Выбери любимый жанр

Практический курс управления переменами. Шедевры китайской мудрости - Виногродский Бронислав Брониславович - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Комментарий «Выражение узоров в речи» гласит:

«Во второй Девятке говорится: „Появляется дракон в пространстве поля. Ценность – в появлении большого человека”. О чем идет речь? Мудрец разъясняет: Потенция дракона здесь является правильной и срединной – постоянство веры в речах, постоянство тщательности в действиях. Отражаешь искажения и сохраняешь искренность, несешь в мир добро и не кичишься этим, преображаешь широтой Потенции. В Переменах говорится: „Появляется дракон в пространстве поля. Ценность – в появлении большого человека”. Это о Потенции государя».

Качество силы дракона заключается в чистоте и удержании срединности. Поэтому в своей речи следует придерживаться правды, в действиях быть строгим и осмотрительным, делая добро, не похваляться этим, распространяя свое влияние, менять людей к лучшему.

Практический курс управления переменами. Шедевры китайской мудрости - i_016.jpg
Девятка вторая метафорически указывает на необходимость придерживаться срединности и правильности.

Практический курс управления переменами. Шедевры китайской мудрости - i_017.jpg
Девятка третья. Мудрец до конца дня Напряженно-Напряжен, а вечером осторожен, угроза, отсутствие неприятностей.

Девятка третья представляет дракона в стадии становления. Его оперение еще не слишком обильно, поэтому необходимо прилагать огромные усилия, соблюдая максимальную осторожность и осмотрительность, чтобы избежать беды.

Логика внутренней структуры знака наделяет третий уровень янской активностью. В данном случае она располагается еще и на пределе нижнего знака Небо, что указывает на избыток твердости и прямоты. Кроме того, внутреннее здесь всеми силами стремится выйти наружу. Это подобно тому, как обладающий большими способностями человек привлекает к себе внимание и в результате оказывается в опасной ситуации. В данный период необходимо в течение дня прилагать напряженные усилия, чтобы продвинуться дальше и выбраться из создавшегося положения, а вечером соблюдать повышенную осторожность, тогда возможно избежать неприятностей.

Комментарий «Выражение узоров в речи» гласит:

«В Девятке третьей говорится: „Благородный муж до конца дня Напряжен, а вечером насторожен, и угроза не приносит неприятностей”. О чем это? Мудрец объясняет: благородный муж продвигает Потенцию и совершенствует жизненную задачу. Верностью и верой он совершенствует свои качества. Исправляя свои слова, чтобы в них всегда была искренность, он занимается жизненной задачей. Осознав достижимое, достигает его и может быть в контакте с мельчайшим. Познав конец, заканчивает на этом и может быть в контакте с сохраненной совестью. По этой причине, занимая высокое положение, не гордится, а занимая низкое положение, не печалится. Поэтому, если Напряженно-Напряжен и в соответствии со временем насторожен, даже когда есть угроза, отсутствуют неприятности».

Человек мудрости, совершенствуя характер, идет к поставленной цели, сохраняя в сердце правду и верность высоким идеалам. В своих речах он предельно искренен, а в делах внимателен и своевременен. Когда предоставляется возможность для действия, он использует силу, чтобы овладеть ситуацией как можно раньше. Когда приходит время остановиться и закончить, он не медлит и не сомневается, так до конца сохраняя совесть и честь. Он знает, в чем предельная истина, и никогда не забывает о мелочах. Пребывая наверху, не кичится, а находясь внизу, не огорчается. Работает без устали, не покладая рук, пребывая в среде опасности, не теряет собранности, поэтому может избежать неприятностей.

Девятка третья метафорически призывает к осторожности и осмотрительности.

Практический курс управления переменами. Шедевры китайской мудрости - i_018.jpg
Девятка четвертая. Возможен прыжок в пространство бездны, отсутствие неприятностей.

Девятка четвертая – это выход вовне в область верхнего знака Небо: в Небо наверху из Неба внизу, что выражено в тексте образом прыжка в бездну. Но на этом этапе янская твердость располагается на иньской позиции. Смысл же этого несоответствия в том, что если тебе недостает определенности для решения продвигаться дальше или отступить, жди максимально благоприятного момента для действия.

Комментарий «Выражение узоров в речи» гласит:

«В Девятке четвертой говорится: „Возможен и прыжок в пространство бездны, отсутствие неприятностей”. О чем идет речь? Мудрец объясняет: когда и вверху, и внизу отсутствует постоянство, это еще не есть искажение. Когда в продвижении и отступлении отсутствует постоянство, это еще не есть отделение от стаи. Государь (мудрец), продвигая Потенцию и совершенствуясь в жизненной задаче, желает идти вместе со временем, потому отсутствие неприятностей».

Возможность для прыжка появляется потому, что обладаешь способностями и силой, умеешь правильно чувствовать время, а случай всегда предоставляется только тому, кто знает, как им воспользоваться.

Девятка четвертая рекомендует правильно воспользоваться благоприятным моментом.

Практический курс управления переменами. Шедевры китайской мудрости - i_019.jpg
Девятка пятая. Летит дракон в пространстве Неба, Ценность – в появлении большого человека.

Девятка пятая – это янская сила и твердость, срединность и правильность на позиции правителя. Традиционно пятый уровень соответствует позиции правителя всего знака, так как являет собой максимальное раскрытие вовне потенциала знака. Правитель представляет собой человека, обладающего всеми необходимыми для управления качествами: моральной силой, уравновешенностью и опытом. Летящий в Небе дракон свободен в самовыражении и полон сил для великих дел.

Комментарий «Выражение узоров в речи» гласит:

«В Девятке пятой говорится: „Летящий дракон в пространстве Неба. Ценность – в появлении большого человека». О чем это? Мудрец объясняет: одинаковые голоса резонируют, одинаковые энергии притягиваются друг к другу. Вода течет и увлажняет, Огонь приближается и опаляет. Облака подчиняются дракону, Ветер подчиняется тигру. Человек мудрости действует, а все 10 000 сущностей созерцают его действия. Корни в Небе – роднишься с верхом, корни в Земле – роднишься с низом, и в результате каждая сущность подчиняется своему разряду».

Каждая сущность следует своей природе, а Небеса – это естественная среда обитания драконов. Но заметить их может только тот, чьи достоинства и моральная сила, чистота помыслов и величие замыслов соответствуют необходимому для подобного видения качеству внимания. Когда действуешь в полном соответствии с требованием времени, становишься подобным дракону, летящему в Небе. Если человек мудрости действует, а все 10 000 сущностей созерцают его действия, значит, безупречность его действий являет образец для подражания.

Девятка пятая метафорически говорит о возможности вершить великие дела.

Практический курс управления переменами. Шедевры китайской мудрости - i_020.jpg
Верхняя Девятка. Вознесшемуся дракону – наличие раскаяния.

Верхняя Девятка находится на пределе развития знака НЕБО, здесь дальше продвигаться уже некуда. Дракон вознесся так высоко, что уже не может применить свои способности, отчего и рождаются сожаления.

Комментарий «Выражение узоров в речи» гласит:

«В Верхней Девятке говорится: „Вознесшемуся Дракону – наличие сожаления”. О чем идет речь? Мудрец объясняет: благороден, но отсутствует положение в обществе, высокопоставлен, но отсутствует признание, одаренный, а занимает низкое положение, не имеет поддержки – от действий будет лишь сожаление».

Следует помнить о том, что ситуация, достигнув предела в развитии, превращается в свою противоположность.

Верхняя Девятка метафорически предостерегает от высокомерия.

Практический курс управления переменами. Шедевры китайской мудрости - i_021.jpg
Применение Девяток. Появляется стая драконов в отсутствие главы, счастье.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело