Выбери любимый жанр

Безусловная директива - Глебов Макс Алексеевич - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Анна молча смотрела на меня, как будто ожидая поддержки. Я, конечно, мог начать ее успокаивать и обещать, что всё пройдет легко и гладко, но сам я подобной уверенности не испытывал, а врать Анне не хотел категорически.

– Увы, никаких гарантий я дать не могу, – решил я прервать повисшее молчание. – Мы не знаем, что ждет нас в системе Ганны, а предусмотреть всё просто невозможно. Риск довольно высок, но я бы не назвал его запредельным, если, конечно, мы сделаем всё правильно. И уж точно наша цель стоит того, чтобы рискнуть.

Мои слова повисли в тишине. Оторвав взгляд от моего лица, госпожа Койц сделала несколько неторопливых шагов по кают-кампании и, остановившись, вновь развернулась к нам. Похоже, она всё-таки приняла для себя окончательное решение, хотя далось ей оно явно нелегко.

– Излагайте ваш план, лейтенант, – твердо произнесла госпожа Койц. – Мы все вас внимательно слушаем.

* * *

Для реализации задуманного большую часть работы опять пришлось взвалить на себя нам с Шиффом. В детали плана были посвящены, естественно, не все. Рядовым бойцам и большинству офицеров майора Мина и капитана Чжао Вэй была изложена лишь малая часть нашей легенды, причем изрядно искаженная. Вкратце она сводилась к тому, что нам нужно произвести на федеральных военных как можно более жалкое впечатление, чтобы получить от них максимум помощи техникой и оружием. Сформулирован этот тезис был, естественно, не столь откровенно, но суть его от этого не менялась.

Перегибать палку, конечно, не следовало, и выглядеть совсем уж оборванцами бойцам колониальной армии Бриганы-3 не требовалось. А вот люди капитана Чжао Вэй, лишившиеся во время эвакуации с Куньмина практически всей боевой экипировки, должны были произвести на встречающих как раз нужное нам впечатление.

Отдельно порадовался я тому, что взял с собой Джея, Массуда, Ханя, Игната и Кислого. В бой им вступать пока не пришлось, но зато в том спектакле, который мы готовились разыграть перед полномочным представителем Федерации на Ганне-5, они могли сыграть далеко не последнюю роль. Экипировка у них сильно отличалась от армейской, особенно запасные комплекты, в которые я и собирался их одеть. Эта пятерка в легкой броне выглядела, как остатки какого-то подразделения, набранного из ополченцев, а наличие бойцов ополчения в составе экспедиции, от результата которой зависит судьба Бриганы-3, должно было очень многое сказать встречающим о глубине проблем, с которыми столкнулась наша окраинная колония.

Главная проблема состояла в том, что у нас скопилось слишком много оружия, экипировки и даже малых боевых кораблей времен Вторжения и двух первых послевоенных поколений. Их у нас запросто могли отобрать, а значит показывать всё это богатство федералам было нельзя. Просто спрятать десантные боты, малых роботов, «Скаут» и последнего «Конкистадора» в дальних ангарах мы не могли. Многие из этих машин попадались на глаза бойцам и офицерам Федерации, эвакуированным нами с Куньмина вместе с людьми Чжао Вэй, а уж эти ребята точно не стали бы молчать о том, что видели. Дело другое, что я с самого начала стремился показывать им минимум возможного, но если рядовых еще можно было как-то ограничить в перемещениях, то лейтенанты Конев и Турнье видели достаточно много. Лишних вопросов они, правда, не задавали, но как эти офицеры поведут себя в присутствии полномочного представителя Федерации, я не знал.

Чжао Вэй попробовала аккуратно поговорить с каждым из них и прощупать их возможную позицию, но прямо просить лейтенантов федеральной армии держать язык за зубами она не рискнула. В итоге так и осталось неясным, поняли они ее осторожные намеки или нет.

Как бы то ни было, с продвинутой техникой следовало что-то решать, а еще одной проблемой становился сам модернизированный войсковой транспорт, который уж точно никуда не спрячешь.

– И что мы будем со всем этим делать? – спросил меня Шифф, когда я изложил свой взгляд на имевшиеся проблемы. Вопрос этот он задал сразу, еще на том совещании, где предложил попытаться хитростью и прямым обманом убедить федеральных военных не забирать у нас «Харгейсу».

– Работать будем, – усмехнулся я в ответ, глядя в полные непонимания глаза партнера. – Работать над внешним видом нашей техники. То, что увидят представители Федерации, когда мы прибудем на Ганну-5, не должно даже близко напоминать то, как она выглядит сейчас. Я прикинул список необходимых изменений. Работы нам хватит на всё время перелета, и хорошо если мы в него уложимся.

Шифф и офицеры штаба открыли переданный мной файл и углубились в его изучение. По мере прочтения документа торговец мрачнел всё больше, а, дочитав его до конца, лишь сокрушенно покачал головой.

– Лейтенант, мы не сможем сделать всё это настолько достоверно, как вы хотите. Это просто невозможно. На орбите Ганны-5 почти наверняка будут висеть корабли федерального флота, а их сканеры косметическими изменениями внешнего вида техники не обманешь.

Судя по лицам Анны, Мина и Чжао Вэй, сомнения Шиффа они полностью разделяли.

– Этими декорациями мы не ограничимся, – возразил я партнеру, слегка качнув головой. – Все физические изменения – лишь способ облегчить задачу генераторам маскировочных полей, а главная работа нам предстоит именно в части их правильной настройки, а в некоторых случаях и частичной модификации. Я понимаю, что пока это только слова, но, если начать прямо сейчас, через пару дней мы уже сможем увидеть первые результаты.

* * *

Настойчивый сигнал служебного коммуникатора отвлек генерала Аббаса от чтения доклада адмирала Крайтона о состоянии кораблей эскадры экспедиционного корпуса. Командующий недовольно поморщился, он не любил, когда его отвлекают от дел. Кроме того, раз, несмотря на приказ не беспокоить, секретарь пропустил к нему входящий вызов, значит случилось что-то важное, а никаких хороших новостей генерал давно не ждал.

– Генерал Аббас, – бросил в трубку командующий.

– Господин командующий, это адмирал Крайтон, у нас только что появились очень серьезные проблемы.

– Ближе к делу, адмирал, – раздраженно ответил Аббас.

– Легкий крейсер «Капитан Джек Рэкхем» десять минут назад принял сообщение по дальней гиперсвязи от войскового транспорта «Харгейса».

– Это плохая шутка, адмирал, – зло бросил в микрофон коммуникатора Аббас. – Войсковой транспорт «Харгейса» погиб на моих глазах. Он был поврежден при посадке на Бригану-3 и остался на космодроме при эвакуации экспедиционного корпуса с планеты. А потом Рой обрушил на единственный город колонии остатки пятой орбитальной крепости. Я сам видел, как она входила в атмосферу. Предотвратить ее падение было уже невозможно. Войсковой транспорт просто не мог уцелеть.

– Вы правы, господин командующий, пятая орбитальная крепость действительно рухнула на Бригану-3, породив чудовищные разрушения, но упала она не на город, а в центр анклава Роя. После этого бои продолжались еще почти сутки, но противник получил слишком сильный удар, и колониальная армия смогла отразить все атаки и загнать тварей Роя обратно в развалины бывшей промзоны. Вам лучше самому ознакомиться с переданным колонистами информационным пакетом. Там столько всего, что быстро не рассказать. Доложу только о самом критичном. Колонии в системе Куньмина больше нет. Лигий-5 и Риф, скорее всего, постигла та же участь. И главное, Рой собрал эскадру из почти сорока вымпелов, три из которых – легкие крейсера типа «Манул». Колонисты с Бриганы-3 столкнулись с ней в системе Куньмина.

– Сорок вымпелов? – всё еще до конца не веря услышанному, спросил генерал. – И как они смогли уйти живыми?

– Им повезло, противник вышел из прыжка далеко от «Харгейсы». Дистанция позволила транспорту разогнаться и уйти в гипер, но корабль обстреляли корветы Роя, и он получил повреждения. От Куньмина они сразу отправились к Ганне-5. Кстати, экспедицию возглавляет их новый мэр, Анна Койц.

– Даже так? – совершенно искренне удивился Аббас. – Я её знаю. Но она ведь пропала без вести где-то в развалинах промзоны. Да и была она всего лишь директором окраинного интерната для бывших беспризорников. Как она стала мэром?

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело