Выбери любимый жанр

Системная операция (СИ) - "Леха" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

В целом мои подозрения подтвердились, в здании поликлиники, кроме Изольды, никого больше не оказалось. Те двое, кого главбух назвала душегубами, ориентируясь на отрывки их беседы и собственное представление о бандитах, скорее всего и были теми, кто открыл пожарный выход на первом этаже, покинув здание через него. Такое раннее время тоже было выбрано ими не случайно. Похоже, киллеры надеялись, что здание будет в такой ранний час пустым. Сумку же, скорее всего, закинули сюда заранее. То что никто не обходит из охранников данный охраняемый объект, знает, по-моему, весь город. Так что, на сумку скорее уборщица наткнулась бы, да и то не факт. С переходом на все эти новомодные клининговые услуги, качество уборки заметно снизилось, так что, может и уборщица не нашла бы тайник.

Но киллерам не повезло, тайник все же был обнаружен теми парнями, которых отправил маг в места вечной охоты. Так что это и они могли открыть дверь пожарного выхода. Или же его открыла та деваха, которая скомуниздила сумку с оружием у этих парней, у которых она украла украденное. В любом случае, судьба этих троих была мне известна, в отличие от тех, кто так напугал Изольду, напугать которую было вообще-то совершенно не легким делом, охранник не даст соврать.

Вот только уроды, принесшие сумку с огнестрелом на территорию клиники, могли быть сейчас где угодно. Они могли пойти на прокорм неигрокам, которым тоже надо повышать свой уровень. А могли пройти в толпе тех же застрявших в приемнике пациентов прямиком в хирургию, где организовывалась зона относительной безопасности. надо бы у Изольды уточнить, сумеет она узнать кого-нибудь из них по голосу. Если нет, то нас всех могут ждать в перспективе большие неприятности, как будто мало тех, которые свалились на наши головы с приходом Системы.

Как я и предполагал, Катя с Изольдой пили чай, искоса поглядывая друг на друга. Удар, нанесенный Катей, перечеркивал возможность подружиться, ну, не так быстро — вот это точно. Правда, и особой неприязни я между женщинами не увидел. Они обе прекрасно понимали, что удар тот был необходим, и Изольда зла на Катюху не держала, во всяком случае, не показывала, что готова в качестве ответки размозжить ей голову.

— Надеюсь между вами все недоразумения улажены? — спросил я, заходя в комнату. Дверь мне открыла Изольда, предварительно потыкав в приоткрытую щель длинной палкой. Я едва успел отшатнуться, а то точно получил бы прямо в глаз эту здоровенную штуковину.

— Почти, — Изольда посторонилась, пропуская меня в кабинет, после чего шустро закрыла дверь. — А ты, Лешенька, не обижай девочку. Девочка-то хорошая.

— Хорошая, — кивнул я, подтверждая слова Изольды. — Ты сможешь голоса опознать тех бандитов, от которых здесь под столом пряталась? — я подошел к Кате, забрал у нее прямо из рук кружку и сделал длинный глоток. Она только возмущенно пискнула, отбирая у меня свой чай.

— Вряд ли, — после почти минутного обдумывания ответила Изольда. — У меня все еще шум в голове стоял, после той мерзкой бабищи, которая Системой себя называла. Хотя, если услышу, — она снова задумалась, но вскоре отрицательно покачала головой. — Нет, не узнаю, извини, Алеша.

— Извиняю, — я подошел к окну и уже привычным жестом отодвинул жалюзи. На улице все было без изменений. — Пошли уже отсюда. Надо Рогову про буфет сказать, пускай организует людей, чтобы вынесли отсюда все, что можно, пока кто-нибудь другой этим не занялся. А мне нужно отдохнуть, вот просто категорически, так что вставайте и готовьтесь морально к пробежке, причем я говорю вовсе не в переносном смысле этого слова. — Я не удержался и широко зевнул. Да что со мной такое? Почему я с каждой минутой все хуже и хуже себя чувствую? Надо срочно возвращаться, иначе вот прямо на этом столе свернусь калачиком, как котяра, и задрыхну. К тому же я будильник нашел. Точнее, не нашел, а просто забрал его из физио-кабинета. Не хватало еще только получить контрольный в голову от Системы, если сон затянется, и я просплю больше отведенных мне часов. Но все это лирика. Сейчас же я направлялся впереди небольшого, но вполне боевого женского отряда к зоне относительной безопасности.

Глава 14

— Докладывай, — я расстегнул скрутку, отцепил ее от пояса и швырнул на стул, стоящий рядом с диваном. Немного поразмыслив, решил снять и те элементы брони, которые мне удалось поднять в качестве лута. Тело, несмотря на то, что мы вроде бы находились в игре, болело во всех положенных местах, где и должны были болеть мышцы, получившие сегодня непривычную нагрузку. Да и ранения начали напоминать о себе. Всего лишь отголосками боли, все-таки какую-то ускоренную регенерацию мы, похоже, получили, но от этого потребность стянуть с себя все и дать телу долгожданный отдых никуда не делась. Подумав, я стянул с себя футболку и подошел к небольшому зеркалу, висевшему на стене рядом с раковиной. На боку четко выделялся рубец с покрасневшими краями. Выглядела рана жутковато, если бы не одно «но». Как человек, разбирающийся в подобных делах, я бы дал этому ранению примерно недельный срок.

Похоже, что я прав, регенерация присутствует. Не мгновенная, но порядком ускоренная, плюс повышение болевого порога. А иначе никак, не интересно было бы играть, если бы игроки все вповалку лежали пару месяцев и ждали, когда у них все заживет, срастется и восстановится. Или падали замертво прямо посреди боя от болевого шока. Подозреваю, что чем выше будет становится уровень, тем лучше будут идти все эти процессы, а к восьмидесятому появится та самая очень быстрая регенерация — у тех, кто доживет, естественно.

Надев снова футболку, клятвенно пообещав самому себе найти еще парочку, чтобы грязную и потную не таскать, я подошел к дивану.

Пока я снимал нагрудник, то сумел разобрался со всей этой системой завязок, и теперь аккуратно пристроил его туда же на стул, где уже лежало все мое основное оружие и наручи. А Рогов все это время молчал, пристально разглядывая меня.

— Вы изменились, Алексей Владимирович, — наконец, ответил он. — Не то чтобы Скалой Джонсоном стали, но все же изменились. Так-то слабаком вы и не были никогда, но мышцы сейчас более упругие что ли.

— Кожа более упругая, — я повернулся к нему. — Морда на шифер не слишком похожа. Я так понимаю, что для выполнения ожидаемых от меня задач, старый пердун не слишком подходит, вот Система меня слегка и омолодила, при очередном повышение уровня.

— А-а-а, — протянул Рогов. — А я подумал, что вы скилл молодости качать стали.

— Я похож на идиота? — мы секунд десять смотрели друг другу в глазу, прежде, чем он отрицательно покачал головой. — Васька, я не о своей без сомнения брутальной внешности тебя спрашиваю. То, что все мы меняемся, это даже ежу понятно.

— Какому ежу? — Рогов потер лоб. по его красным, воспаленным глазам было заметно, что он плохо соображает, и вообще хочет спать. Похоже, что он спал в эту ночь еще меньше меня, если ему вообще удалось глаз сомкнуть.

— Тому, который с песцом дружит и вместе с ним постоянно болтается, — он пару раз моргнул, на что я махнул рукой. — Докладывай по порядку, как обстоят дела в отделении? Как люди разместились, сколько вообще народу удалось собрать, были ли сложности… Всех накормили хоть?

— Всех, — кивнул Рогов. — Катька мне уже про буфет сказала, пока вы с Ольгой шушукались, я отправил людей, чтобы они оттуда все выгребли и на склад в пищеблоке перенесли. Так оно надежнее, в одном месте, которое хорошо закрывается, и которое легко в случае чего охранять.

— Молодец, — я кивнул и задумался ненадолго, затем снова посмотрел на него. — Получается людьми командовать?

— Не без сложностей, но да, — кивнул Васька. — Хотя у вас, что ни говори, лучше получается. Меня могут и не сразу послушать, а то и спорить начать, прежде чем просто выполнить поручение.

— Это нормально, так всегда бывает, когда только-только начинаешь нарабатывать авторитет. Сколько всего людей, как расположились, как распределили обязанности? — я уже понял, что добиться четкого доклада не удастся, поэтому начал задавать конкретные вопросы, в тайне надеясь хотя бы на них получить внятные ответы.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело