Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени) - Джоансен Айрис - Страница 47
- Предыдущая
- 47/95
- Следующая
«КРАКОВ ПОКЛЯЛСЯ СХВАТИТЬ ТЕРРОРИСТОВ, ВЗОРВАВШИХ СОБОР СЕН-АНТУАН».
Взгляд Алекса скользнул по заголовкам утренних газет, которые принес ему официант вместе с кофе. Это было именно то, в чем он так нуждался. Взбодриться, проскакав галопом по последним новостям, сопоставляя и переставляя полученные факты, просматривая, куда поворачиваются события.
Телефон зазвонил, когда он заканчивал третью чашку кофе.
– Вот видишь, я сдержал обещание, – сказал Ледфорд. Алекс сжал трубку:
– Где ты?
Ледфорд оставил его вопрос без ответа.
– Ты съехал из своего уютного особняка на улице Вогез? Какая жалость. Боюсь, что виной тому – дамочка.
– Держись от нее подальше, Ледфорд.
– Попробую. Этот шарфик я послал ей просто шутки ради. Но мне не нравится, что ты так хлопочешь и так беспокоишься о ее безопасности. Мне хочется проверить, правильно ли я угадал? Скажи, она…
Чтобы отвлечь его внимание, Алекс произнес имя, вертевшееся у него на языке:
– Зачем Далпре понадобилось взрывать собор?
– Далпре? – Ледфорд помолчал с минуту. – Как быстро ты связал столько разных кусочков. Твой склад ума неизменно приводит меня в восторг.
Потрясенный Алекс замер у телефона. Это невозможно, чтобы удача так быстро улыбнулась ему.
– Так зачем же?
– Мне лично не хотелось проделывать все это. Но Далпре не питает никакого уважения к памятникам прошлого, а мне необходимо было заполучить Танцующий Ветер. На том мы и сошлись.
– Если его не волнуют шедевры, зачем тогда ты столько наворовал их для него?
– Ты не понял. Он и не хотел, чтобы я крал их. Это я сумел уговорить его сделать кражу шедевров составной частью всей операции. – Ледфорд засмеялся. – Он метит в новые Наполеоны. И мне удалось убедить его, что сокровищница в виде шедевров мирового искусства – основа для поддержания его режима.
– И он прислушался к твоему совету?
– Да, хотя этот красавец, думаю, имел свои планы относительно моего драгоценного приобретения.
– Похоже, вы достойны друг друга.
– Разумеется, он достоин меня, хотя на самом деле я считаю, что я стою большего, чем Далпре. – Он помолчал. – Я знаю, что тебе не очень понравилось, что я проделал с собором?
– Не понравилось? Ты сумасшедший, Ледфорд.
– Нет, просто у нас с тобой разный склад ума. Однако сейчас мне пришлось немало потрудиться, чтобы поставить тебя в затруднительное положение. Думаю, это оттого, что мне никак не удается определить, какие чувства я к тебе испытываю. А мне не нравится, когда меня терзают сомнения. Предпочитаю ясность во всем…
– И Далпре собирается…
– У меня нет желания говорить о Далпре.
– А о чем же тебе хочется говорить?
– Ни о чем. – Он помолчал. – Сейчас мне хочется слушать, как звучит твой голос. – Голос Ледфорда понизился до шепота. – И еще я хочу, чтобы ты понял: нет на свете ничего такого, чего бы я не мог отобрать у тебя.
В трубке послышались гудки.
Алекс, подавляя свой гнев, принялся заново прокручивать в памяти их разговор, чтобы выудить из него нужную для себя информацию.
Не много. Только два факта. Первое: за ним продолжают следить. Второе: если верить Ледфорду, в центре заговора стоит Далпре. Теоретически это вполне возможно. Но нельзя слишком уж полагаться на слова Ледфорда. То, что Далпре ратует за Объединенную Европу, – ни для кого не составляло секрета.
Через пятнадцать минут телефон снова зазвонил.
– Приятный пустячок, – сказал Гольдбаум, как только Алекс снял трубку. – Стамбул.
– Валяй дальше.
– Пятнадцать месяцев тому назад Ледфорд обратился за визой, чтобы отправиться в Турцию. Он выполнил полную туристскую программу, проплыл Дарданеллы, провел две недели в Стамбуле. – Гольдбаум помолчал. – Он купил себе там дом.
– Ты уверен?
– Да, но он сделал все, чтобы скрыть свою покупку. Мои люди потратили массу времени, чтобы прочесать конторы, занимающиеся недвижимостью. Дом оформлен на Ледфорда.
– Он все еще принадлежит ему?
– Пять дней тому назад он был там.
– Диктуй адрес.
– Улица Оружейников, номер двести четырнадцать. Теперь мне можно отправляться домой спать?
– Еще нет. Раскопай все, что можно, об английском промышленнике Бенджамине Картере. И о Рауле Далпре.
– Рауль Далпре?
– Интерпол.
Гольдбаум присвистнул:
– А вот это дело опасное. Я слышал, что он чертовски злобен и не брезгует ничем, когда желает добиться своего.
– Мне нужны конкретные сведения. И в течение двадцати четырех часов.
Гольдбаум собрался было протестовать, но Алекс не дал ему даже раскрыть рот:
– Я знаю: это обойдется недешево. Я согласен. Во сколько бы это ни обошлось!
Алекс снова посмотрел на заголовки газет:
– Следите за Ларсом Краковым. Я хочу знать обо всем, что касается его расследования дела террористов.
– Не удивлюсь, если ты потребуешь, чтобы я нашел их до того, как это удастся сделать ему. – В тоне Гольдбаума прозвучали язвительные нотки. – Я ведь, знаешь ли, не чудотворец.
– А хотелось бы. Сейчас мне как раз требуется кудесник.
На другом конце на секунду воцарилось молчание.
– Слушай, а не прилечь ли тебе хоть на минутку? Ты, наверно, уже дошел до предела, если вдруг возмечтал о волшебнике. Я добуду все, что тебе нужно.
И прежде чем Алекс успел что-либо ответить, Гольдбаум повесил трубку.
Стамбул. В этом есть рациональное зерно. Где проще всего спрятать шедевры мирового искусства, как не в азиатском доме, и к тому же в непосредственной близости от Европы… Ледфорд, должно быть, уже там. Мысль об этом сразу подстегнула Алекса, кровь быстрее заструилась в жилах. Он обязан достать этого подонка!
В тот самый момент, как только Гольдбаум произнес слово «Турция», что-то такое щелкнуло в памяти Алекса. Сработало какое-то реле. Но в дьявольской спешке ему не удалось вовремя зафиксировать эту вспышку. И догадка снова скользнула во мрак подсознания. Ничего! В свое время она опять всплывет на поверхность. Главное, что он знает, где искать Ледфорда!
Алекс поднял трубку и заказал билеты на Женеву, а затем позвонил в номер Джонатана.
В два часа дня Алекс был готов к отлету. Он зашел в соседний номер к Кэтлин, чтобы сообщить о своем решении.
– Я поеду с тобой, – твердо заявила она.
– Не стану спорить, – ответил Алекс. – Я прикинул все варианты и пришел к выводу, что в наибольшей безопасности ты будешь рядом со мной.
– Отлично. Тогда я иду собирать вещи. – Кэтлин повернулась и пошла в спальню. – Через двадцать минут я буду готова.
– Но не сию минуту. Дай мне два дня побыть одному в Стамбуле.
Она остановилась и повернулась к нему:
– Это еще зачем?
– Мне же нужно найти для тебя дом. – И поскольку она продолжала все так же подозрительно смотреть на него, Алекс добавил: – За мной следят, и я не знаю, как скоро мне удастся оторваться от слежки. Мне надо найти для тебя безопасное место.
– А в Париже я могу чувствовать себя в безопасности?
– Нет. Но здесь я могу окружить тебя телохранителями, и ты будешь находиться под присмотром Джонатана. Он проследит, чтобы с тобой ничего не случилось. Послезавтра он возьмет билеты для тебя и съемочной группы Челси. Вы отправитесь в Ниццу. Когда приедете в аэропорт… Гольдбаум нашел женщину, которая издали похожа па тебя. Вы встретитесь с ней в дамской комнате и обменяетесь одеждой. Она полетит вместо тебя с группой Челси в Ниццу, откуда поедет по своим делам. Джонатан проводит тебя на рейс в Стамбул, прежде чем тоже поехать в Ниццу. А я встречу тебя. Когда те, кто следит за твоими перемещениями, обнаружат, что тебя нет в Ницце, ты уже будешь в безопасном месте.
Кэтлин помолчала.
– Ты не обманываешь меня?
– Нет, с обманами покончено навсегда.
– Хорошо. Два дня я согласна подождать.
Он вздохнул с чувством облегчения:
– Я рад, что ты поддаешься разумным доводам.
– У меня до сих пор перед глазами стоит этот голубой шарф, – ответила Кэтлин. – Я не хочу умирать… Но и не представляю, как можно бороться с ними. Это не мой мир.
- Предыдущая
- 47/95
- Следующая