Выбери любимый жанр

Todo negro (сборник) (СИ) - Мокин Антон - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

Я срубил несколько горящих ветвей и побросал их на тело поверженного энта. Для верности всякую гадость всегда лучше сжечь.

— Не такие уж они и страшные! Я убил как минимум троих: одного здесь, двоих вон там. Если бы воины Дарвика были под началом приличного командира вроде…

Вроде Бирна, видимо? Может, он и имел право немного похорохориться, но меня эта бравада слегка вывела из себя. Северянин хорошо сражается, но слишком много говорит. К тому же…

— Он спал.

— Что?! Да нихера я не спал!

— Я думаю, друзья, эта деталь уже не имеет существенного значения. Как говорится, победителей не судят: я намерен руководствоваться в походе именно этим принципом.

— Возможно. Но он спал на посту.

Бирн разозлился, что понятно. Шагнул ко мне, сверкая глазёнками и совсем не дружелюбно держа меч перед собой.

— Я. Не. Спал.

— Мы оба знаем, что это ложь. Может, она и не имеет значения. Но это ложь.

— Ты, уродец, очень много говоришь. — довольно абсурдное со стороны Бирна обвинение. — А я тебе не Оуэн. Я подобного не позволю.

Покойный сир Оуэн тоже думал, что не позволит. Ну-ну…

— Можешь не признавать, но ты облажался. Дерёшься славно, но это не всё, что от нас требуется.

— Я облажался? Я?! Нихера подобного! И ты, паскуда, зовёшь меня лжецом?

Не стоило продолжать разговор, конечно, но я опять не уследил за языком. Всё-таки был ещё в горячке боя, трудно владеть собой в подобной ситуации. Я уже давно не человек, но человеческие слабости не стали совершенно чуждыми.

— Зову. А стоило назвать ещё после истории про зуб и Поющих Мечей.

Бирна будто ушатом ледяной воды окатили. Миг назад он весь пылал — чуть ли не как горящий в костре энт, а теперь похолодел. Мои слова задели его за живое по-настоящему.

— Лучше, сука, больше такого не повторяй.

— Повторю или нет, правда не изменится. Из спящего на посту такой же Поющий Меч, как из Оуэна — паладин Милто.

Не уверен, что я на самом деле думал именно так. Скорее просто хотелось слегка поддеть этого самодовольного говнюка, который нас своей расслабленностью чуть не погубил. И даже самую малость не благодарен за то, что его спасли.

Можно было и не спасать, кстати. Но тогда пришлось бы драться с энтами одному, а это не очень весело. Ладно: предположим, он правда из знаменитого отряда. Но история про зуб дракона с самого начала смердела наглой брехнёй. Нет давным-давно никаких драконов, а вот болтунов по свету хватает. И их надо ставить на место — лучше поздно, чем никогда.

— Если ты, гад, не извинишься, то…

— Лучше погоняйся ещё за энтами. Убеди себя, что не проспал атаку. И на том закончим разговор.

— Вы правда собрались устроить драку, друзья?.. Не сказал бы, что это отвечает моим интересам, ведь вы оба на меня работаете.

Справедливое замечание.

— Если хотите выяснить, кто здесь лжец и кто спал на посту… — продолжил Ойли. — То будьте любезны отложить мечи, которые принадлежат не вам. На кулачную драку я, так уж и быть, посмотрю. Но лучше обойтись без неё. Ваш конфликт никому не нужен.

Драться между собой глупо, но я понимал, что сам спровоцировал северянина. Эх, не зря годами вырабатывал привычку помалкивать: как ляпну — так вечно какая-то хрень происходит. Но может, Бирн станет более собранным и спокойным, когда получит по харе? Многие от этого хоть немного, да умнеют. Я воткнул меч в землю.

Бирн этого не сделал.

Нет, серьёзно. Этот говнюк в самом деле попытался меня зарубить — по крайней мере, так разумно трактовать ситуацию, когда мне на башку с размаху от задницы опускают меч. Еле увернулся.

Спросить Бирна, какого рожна он творит, времени не было. Промахнувшись, он тут же рубанул ещё раз — наискосок, да так, чтобы не позволить мне самому схватиться за меч. Краем глаза я поймал лицо Ойли: эльф, хоть и велел не пускать в ход оружие, следил за нами с интересом и ничего не предпринимал.

Что один мудак, что другой. Обожаю свою работу!

Я вытащил кинжал из рукава и запустил его в Бирна. Стоило бы метить сразу в рожу, но надежда утихомирить северянина пока не угасла. Так что целился в кольчугу, просто чтобы сбить напор противника. Бирн плевать хотел: сообразил, что железные кольца этот клиночек всё равно не пробьёт.

Он снова занёс меч, но теперь уже слишком предсказуемо. Когда дерёшься с безоружным, легко расслабиться. Я не стал отступать или уклоняться, а бросился прямо на северянина — и успел подставить руку, заблокировать удар в самом начале. Северянин боднул меня в лицо: нос хрустнул, но я боль чувствую весьма притуплённо. Хер меня таким ударом остановишь.

Я рывком вывел противника из равновесия, зацепил ногу, использовал свой вес — и мы вместе рухнули на землю. Бирн продолжал сжимать меч и ещё вполне мог сделать какую-то гадость, а мне пришлось повозиться, чтобы вытащить нож из сапога. Наконец я всё-таки прижал лезвие к шее северянина.

— Достаточно? Уймёшься, победитель энтов?

— Пошёл в жопу! Можешь резать!

— Я мог тебя вообще не спасать. И убить мог тоже. Успокойся.

Но Бирн, прижатый мною к земле, не успокаивался.

— Можешь, сука, убить! Можешь сделать это, но знай: да, я последний из Поющих Мечей! Это факт. Режь меня, образина, но это правда!

Надо признать: звучало похоже на правду. Я всё-таки хватил лишнего.

— Два нелюдя! Зря, сука, с вами связался... Но если ты, чудище сортирное, меня не убьёшь — так и быть, дойдём до горы вместе. А едва только ступим на вершину — след мне простынет!

— Похоже, Бирн, тебе в самом деле пора успокоиться. Я полностью согласен на эту тему с Гором.

— Да шёл бы ты в задницу, эльфья рожа! Я нанимался охранять тебя, а не жечь людские крепости! И не бросать людей, которые… да ну нахер. Чего тебе объяснять?.. Я всякого говна наслышался об эльфах. Оказывается, мало слышал!

— Давай вернёмся чуть назад. — спокойно отвечал Ойли, пока я продолжал держать колено на груди Бирна и нож у его горла. — К тому моменту, когда ты сказал, что готов дойти с нами до горы. Это правда?

— Правда, мать твою! Херово слушал? Сказал же: я из Поющих Мечей. Что бы уродец твой на эту тему ни думал. Поющие Мечи от заключённых контрактов не отказываются. Это не по-нашему. Но обратно я, сука, с вами не пойду! Выбирайтесь как знаете. До горы — и я сваливаю!

— Звучит замечательно. Тебя, Гор, это устраивает?

— Мне всё равно. Я защищался.

— Безусловно. В таком случае, Гор, я бы предложил тебе убрать своё оружие и оставить Бирна в покое. Рассчитываю, что и Бирн не станет махать мечом — я, кстати, велел ранее этого не делать. А потом мы быстро соберём вещи и продолжим путь, потому что спать этой ночью уже явно не доведётся. Вы оба хорошо меня поняли? Никто не имеет возражений?

Я кивнул, Бирн тоже пробурчал что-то утвердительное.

***

Дальше мы шли в полном молчании, никто ни с кем не говорил. Огромный пролом в теле горы, явно вход в исполинских размеров пещеру, был виден уже давно — но поднимались мы очень медленно. Лошадей пришлось оставить: склон становился всё более крутым, тут и там его покрывал лёд.

Эльф не назвал пещеру нашей целью, но это и так было понятно.

Я особо не думал, что нас там ждёт. Окончание работы — это ясно, остальное уже дело Ойли и для меня значения не имело. Подумать стоило насчёт Бирна: кто знает, что ему придёт в голову, когда уже никто никому не будет ничего должен? Возможно, всё-таки придётся его убить. Что тут скажешь? Если придётся, то убью, как обычно.

Много гонора, мало профессионализма. По таким соратникам я никогда не тоскую.

Во тьме пещеры постепенно делалась различимой фигура: кто-то шёл встречать нас. Я ожидал увидеть эльфа, но это оказался человек — сгорбленный бородатый старец, столь же дряхлый, сколь новёхонькими и богатыми были его одежды. Митринидидат — странное имя для человека, даже для такого старца-отшельника в парчовой мантии. Но кто их, колдунов, разберёт?

— Кто вы такие? — спросил старик таким тоном, будто хотел добавить «чего вам надо, я вас не знаю, пошли прочь».

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело