Выбери любимый жанр

Таинственный сад - Джоансен Айрис - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Я знаю, – кивнула Дамита. – Слава богу, что ты будешь в безопасности. И пусть Скотленд-Ярд охраняет тебя с момента приземления самолета.

– О, Кэм делал это куда более изобретательно, – Лола бросила на него шаловливый взгляд. – До сих пор. Сейчас он совершенно не похож на себя – спокойный и практичный.

– Как прискорбно, – Кэм взял большой металлический кофейник с печки и прошел к раковине. – Но если ты будешь медлить со сборами, я не позволю тебе выпить чашку кофе.

– Чудовище. – Лола повернулась к комоду. – Я соберусь за пять минут. Благодарение господу, что я не привезла с собой весь свой гардероб.

Лола собрала вещи даже быстрее, чем за обещанные пять минут, а через четверть часа Кэм с Лолой уже были готовы к отъезду.

– Ты пойдешь вперед, Кэм, – живо сказала Лола. – Я догоню тебя через минуту. Хочу попрощаться с Дамитой.

Кэм остановился у двери и хмуро посмотрел на них.

– Вы увидитесь через два дня.

– Иди. – Лола махнула рукой. – Ну не может же все быть по-твоему, диктатор! Я буду через секунду.

– Быстрее. – Кэм резко закрыл дверь.

Лола покачала головой:

– Никогда не видела Кэма таким встревоженным. Думаю, если бы я отказалась уехать, он бы связал меня и бросил в самолет.

– Он беспокоится о тебе.

– Правда? – Лола покачала головой. – Может быть, но мне-то кажется, что он в тревоге за тебя. Его отношение к тебе вполне понятно. Вот почему я решила поболтать с тобой несколько минут.

– Сейчас не время для болтовни, – серьезно сказала Дамита. – И я уже сказала, что не хочу говорить о Кэме.

– Всегда есть время прояснить запутанную ситуацию, а мне кажется, что вы с Кэмом оба увязли по шею. Поверь мне, лучше постараться понять все правильно с самого начала. Однажды попав в колею, ты и думать забудешь о том, чтобы уйти с этой дороги. – Она сделала паузу. – До тех пор, пока тебя не заставят остановиться и снова подумать. Мне понадобилось двадцать лет, чтобы понять, что я на неправильном пути. Не повторяй моих ошибок, querida.

– Двадцать лет?

– Я потеряла много времени. – Лола подавила вздох. – Я думала, что хочу вести легкомысленную жизнь. Поначалу мне и вправду нравилось все это – модные вечеринки, яхты, друзья, любовники…

– А потом поняла, что это тебя не так уж и увлекает?

Лола покачала головой:

– На самом деле я нуждалась в постоянном подтверждении собственной ценности. – Она встретила взгляд Дамиты. – Хотела показать всем, что я что-то значу, хотя и начинала как обыкновенная шлюха.

– Ты не была шлюхой. Ты просто не могла ею быть…

– Увы! Я продавала себя. Неважно, каковы были причины, но факт остается фактом. Я продавала себя даже в большей степени тогда, когда перестала быть девушкой по вызову. Я думаю, что торговать своими убеждениями хуже, чем своим телом.

Дамита в изумлении смотрела на мать. Лола, несомненно, говорила искренне.

– Ты это делала ради меня, – прошептала Дамита. – Ты хотела дать мне хорошую жизнь.

– Я тоже так думала в то время. Но теперь не уверена в этом. Я была бедной и голодной и хотела иметь много хороших вещей. – Лола горестно покачала головой. – А еще я нуждалась в восхищении и уважении. Возможно, я даже с успехом изображала из себя мученицу, чтобы получить все это.

– Нет, – с жаром возразила Дамита. – Ты не эгоистка. Ты добрая и любящая.

– Ты всегда представляла меня такой, – мягко сказала Лола. —Я не злая, но никогда не была подарком. И тебя легко любить, querida. Ты сама любящая и преданная. Еще будучи ребенком, ты отчаянно хотела любить кого-нибудь, но у тебя была только я.

– Этого более чем достаточно.

– Нет, неправда, – печально сказала Лола. – Я не давала тебе того, что нужно. Я обманывала тебя, да и себя тоже все годы твоего детства, когда мы были вместе.

– Ты стремилась защитить меня.

– Или себя…

Дамита сглотнула, чтобы ослабить болезненное напряжение в горле.

– Зачем ты говоришь мне это? Все равно не убедишь меня в том, что ты злодейка. Я люблю тебя.

– Благодарю бога за это, – мягко сказала Лола. – Хотя я и не заслужила такого к себе отношения. Надеюсь, ты не разлюбишь меня, Дамита. Я буду изо всех сил стараться заслужить твою любовь. – Она подняла руку, когда Дамита попыталась что-то возразить. – Нет, нет, я знаю, что говорю. И очень хочу, чтобы ты поняла: быть честной с самой собой – непросто, но это единственный способ избежать колоссальных ошибок.

– Мне неясно, что ты имеешь в виду.

Лола наклонилась и поцеловала Дамиту в щеку.

– А ты подумай. Поступи так, как поступила я. Отбрось ложь, которую ты почитала за правду все эти годы, и начни заново. Подумай обо мне, подумай о Кэме. Но прежде всего подумай о себе. Я уверена, выводы удивят тебя. – Она повернулась и быстро пошла к двери. Открыв ее, она оглянулась через плечо: – Обещаешь?

– Обещаю, – медленно ответила Дамита.

Нежная улыбка осветила лицо Лолы:

– Увидимся в Лондоне, querida. Позаботься о себе.

Дамита еще долго смотрела на дверь после того, как Лола вышла. Затем села на стул у ротангового стола. Слова матери потрясли ее и поставили в тупик. Все перевернулось с ног на голову, и все потеряло свой прежний смысл. Необходимо было навести порядок в этом хаосе. Обдумать все ясно и без лжи, как она обещала Лоле.

Близилась полночь, а Кэм все не возвращался. Дамита свернулась на кровати, читая при свечах случайно найденную в бунгало книжку в мягкой обложке.

Но вот Кэм появился наконец в дверях, и она тут же отложила книгу в сторону:

– Как Лола?

– Она сейчас в пути. Я проследил за взлетом. – Кэм закрыл дверь. – Она обещала, что нас известят, как только она окажется в безопасности под присмотром властей.

Дамита почувствовала облегчение.

– Слава богу. Никаких признаков опасности? Я имею в виду людей Белстропа.

Он покачал головой:

– Никто не пытался перехватить нас, но это вовсе не означает, что в Хаф-Мун слежки нет. Возможно, мы опережаем их.

– Но Лола в самом деле в безопасности?

Он кивнул:

– Да. С того момента, как сойдет с самолета. – Он сделал паузу. – Но для тебя опасность, соответственно, возрастает. Лола боялась, что ты окажешься под угрозой, если будешь с нею, но ей не пришло в голову, насколько ты сейчас уязвима. Ведь раз Лола вне досягаемости, ты – единственно возможное оружие Белстропа, с твоей помощью он может заставить ее молчать. – Он сжал губы. – И поэтому мы не будем дожидаться утра, как решила твоя дорогая мамочка. Я этой же ночью доставлю тебя в Сидней. Полетим в три ночи, и мы…

– Нет.

– Что?

Она спустила ноги на пол и встала.

– Я сказала «нет». Наш договор остается в силе. Мы уедем отсюда следующей ночью.

– Черта с два! – прорычал Кэм. – Я только что сказал тебе, что…

– Лола права, ты ведь вовсе не уверен, что Хаф-Мун прослеживается. Не знаешь, известно ли Белстропу, что я связана с Лолой. – Дамита спокойно встретила его взгляд. – Это вполне рассчитанный риск.

– Но зачем вообще рисковать? – вспылил. Кэм. – Зачем оставаться здесь, если безопаснее улететь сегодня ночью?

– Потому что нам нужно время. Разве ты не говорил мне это в Касмаре?

Кэм наморщил лоб:

– Тогда все было по-другому. Тогда я не знал, что Белстроп следит за нами.

– Ты и сейчас не знаешь этого наверняка. – Она облизнула губы. – Я никуда сейчас не намерена двигаться. До тех пор, пока не выясню кое-что очень для себя важное.

– Что именно?

Она глубоко вдохнула и сказала на одном дыхании:

– Люблю ли я тебя.

Его глаза расширились:

– Дамита…

– И в самом ли деле ты любишь меня. Ты говорил, что любишь, но после прошлой ночи я подумала, что нет, ну и я смущена и обижена…

– Дамита, что ты, черт возьми, такое говоришь?

Она нервно стиснула руки.

– Лола сказала мне: продумай все и постарайся быть честной с самой собой, ну вот, этим я и занималась, пока ты отсутствовал. – Ее губы дрожали, когда она улыбнулась ему. – Это было не самое приятное время в моей жизни. Плоды честности вовсе не сладки на вкус. Я обнаружила весьма неприятные черты в своем характере. Я отнюдь не сахар.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело