Выбери любимый жанр

Дезертир (ЛП) - Шеферд Майк - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

    Эбби уставилась в потолок.

    – Восемь, – ответил Джек и наклонился, чтобы рассмотреть что-то, прицепившееся к одному из колес тележки. – Думаю, утром у нас появилась новая модель. Может, новый игрок, а может, просто улучшенная попытка какой-то из старых команд. Я ведь их тоже раздавлю?

    – Зачем напрягаться? – просила Крис, схватив тарелку. – Дороти готова паковать рубиновые тапочки и отправляться домой, в Канзас. Нелли, закажи места на следующий ближайший корабль куда угодно, в любое место Объединения Разумных.

    – Крис, я не могу.

    – Почему? – поинтересовалась Крис, когда из комнаты Эбби выглянули две головы: Томми и Пенни.

    – Все корабли, ожидающие стыковки на Верхнем Турантике или подлетающие к нему, разворачиваются и с ускорением улетают к ближайшей прыжковой точке. Вылет всех пристыкованных кораблей задерживается на неопределенный срок. Мы находимся на карантине.

    В зал вышел Томми. Его обнимала Пенни, помогая удержать равновесие... или показывает, что он ее собственность?

    – И почему мы вдруг оказались на карантине? – вздохнула Крис.

    Экран гостиной ожил. Внезапно завтрак оказался разделен с людьми в голубых защитных костюмах и еще десятками умирающих людей в гражданской одежде. В отдельном окне появилась карта Бремена, небольшого городка в пятистах километра к северу от Гейдельбурга.

    – Прошлой ночью, – начала комментировать Нелли, когда на экране замелькали новости, – из Бремена, небольшого городка Северного континента, сообщили о вспышке анаэробного вируса Эбола. В соответствии с правилами, установленными Человеческим Сообществом, власти изолировали город. Однако, из-за того, что из соседнего городка, Курс, во время инкубационного периода вируса, воздушное движение не прекращалось, вся планета должна быть помещена в карантин.

    Крис изучила карту и ее губы поджались в еще более хмурую гримасу.

    – Кто-нибудь еще видит, что не так с этой картиной?

    – Анаэробную Эболу нужно изолировать, – сказал Томми. – Она распространяется, как лесной пожар.

    – Да, но на Турантике никогда никаких вспышек Эболы и в помине не было, – недоуменно сказала Пенни.

    – Есть сообщения местных медиа-структур, – сказала Нелли. – Есть подозрения, что эта вспышка не случайность и не природное явление.

    Джек что-то прошептал в прибор на запястье. Рядом с картой Бремена открылась информационная ячейка. Бремен оказался шахтерским городком с минимумом удобств. Агент покачал головой.

    – Тут пахнет запланированным саботажем. Город стоит далеко в умеренной зоне, чтобы заразиться завезенным вирусом. Это тупик, торговый в том числе. В городке, где есть только клиника для шахтеров, не может обнаружиться образца вируса, да еще чтобы тот случайно вырвался на свободу.

    Крис подошла к экрану.

    – Каковы запасы металла в шахтах Бремена?

    Нелли наложила на карту города еще один слой изображения.

    – Довольно близко к полному истощению, – без удивления сделала вывод Крис и оставила при себе комментарий, что такой городок, как Бремен, окруженный высохшими шахтами, не такой большой актив и им можно пожертвовать, если нужно уничтожить какой город чумой.

    Паранойя, твое второе имя, Кристина. Она вздохнула.

    – Тут есть одна проблема, – сказал Джек.

    – Проблема, – фыркнула Крис, возвращаясь к холодному завтраку.

    – В соответствии с правилами Человеческого Сообщества, Турантик закрывается на карантин, – сказал Джек, деловито беря тарелку и принимаясь за завтрак. – Карантин должен продолжаться до тех пор, пока бюрократы из Агентства по контролю за заболеваниями не проведут необходимые проверки и не дадут Турантику свидетельство о полном выздоровлении.

    – Сообщества больше нет, – сказала Томми, присоединяясь к ним.

    – И Агентства по контролю за заболеваниями, общепризнанного во всем обитаемом космосе, тоже нет. Так чьи же чиновники должны снять карантин? – спросила Пенни.

    Томми выглядел бледным и слабым, словно только что проиграл борьбу с цементовозом. Однако его тарелка быстро заполнилась горочкой разнообразной закуски.

    – Э-э, Томми, – сказала Крис, – ты, наверное, должен знать, что гостиной вместе с нами живет пара или тройка жучков. Некоторые люди, похоже, очень хотят знать, о чем мы тут разговариваем.

    Томми обвел комнату таким ослепительным взглядом, который должен был расплавить любого обидчика, если у того была хоть капля совести. Но быстро потерял ко всему интерес, заметив стул, и, рухнул в него, начал быстро набивать рот разнообразной едой.

    Пенни быстро наполнила свою тарелку, примерно вполовину меньше, чем Томми.

    – Так кто же отменит карантин? – спросила она, присаживаясь рядом с ним.

    Крис обнаружила, что взгляды всех присутствующих внезапно сосредоточились на ней.

    – Откуда мне знать? – огрызнулась она, заполняя свою тарелку кексом, мармеладом и куском ветчины. – Как все больше и больше в последние дни говорит дедушка Рэй: «Это интересная проблема. Посмотрим, сможет ли она сама себя решить?»

    К Крис подошел Джек, вроде как заполнить едой сою тарелку.

    – Неужели только я один услышал звон захлопнувшегося медвежьего капкана? – тихо спросил он на ухо Крис.

    – Нет! Такого не может быть... – сказала Крис, но тут же прикусила язык, вспомнив, что остальные прислушиваются к тому, что она скажет. Нахмурившись, взглянула на Джека. Агент секретной службы только поднял брови и продолжил наполнять тарелку.

    – Хотите сказать... – начала Пенни, потом, кажется, задумалась, направила вилку на Крис потом на Томми, после чего сделала круг, который вобрал в себя весь номер отеля... и всю планету.

    Крис яростно замотала головой. Должны же быть пределы паранойи.

    Приняв вид очень древних мудрецов, Джек и Эбби кивнули.

    Крис схватила яблоко и ушла к мягкому стулу на фоне чего-то, похожего на стену с картиной реки в стилистике древнего Китая. Вблизи стена оказалась огромным экраном. Эбби и Джек расположились по краям одного и того же дивана. Томми, сидя в мягком кресле, жевал яичницу, Пенни устроилась рядом с ним в кресле с прямой спинкой, которое раньше занимала Эбби. Долгое время жучки не улавливали ничего, кроме звука пережевывания пищи.

    Крис вилкой разломила кекс на несколько порций и начала их медленно пережевывать, один за другим, игнорируя присутствующих, позволяя взгляду бродить по резному, деревянному карнизу, где стены, наверняка тоже компьютерные экраны, встречались с потолком. Люстра из тонкого стекла отбрасывала на стены слабые тени, а в паре мест даже была видна радуга. Увидит ли когда-нибудь такую комнату шлюшка, вроде той, которую изображала Крис прошедшей ночью? Маловероятно, что такая когда-нибудь попадется на глаза человеку, который мог бы отвезти ее, хоть и ненадолго, в такое место.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шеферд Майк - Дезертир (ЛП) Дезертир (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело