.

- Да, вы правы, - устало проведя ладонью по лицу, упрямо добавила, - но я успела изучить лорда Патрика, и себя он любил гораздо больше всего остального. Может деньги чуть больше, хотя и это тоже навряд ли.

Мы помолчали, впереди мелькнула вывеска с наименованием улицы, и Джам свернул направо.

- Подъезжаем, - сказал он, - только я что-то не вижу света в окнах.

- Разберёмся, - упрямо поджав губы, ответила я.

У подъездных железных ворот стояла сторожка. Притормозив рядом с ней, Джам выскочил из кареты, и спешно подошёл к будке. Но не прошло и нескольких секунд, как он вышел оттуда с заспанным сторожем.

- Никто не выезжал, - услышала я часть их разговора, - лорд Винни вроде всё ещё внутри. Но я вас пропустить никак не могу, нужно разрешение лорда Брадфорда.

- А если сам Его Величество Лаус разрешит?

- О, - смешно округлил рот сторож, - ну так, конечно, ежели король позволит, я вас пропущу.

- Погодите немного, - кивнул ему принц и, распахнув дверцу, сказал мне, - попробуй позвонить Его Величеству ещё раз. Если не ответит, поедем во дворец.

Кивнув, набрала номер короля и принялась ждать. И когда моё терпение готово было лопнуть, в трубке раздалось:

- Кто!? - раздражённо-яростно.

Я даже чуток испугалась, но нашла силы ответить:

- Это Милиса, Ваше Величество. Пропал лорд Винни и мы с лордом Джама сейчас у въездных ворот в королевскую Канцелярию. Дайте ваше высочайшее дозволение войти внутрь и найти лорда Аскаля.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело