Рыцарь в старшей школе. Том 5 (СИ) - Ш. Дмитрий - Страница 3
- Предыдущая
- 3/82
- Следующая
Перед тем как вылечил её брата, за что она мне очень благодарна. Но, не более того.
На пару секунд изобразив задумчивость, самоуверенно ухмыльнулся.
— Внутренний голос сказал, клеймор далеко. Я успею не только ошибиться, трижды, но и извиниться. А ещё, доказать свою полезность, вместе с неотразимостью, — многозначительно поиграл бровями, — заставив тебя передумать.
Несмотря на желание рассмеяться, услышав столь нелепое заявление, леди Эйлис сохранила серьёзное выражение лица.
— Не успеешь, — не согласилась. — У дяди Анри собрана богатая коллекция холодного оружия. Там, наверняка найдутся и арбалеты. Насколько помню, у тебя к ним определённая слабость. Уверяю, я не промахнусь, как некоторые.
Она сама не заметила, как вступила со мной в спор, что являлось хорошим признаком. Значит, на её счёт я не ошибся.
— Эйлис, не стоит так горячиться, — примирительно поднял руки, заходя ещё чуть дальше. — Ты замуж-то собираешься?
— А что? Это как-то связанно? — опешила девушка, не ожидав такого резкого поворота событий.
— Конечно. Если я пострадаю, где ещё ты найдёшь такого великолепного любовника, когда задумаешь его завести? Чтобы свершить месть над негодяем мужем. Будущим. В чём я тебе, как близкой подруге, непременно помогу. Но уже в настоящем. Согласись, ведь лучше всего действовать на упреждение, а не вдогонку. Заметь, окажу помощь совершенно бесплатно и с большим, взаимным удовольствием. Да так, что он до самой смерти будет завидовать и страшно ревновать, окружив тебя вниманием и заботой. Трясясь от страха, что однажды я вернусь и тебя украду.
— Ах ты ж наглый хорёк, — разозлилась леди Эйлис, у которой отчего-то покраснели щёки.
Подобрав такое «страшное» ругательство, я чуть невольно не рассмеялся.
— Ничего не знаю. Должна же у каждого мужчины быть мечта? А ты, это именно мечта! — польстил девушке. — К которой, в самое ближайшее время, я собираюсь стать на ступеньку ближе, — пообещал с придыханием и пафосом.
— Ты спятил? — со странным выражением лица посмотрела на меня, как на сумасшедшего.
— Неужели не узнала? — вышел из образа. — Это же слова Роба Мак’грегора из книги «Почтовые совы». Вот, вспомнилось от чего-то. Захотел освежить память. Я нигде не ошибся? Думаю, может школьную постановку на это произведение сделать. Пойдёшь на главную роль вымышленной шотландской принцессы?
— Мечтай, — возмущённо фыркнула действующая шотландская принцесса.
Не позволив и дальше над собой подшучивать, с гордым, независимым видом, ушла вперёд. Не став меня дожидаться. Вот только сделав это быстрым шагом, что примечательно.
Получив необходимый заряд позитивных эмоций, позволивших отвлечься от тяжёлых мыслей о скорой встрече с больным ребёнком, попросил горничную отвести меня в мою комнату.
За обедом, демонстративно меня не замечая, доведя это до всех присутствующих, леди Эйлис на все вопросы односложно отвечала: «Ничего не случилось. Правда, ничего. Совсем ничего! Абсолютно ничего, будь он проклят!!!» Последнее я уже домыслил, откровенно веселясь. Чем ещё сильнее раздражал принцессу.
За обедом никаких серьёзных тем мы не касались. Стюарты обсуждали с Бонне какие-то свои дела, малопонятные и неинтересные посторонним. То, что я, вообще, при этом присутствовал, наблюдая за ними в домашней обстановке, было знаком доверия и уважения, о чём следовало помнить.
За обычными разговорами, как бы между делом, меня вежливо попросили осмотреть Луи. Для начала. Если я пойму, что смогу повлиять на ситуацию в лучшую сторону, тогда уже и пойдёт предметный, серьёзный разговор. Будем обсуждаться условия, способы, сроки и прочее. Если же нет, то и разговаривать не о чем. Однако, затаённую надежду в глазах обеспокоенных родителей не заметил бы разве что слепой. Они очень сильно хотели верить в то, что мой приезд хоть что-то, но изменит. Ведь тяжелее всего переносить не столько плохие новости, сколько неопределённость.
Поэтому сразу после обеда, не откладывая осмотр больного ребёнка на потом, в сопровождении дворецкого и личного секретаря Его Светлости отправился знакомиться с Луи. Тяжёлая дверь с кодовым замком и смотровым стеклом, как в больнице, произвела на меня гнетущее впечатление ещё до того, как увидел своего пациента. Настроение вновь испортилось. Жаль, что леди Эйлис нет под рукой тогда, когда она нужна.
— Вы уверенны, что это необходимо? — с сомнением уточнил секретарь герцога, указав на кейс с силовым снаряжением, который я принёс с собой. — Господину Луи противопоказано контактировать с А-полем.
— Да. Не волнуйтесь. Я знаю, что делаю. У меня очень высокий уровень контроля А-поля. Почти идеальный. Ребёнок не пострадает.
Спорить со мной секретарь не стал, молча набрав на замке код. Банальные предупреждения и угрозы были в данном случае излишни. Я знал, чем рисковал.
— Вам нужна помощь доктора Ренье? Это семейный врач рода Бонне? — уточнил он перед тем, как я вошёл.
— Нет, спасибо. Если это понадобится, я скажу. Лучше позаботьтесь, чтобы нас не беспокоили.
Молчаливый дворецкий встал у двери, на манер часового.
В светлом, просторном помещении, оббитом мягким материалом, экранирующим А-поле, было собранно огромное количество мягких игрушек, половичков, подушек и разных занавесок, придающих ей хоть какое-то подобие детской комнаты, а не больничной палаты. Только специальная кровать с высокими бортиками, окружённая медицинскими приборами, портила это впечатление. Рядом с кроватью сидела старушка в тёмном платье и читала книгу. Если не ошибаюсь, это мадам Флорина Бонне, мать Его Светлости. На обед она не спускалась.
Пожилая женщина, прервав чтение, внимательно на меня посмотрела. Уважительно кивнув, отсела подальше от кровати, но комнату покидать не стала. Решив понаблюдать за происходящим, пока её отсюда не попросят.
— Малыш Луи плохо относится к незнакомцам. Извините, если будет капризничать и плакать, — негромко предупредила мадам Флорина. — Он уже привык, что их появление не приносит ничего хорошего. Сейчас он спит. Разбудить?
— Спасибо. Я сам.
Одев силовое снаряжение и отрегулировав его мощность, включил. На приборах, стоящих возле кровати, тут же запищали тревожные огоньки, разбудившие малыша. Пришлось их выключать вручную.
— Привет, — с доброжелательной улыбкой облокотился на бортик кровати.
Принявшись внимательно разглядывать насторожившегося ребёнка, от которого чувствовался лёгкий страх и растерянность. Могу понять, почему он не любит посторонних. Маленькие дети очень чуткие. Они хорошо улавливают чужие эмоции. Представляю, что Луи натерпелся за последнее время. С чем к нему приходили разные «дяди и тёти», с фальшивыми улыбками. Испытывая при взгляде на него, сочувствие, сожаление, беспокойство, неуверенность, опасения, а то и вовсе, страх. Не понимая причину такого отношения, Луи инстинктивно реагировал точно так же.
— Слушай, ты мальчик или девочка? Зачем тебе столько мягких игрушек и кукол? Да ещё эти розовые занавески со звёздочками. И розовый костюмчик в цветочек. Не стыдно? Зато смотри, какие пухлые щёчки отъел. А бока? — легонько потыкал в них пальцем, пощекотав малыша.
Настороженность Луи сменилась любопытством и заинтересованностью. А несбывшиеся опасения мадам Флорины, сильным удивлением.
— Эй, не пихай меня ногами, — возмутился. — Смелый, да? А если я вот так сделаю?
Принялся возиться с малышом, налаживая отношения. Луи катался по кровати, весело от меня отбрыкиваясь. Посчитав это игрой. Фокус столь быстрого нахождения «общего языка» состоял в том, что с помощью очень слабенького А-поля я создал с ним прямую ментальную связь. Защищаться от подобного вторжения он совершенно не умел, да и пока не понимал, зачем это нужно? Инстинктивно тянувшись ко всему необычному и новому. Приняв эту связь за своего рода духовную близость. Таким образом, я открыл ему свои эмоции и мысли, упрощая их для лучшего понимания. Показывая, что я не такой, как все. Что не желаю ему зла. Не пытаюсь обмануть. И вообще, мы с ним «на одной волне». Действуя аккуратно и незаметно, внушал ему, что мне можно доверять. Что со мной весело.
- Предыдущая
- 3/82
- Следующая