Выбери любимый жанр

Пленница с хвостом (СИ) - Юраш Кристина - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Только быстро, — произнес юный лорд, прикрывая двери. Он снова вернул ключ на место, прикрепив его к браслету.

Прекрасная фэйри стояла над кроватью, сбросив с себя капюшон.

— Простите меня, — прошептала она, глядя на руку, которая сжимает простыню. — Мне есть за что вас благодарить.

Ее глаза скользнули по сосредоточенному лицу юного обольстителя.

— Разве можно винить розу за то, что у нее есть шипы? Так и меня нельзя винить за то, что природа создала меня такой, — вздохнула фэйри, присаживаясь рядом с раненым.

Она положила руки на рану, и ее пальцы засветились тусклым светом.

— Я немного подлечила. Это все, что я могу сделать, — прошептала она. — Простите меня. И я вас прощаю.

— Быстро за мной, — скомандовал юный лорд, ведя ее по второй лестнице, ведущей прямо в сад. — Ничего не бойтесь.

— Но тебя же накажут, если узнают, — прошептала прекрасная фэйри, замирая от ветерка. Это был первый ветерок за долгое время, который она почувствовала. Он опьянял ее, трепал ее волосы и заставлял слезы течь по ее прекрасным щекам.

— Я думал над этим, — строго произнес юный лорд, ведя красавицу фэйри в сторону старенькой калитки, ведущей на улицу. Там, совсем недалеко начинался густой лес. Яркие звезды сверкали на небе. Ветерок шелестел листвой и шуршал травами.

— Пойдем со мной, — послышался нежный голос фэйри. Она присела, глядя на юного лорда, чью руку так не хотелось отпускать. В свете звезд и луны, она казалась еще прекрасней. Теперь ее волосы были не золотыми, а серебристыми.

— Мне нужно дождаться, когда отцу станет легче, — произнес юный лорд. — И тогда я приду, куда вы скажете.

— Может, сейчас? — спросила красавица, прижимая его руку к груди. — Я уверена, что мой отец будет тебе очень признателен.

— У меня есть долг, — строго произнес юный лорд. И тяжко вздохнул. Как это делают мужчины.

— Тогда, до встречи, — нежно прошептала фэйри, осторожно целуя его в щеку. — Пообещай, что придешь! Я прошу тебя!

«Ты — моя судьба. Я выбрала тебя. Ничто в мире не способно разлучить нас. Мы найдем друг друга из тысячи», — шептал ее поцелуй, растекаясь магией по детской щеке.

— Обещаю. Завтра. Завтра твой отец поправится. И мы снова встретимся. На этом самом месте, — прошептала фэйри, глядя на самого мужественного мужчину в своей жизни. — До свидания…

И она растворилась в лесу.

Глава тринадцатая. Принцесса Ольх

Под сводами древнего леса прятался дворец из лунного камня. Он был белым, словно молочным, а при лунном свете отливал голубизной. Офелия скинула капюшон, глядя на те же величественные башни, на бессмертную стражу, которая помнит всех, кто когда либо входили и заходил в сияющие врата.

— Принцесса Офелия! — послышались изумленные голоса стражников. Это были старые — старые тролли, которые видели еще начало мира.

— Я вернулась, — прошептала красавица фэйри, утирая слезы радости. — Где отец? Я хочу видеть моего отца! Немедленно! Папа! Папочка!

Она легким шагом взбежала по ступеням, как вдруг навстречу ей выбежал старый король Ольх. На нем была корона из сплетенных веток и самоцветов, его лунный плащ отливал серебром. Серебром отливали его глаза и седые волосы. Король Ольх был очень стар. Старше, чем горы, старше, чем леса, старше, чем рассказывают в легендах.

— Офелия! — выдохнул король, бросаясь к дочери. А она обняла его так, словно не видела целую вечность. Еще бы, восемь лет в плену кажутся настоящей вечностью. — Дочь моя… Ты где была? Почему на тебе человеческий плащ!

— Папа, — вцепилась прекрасная фэйри, в руку отца, который не чаял увидеть единственную дочь в живых. — Папочка…

— Я думал, эти проклятые люди схватили тебя! Мы искали тебя, девочка! — причитал старый король, гладя золотые волосы дочери. — Мы потратили много сил, много магии, но ты исчезал бесследно…

— Я… я действительно была в плену у людей, — прошептала прекрасная фэйри. — Они схватили меня в день моей свадьбы!

— Ах, Горный король до сих пор места себе не находит! А нам нужен альянс с ним, чтобы заставить этих проклятых людей вернуться обратно в их мир! Он тоже тебя искал! — выдохнул старый король, обнимая хрупкую дочь.

— Папа, я встретила его… Его… Того, кого хочу видеть своим мужем… — прошептала прекрасная фэйри. Они сидели на ступенях возле трона. — Только ему одному будет принадлежать мое сердце…

— Человек? — поднял седые брови старый король Ольх, с тревогой глядя на дочь. — Это человек?

— Да, папа! Это человек! О, если бы ты знал, что произошло, то ты не так не гневался, — прошептала принцесса, положив голову на плечо отца. — Только он еще совсем юный… Но когда он вырастет, я хочу, чтобы он стал моим мужем!

— Неужели? Этот юный мужественный рыцарь спас мою принцессу? — удивился король Ольх. — Моя девочка обязана жизнью этому юному герою? И как же зовут будущего короля Ольх?

— Инкрис Вайкард, — улыбнулась счастливая принцесса, вспоминая серые глаза.

— Это не беда, что он еще совсем юн, — шептал король, поглядывая на золотую макушку дочери. — Я уверен, что из него получится достойный король фэйри…

Он гладил дочь по голове, а его рука внезапно вспыхнула магией. Принцесса не заметила ее, доверчиво прижавшись к отцу.

— Тебе нужно просто успокоиться. Никто не будет выдавать тебя замуж за Горного короля, если ты этого не хочешь. Хоть нам и нужен этот союз против людей, но мы как–нибудь и без него справимся, — шептал старый король, глядя, как волосы дочери становятся все короче и короче. — А мальчика твоего мы примем как родного, со всеми почестями… Он ведь столько для нас сделал… Вернул нам нашу принцессу… Ты устала. Тебе нужно отдохнуть…

Что–то странное происходило не только с волосами, но и с самой принцессой. Ее рука, сжимающая плечо отца стала уменьшаться.

— Награда обязательно найдет своего героя, — шептал отец, глядя макушку дочери и улыбаясь. — Непременно найдет… А ты пока отдохни…

Ее рука уменьшалась и уменьшалась. Дорогие туфли слетели с маленьких ножек, а хвост исчез под платьем, которое внезапно оказалось ей ужасно велико.

— Ну вот и все. Не было ни плена, ни мальчика… Никого не было… , — устало выдохнул старый король, беря на руки грудного ребенка. Эта магия далась ему с трудом. Платье так и осталось лежать на ступенях вместе с туфлями и плащом.

— Ничего не было. Ничего не случилось. Для тебя все снова начинается, моя девочка. Видимо, я что–то где–то упустил, но ничего, мы наверстаем! Тоже мне, человека захотела! — вздохнул старый король, заворачивая ребенка в пеленки. Только хвост болтался на воле.

— Что с вами! Почему вы так побледнели? — бросились слуги, когда король вышел с ребенком на руках.

— Ничего, — усмехнулся он, глядя на крошку, которая тянула руки к его седой бороде. — Принцесса Офелия вернулась. Люди держали ее в плену, мучили, измывались над ней. Но ей удалось сбежать… Мне пришлось, хоть это было нелегко, сделать так, чтобы она забыла об ужасах.

— Вы ослабли, ваше величество, — переглянулись слуги, поражаясь могуществу короля. Никто в мире не был способен на такое колдовство. Еще бы! Повернуть время вспять было немыслимым даже для фэйри.

— Еще бы. Это заклинание необратимо. И требует много сил, — вздохнул старый король, бережно держа на руках любимую и единственную дочь, которая тянула к нему ручки, хватаясь за серебристую бороду.

— Принесите ее старую колыбель, — улыбнулся старик. — И достаньте ее старые игрушки. И еще кое–что… Завтра ночью сожгите поместье лорда Вайкарда. Бедную принцессу держали в подземелье именно там, так что я думаю, это достойный ответ проклятым людям. И проследите, чтобы все погибли. Особенно мальчик. Инкрис Вайкард. Моя дочь вырастет снова и выйдет замуж за Горного Короля. Я так решил.

— Будет сделано, — послышался шелест голосов.

— А кто у нас такой красивый? А? — улыбнулся отец, когда слуги несли ему белоснежную колыбель. — Кто тянет ручки к папе? А! Ну конечно же! Наша принцесса Офелия! Гляди, что у папы есть! Ай, какой цветочек! Ну зачем его сразу в рот совать?

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело