Выбери любимый жанр

Петля времени (СИ) - "Mennad" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Э, нет. Мы сначала решим тут проблемы. Во-первых, завтра мы пробежимся и вспомним все правила погрузки-разгрузки. Во-вторых, сейчас…

— Не-не, у нас на завтра по табелю личное время и проверка оружия! — завозмущались все.

— Вот в личное время и займемся, раз не можете запомнить — будем повторять до последнего. И во-вторых…

— Да кто ты такой, чтобы нами командовать! — закричал долговязый, стоящий дальше всех.

— Первый помощник. Кому не нравится — могут выйти прямо сейчас!

— Помощник, а не пойти ли тебе на мостик? — нагло спросил десантник-грузчик с круглым лицом и большими детскими глазами.

Эрко подошел к нему в плотную и гневно рявкнул:

— Для ВАС я — старший аноф Эрко Гратерно или первый помощник Гратерно! Усвоили?

— Да ты смелый, как я погляжу? — спокойно сказал Ниако. — Давай так, мы тебя не трогаем, ты нам не мешаешь.

— Нет! Будет так, как правильно.

— Да что ты… А тебе откуда знать, как верно?

— Корабль уже отошел, значит, он будет ускоряться, незакрепленные грузы могут переместиться и выдавить взвоз. В лучшем случае сдохнете вы, в худшем — корабль. Вот мой интерес.

Грузовая команда переглянулась.

— Да не, не может быть. Палович, конечно, бывает, сильно рвет с места, но сильно ничего не двигалось.

— А что за вмятины на взвозе? Вон те, что залиты?

— Ну, так это максимум, что было.

— Ты ведь Ниако Крим, верно?

— Да.

— Ты пойдешь на задание с взведенным оружием?

— Нет, конечно.

— Тут так же. Плавающий груз — это как заряд. Может в любой момент сдвинуться.

— Ты преувеличиваешь. Я уже много летаю, ничего опасного в грузе нет. Это не люлька, это большой корабль, — произнес Ниако. И только прозвучали эти слова, как корабль резко дернулся. Все полетело. Эрко с трудом устоял на ногах, долговязый зацепился за выступ бедром и рухнул, широколицый упал на колени. И только Крим остался стоять неподвижно. Все затихло. Мгновение, и возник звук капающей жидкости. Эрко быстро подошел к стоящему коробу. Два других, которые никто так и не опустил, с разгона, по инерции, в него врезались и оставили вмятину в полкорпуса. В последнем коробе был провиант, и досталось упаковкам с десертами. По грузовому отсеку поплыл запах ягод, он был настолько сильным, что на мгновение у всех закружились головы, нахлынули воспоминания о детстве на Илиосии, о том, как давно они на ней не были.

— Ну, что, есть еще вопросы? — спросил Эрко через пару тактов после случившегося.

— Ну, бывает, учтем! — сказал Ниако.

— Я проработаю для вас четкий алгоритм. Вы будете ему строго следовать, тогда такое не повторится.

— Будет лучше, если мы продумаем его вместе. Вы знаете теорию, мы практику.

— Я справлюсь сам.

— Так тут не работают. Мы все решаем вместе.

Эрко немного опешил от этого, но потом сказал:

— Я напишу, вы сделаете дополнения, а я снова все отредактирую. И какой звезды вы без защитных наголовников? И где гидро-рукавицы? Без рук хотите остаться?

Все молчали. Первый помощник широко раздувал ноздри. Он осмотрел всех еще раз:

— Приведите все в порядок! — и вышел.

— Че он такой борзый? — раздосадовано спросил долговязый.

— Скажи спасибо, что свалил. И возрадуемся, что нам досталась вся эта вкуснятина.

— Микай, гони за коробками на кухню — спасем, что можем. Губка, закрепи эти два короба наконец-то, пока Пэпэ опять не рванул корабль. Я скоро буду.

Ниако отошел в сторонку и кратенько набрал сообщение Квангу.

Светик

Эрко был совсем не в духе. Он быстро шел по кораблю, пока не услышал чье-то пение, точнее, мурлыкание. Первый помощник завернул на его звук и оказался в двигательном отсеке. У панели приборов стояло низенькое существо. Оно было слегка чумазое, в грязном комбезе. Только по рыжим, забранным сзади в веселый хвостик волосам Эрко сообразил, что это механик 53-го. «Она такая хрупкая, как она возится с двигателями? Так-то должно быть удобно, можно вместо роботов самой пролезать в сопла и все проверять. Ее рост — скорее плюс, а детали двигать можно манипуляторами».

— Как дела?

— А? — Светик повернулась на чужеродный звук в своем отсеке.

— Все в порядке? Есть жалобы?

— Нет, — испуганно ответила Светик. Ее обычно о таком не спрашивали. — Хотя нет, есть. Нужно поменять трубу привода, а то в ней свищи.

— Трубу привода? Но это можно сделать только на капремонте. Капитану докладывала?

— Да.

— А он что?

— Доложил, куда следует. Долго ругался, но там ответили, раз так долетели — еще полетаете. Два световых цикла для трубки привода — не срок.

— Что за дичь ты мне несешь. Это заводской брак, и он подлежит выбраковке и немедленной замене! Какой звезды вы так все оставили. Маршевый может выйти из строя в любой момент, и корабль умрет!

— Ну, уже раз было. Я ее заделала — никто не умер!

— Ты вообще нормативы знаешь?

— Да, но им никто не следует на новых кораблях.

— 53-й уже полетал. Ему по времени эксплуатации уже светит капитальное обслуживание. Вы вообще, чем тут занимаетесь? — начал орать Эрко.

Механик 53-го отошла, взяла свой кодер, нашла в нем ответ комиссии относительно повреждения их трубки привода и показала его Эрко.

— Читайте, первый помощник!

Эрко выхватил кодер светлячка и прочел: «Такая-то комиссия от такого-то времени постановила считать дефект несущественным и разрешить дальнейшую эксплуатацию 53-го. Решение принято единогласно. Протест заявили Капитан Анлути Кванг и механик корабля Светик».

— Как такое может быть? — Эрко удивленно спросил у Светика.

— Не знаю. И, прежде чем орать на меня, будьте добры узнать все обстоятельства. У меня без вас хватает проблем, — Светик забрала кодер и отправилась за двигатель, в свой угол. Гратерно прошел за ней.

— Постой, но как ты заделала трубу, которую растят цельной на производстве.

— Ну, как и все остальное, но это не считается, структура не восстановлена. Все просто держится, но гарантии нет.

— Давно держится? Много туннелей прошли на ней?

— Да. Мы же получили заключение, после этого летали на высокой мощности не раз. Пока все в норме, но я держу наготове набор для ремонта, если опять прорвет.

— Смотри, если новый свищ будет на высоких мощностях, может случиться обратный взрыв, и тебя утащит в двигатель.

— Я знаю, но тогда утащит полкорабля, так что осторожность никому не помешает, только в этом случае она бесполезна.

— А где комната отдыха механиков? Почему ты ютишься здесь в углу?

— Мы ее разобрали, в ней будет стоять ускоритель твердого топлива.

— Это не по нормам.

— Первый помощник, у нас на борту один механик, а нужно три, так что нормы к 53-му не относятся.

— Данное упущение я исправлю.

— ХА, не смешите меня. Это решают в Шапке, а не мы с вами. Пожалуйста, не умничайте больше и приходите ко мне только с хорошим настроением.

— Хорошо, когда ты незаменима — можно права качать.

— Ага!

Эрко подошел к Светику, немного подогнул колени, оперся на них руками и в таком полуприседе оказался на уровне Светика. Он посмотрел глаза в глаза так, что механику стало не по себе. Она, обычно очень застенчивая, была сильно расстроена действиями Паловича при взлете. Тот резко передернул мощность двигателя, так что тому пришлось несладко, и тут еще этот новый помощник с расспросами и нравоучениями пристал к ней. Она ничего больше не придумала и просто закрыла глаза. Эрко понял, что его уже игнорят, дальнейший наезд тут не поможет, и поэтому мягко сказал:

— Ну, я уже кое-что изменил, — Светик открыла один глаз, — теперь у нашего механика есть помощник.

— Правда? Кто? — радостно зазвучал ее голосок.

— Я!

— Не поняла?

— У меня есть разрешение для работ в двигательных отсеках.

— Ты меня заменишь? — тихо спросила Светик.

— Нет, но если будет нужна моя помощь — зови. Официально в должность вступить не могу, у меня и так две. Больше объединить нельзя, но просто помочь буду рад.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Петля времени (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело