Выбери любимый жанр

Колючка в Академии Магии - Гринберга Оксана - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Третий курс я закончила на отлично по всем предметам, да и экзамены сдала с легкостью.

И нет, я не собиралась рассказывать об этом декану.

Я вообще ничего не собиралась ему рассказывать!

– Откуда взялись эти оценки? – холодно поинтересовался он. – Третий курс – сплошные десятки. Ни одной девятки или восьмерки, мисс Саммерс, а десятки, и «превосходно» по всем предметам. Как вы можете мне это объяснить?

– Очень просто, господин декан! – заявила ему. – Я могу объяснить вам это очень просто. У меня было «Превосходно» по всем предметам, что уж тут непонятного?

Он усмехнулся. Судя по его взгляду, не поверил.

– И все же, скажите мне, за какие именно заслуги, мисс Саммерс? Или же с вашей стороны это были… услуги?

Я округлила рот. Теперь пришло время не поверить своим ушам уже мне. То есть, он хочет сказать, что я?..

– Мое отношение к учебе изменилось. Я взялась за ум и ничего другого! – отрезала я.

– Вы – родственница ректора Гордвила из Академии Грно? – поинтересовался декан. – Или же нашего ректора Моллерса?

– Я не состою в родственных отношениях ни с одним, ни с другим!

Даррен Крисвелл склонил голову, и в его серых глазах появился лед.

– Давайте отложим внезапный проблеск вашей осознанности и внезапно улучшившуюся успеваемость, мисс Саммерс! Объясните мне другое. По какой оказии даже без вступительных экзаменов вы были зачислены на мой факультет? Когда я спросил об этом у ректора, тот посоветовал мне заткнуться и не стал слушать мои возражения. Я хочу знать, мисс Саммерс, как именно вы перед ним выслужились?

На этот раз я не нашла, что ему ответить.

Потому что в начале лета пришла к своему ректору, сообщив, что хочу перевестись в столицу. Тот кивнул, вскоре я получила от него рекомендательное письмо, после чего отправила запрос в Академию Магии Хальстатта.

Еще через два месяца Бельгаш принес с почты письмо со столичным штемпелем.

Вот и все.

И теперь я стою здесь, в башне факультета Людской Магии, вынужденная оправдываться, а декан строит предположения одно нелепее другого. Начал с того, что я дура, затем обвинил меня в том, что я пользуюсь родственными связями, которых у меня подавно не было. Но и на этом не остановится – предположил, что я оказываю особые услуги…

– Вы не имеете ни малейшего права меня оскорблять, – заявила ему холодно, – так что ваши грязные мысли и намеки держите при себе! Если вам кто-то и оказывает подобного рода услуги за оценки или же чтобы… выслужиться, пусть это останется на вашей собственной совести. Не стоит приписывать свои грехопадения другим.

Даррен Крисвелл изменился в лице – мне показалось, что я порядком его задела. Но мне было все равно, разозлилась я не на шутку.

Ну что же, драконы меня презирают, однокурсники ненавидят, а теперь я настроила против себя еще и декана. Учебный год начался отлично, тут уже ни убавить, ни прибавить!..

– Единственное, в чем можно меня обвинить – это в том, что я не сидела сложа руки, вместо этого отправила письмо в вашу академию. Или же вы решили упрекнуть меня в том, что я – провинциалка, поэтому должна знать свое место, и столичным я не ровня?

Декан молчал, рассматривая меня крайне внимательно, но я и не думала тушеваться под его взглядом.

– Мне пришло письмо с приглашением. Вот он! – и показала ему свиток, внутри которого была печать и подпись ректора. – Так что разбирайтесь во всем сами, господин декан, без меня!

Признаться, на миг мне захотелось зашвырнуть в него этим письмом, затем развернуться и уйти, громко хлопнув дверью.

Но ничего подобного делать я не стала.

Глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться и прийти в себя, после чего на ватных ногах, но с гордым видом прошествовала мимо Даррена Крисвелла и положила свиток на его стол.

Мне надо было остаться в Академии Хальстатта во что бы то ни стало!

Но письма декан так и не раскрыл – мне показалось, он все еще переваривал мою гневную отповедь. Вместо этого сделал шаг навстречу, после чего остановился рядом и уставился на меня сверху вниз.

Он оказался почти на голову выше меня.

До меня долетел его запах – крепкого мужского тела, едва уловимого терпкого парфюма и еще Высшей Магии. Кристально чистой, людской – у декана был сильнейший магический дар, – и все вместе это подействовало на меня завораживающе.

От его запаха и близости ноги стали не только ватными, но я их почти не чувствовала. Голова закружилась, а в животе все принялось скручиваться в тугой узел.

– Значит, не боитесь! – кивнул декан, кажется, не заметив моего ступора. – Ну что же, мисс Саммерс, раз так, то я даю вам две недели!

– На что именно вы даете мне две недели? – поинтересовалась у него охрипшим голосом.

– Вы продержитесь здесь не больше двух недель. Подозреваю, прибежите ко мне уже через пару дней, прося перевести вас обратно.

На это я, не выдержав, все-таки усмехнулась. Похоже, он еще не понял, с кем имеет дело, и насколько упрямым у меня может быть характер!

– Вам весело, мисс Саммерс?

– Очень, господин декан! – не удержалась я от сарказма.

В его серых глазах что-то промелькнуло, но тут же исчезло. Словно в голову пришла какая-то мысль, которую декан, впрочем, быстро отверг.

– Мне хотелось бы ошибаться, но, к сожалению, это все те же две недели, мисс Саммерс! И это максимум, беря во внимание ваше упрямство и настойчивость. Вам не стоило задевать драконов – подозреваю, они сделают вашу жизнь невыносимой, и тут уже никто не сможет вам помочь.

На это я подумала, что существовал и другой вариант развития событий. Тот, в котором я сделаю жизнь моих обидчиц невыносимой, и им тоже уже никто не сможет помочь.

Но Даррен Крисвелл почему-то его не рассматривал.

– А что если я задержусь здесь, скажем там, до окончания пятого курса? Закончу Академию Магии Хальстатта с отличием… Хотя нет, мы забегаем слишком далеко! Что будет, господин декан, если ваше предсказание не сбудется, и через две недели я как ни в чем не бывало продолжу ходить на лекции и никакие драконы не станут мне в этом помехой?

Кажется, я порядком наглела, решив заключить с ним пари, но и декан тоже не был образцом примерного поведения!

– То есть, вы хотите со мной поспорить? – удивился он.

Я кивнула.

– Именно так, господин Крисвелл! Если я проиграю, вы все равно останетесь в выигрыше. Я уберусь отсюда сама, и вам больше не придется ломать голову, в чем загадка моей отличной успеваемости, почему меня приняли в Хальстатт без вступительных экзаменов, и с кем из ректоров я состою в родстве. Но если я все же выиграю, тогда…

– И что же тогда? – поинтересовался он, а в голову мне тотчас же полезли разные и всякие глупости.

Совершенно глупые глупости – потому что на этого мужчину, несмотря на его обидные слова и предположения, все равно было приятно смотреть. А еще стоять рядом с ним, вдыхать его запах и ощущать его физическую и магическую силу.

Говорю же, глупые-преглупые глупости!

– Вы расскажете мне, что это за камни, – стукнула в голову мысль, за которую я тут же ухватилась, а потом озвучила за неимением лучшего. – И еще то, что вы пытаетесь с ними сделать. Артефакторика никогда не была моим любимым предметом, хотя экзамен за третий курс я сдала на отлично. Мне бы хотелось узнать побольше.

Немного подумав, декан кивнул, а я в следующий момент уже обругала себя за то, что ему навязывалась. Сдался он мне со всеми своими камнями, а еще взглядами и грязными намеками!

К тому же, если уж навязываться, то можно было сделать это с большой пользой, а не расспрашивать у него об артефакторике!

Затем с его стороны последовало небольшое введение в учебный процесс, после которого я получила документ о зачислении – свиток с размашистой подписью и магической печатью.

С этим свитком мне следовало отправиться за расписанием занятий, после чего получить книги в библиотеке и топать на склад к кастелянше, которая выдаст мне форму. После этого следовало договориться о комнате в общежитии факультета.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело