Выбери любимый жанр

После полуночи (Мужские забавы) - Джоансен Айрис - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

Кто-то взял ее под локоть, она подняла голову – это был Сет. Он тоже смотрел на гроб, и она видела, как увлажнились его глаза.

– Прощай, Ной, – прошептала она. – Пусть тебе будет хорошо на том свете.

Она знала Ноя совсем немного. Сет дружил с ним уже давно. Она сжала его руку и повернулась к сенатору Майгеллину:

– Пора…

Выражение его лица было не просто печальным, но и почему-то виноватым:

– Простите, что так получилось. Подозреваю, что утечка произошла где-то в моем офисе. Но им известно даже, в котором часу я принимаю ванну.

Ничего не понимающим взглядом Кейт посмотрела в ту же сторону, куда смотрел Майгеллин, и увидела толпу, собравшуюся у кладбищенских ворот. Сет процедил сквозь зубы какое-то ругательство.

Демонстранты? Неужели они не могли оставить его в покое хотя бы в эту скорбную минуту?

Нет, это были не демонстранты. У ворот столпилась целая куча репортеров и операторов с кинокамерами в руках. Телевизионный автобус стоял неподалеку от входа.

– Будет лучше, если вы поедете в город в моей машине, – предложил сенатор, направляясь к воротам. – Мои телохранители оттеснят любопытствующих в сторону и проводят нас до лимузина. Они мастера прокладывать дорогу в толпе. – Он посмотрел на Сета. – Или вы хотите воспользоваться удобным моментом и высказаться? Лонгуорт здесь вам не сможет помешать. Сет взял Кейт под руку:

– Нет, не сегодня.

Кейт поняла почему: сегодня день памяти Ноя. И, низко наклонив голову, быстро пошла следом за сенатором. Стоило им только выйти за ворота, как репортеры набросились, словно осы.

Толпа сразу сгрудилась вокруг них. Им в лицо тыкали микрофоны. Кейт бросилась куда-то в сторону, оттолкнув от себя Сета. Он что-то крикнул ей, но она уже не слышала его слов.

Ей никого не хотелось видеть.

Не глядя по сторонам, Кейт слепо пробиралась вперед, но ее все больше и больше оттесняли в сторону, внезапно она натолкнулась на одного из особенно напиравших репортеров.

– Простите, – пробормотала Кейт. – Позвольте мне пройти…

Перед ней стоял Ишмару. И улыбался:

– Здравствуй, Кейт.

Боже, нет! Только не это!

Кейт тут же отшатнулась от него и ринулась прямо в толпу репортеров.

Но он мог оказаться рядом с ней в толпе.

Или же позади нее.

Или ждать, пока она выберется из толпы, мелькнуло у нее в голове.

Чья-то рука легла ей на плечо.

Кейт вскрикнула и ударила по ней кулаком.

– Что с тобой, Кейт?

Это был голос Сета.

– Уведи меня отсюда. Уведи меня поскорее…

Обняв ее одной рукой, Сет начал расталкивать собравшихся репортеров.

Чей-то фотоаппарат упал на землю.

Репортер выругался.

Где же он?

Перед ней уже появилась дверца автомобиля. Наконец-то спасение близко.

Ной, наверное, тоже считал, что он находится в безопасности.

Мертвый Ной.

Кейт нырнула в машину.

– С чего ты вдруг так запаниковала? – спросил Сет, усаживаясь рядом с ней и захлопывая дверцу. Лимузин тотчас рванул с места вперед и понесся по улице.

– Ишш… Ишмару… – Она с трудом могла выдавить из себя его имя. – Там был Ишмару.

Сенатор Майгеллин нахмурился:

– В толпе репортеров?

Она торопливо кивнула.

– Поворачивайте, – сказал Сет.

– Нет, – она буквально впилась ему в руку. Нет, только не Сет. Он умрет так же, как умер Ной. – Сейчас его уже там нет. Я увидела его только на мгновение.

– Вы уверены, что вам это не привиделось? – уточнил Тони. – Сегодня вы, наверное, думали о нем, и не один раз.

– Мне ничего не привиделось. Я видела его так же явственно, как вижу сейчас вас, – яростно возразила она. – Ишмару улыбнулся и поздоровался со мной.

– Молчу, молчу, – примиряющим тоном сказал Тони. – Только это мало похоже на Ишмару, уж слишком неосмотрительно было являться на похороны Ноя.

– Он сумасшедший, – сказал Сет. – И не всегда действует так, как подсказывает логика.

– Я позвоню в полицейский участок и попрошу, чтобы они схватили его.

– Слишком поздно, – пробормотал Тони.

– Почему ты мне ничего не сказала прямо там, на месте? – спросил Сет. – Почему промолчала, когда мы…

– Прекрати, – перебила его Кейт. – Я перепугалась до смерти. И не соображала толком. Мне хотелось одного: как можно быстрее убежать от него. Я не машина, которая… – Кейт слегка понизила голос. – И не надо меня больше упрекать и стыдить.

– Я не упрекаю. – Но голос его дрожал. Отвернувшись от нее, он смотрел в окна – Но ты совершила ошибку. Я бы мог схватить его там.

* * *

– Не спорю, это была ошибка, – Кейт швырнула сумочку и пиджак на диван. – Мне надо было позвать тебя или показать, где он.

– Вот именно, – холодно произнес Сет и кивнул.

– Ты даже представить себе не можешь, в каком я была ужасе. Он оттер меня от охранников. И я запаниковала. Обещаю, что больше такого не повторится.

Сет молча прошел в свою комнату и закрыл дверь.

У него были все основания сердиться на нее. Она позволила Ишмару снова, уже во второй раз, ускользнуть. Вела себя, как пугливая козочка! Слезливая, трусливая козочка! Стыд и срам!

Сет вышел из своей комнаты с подушкой и одеялом в руках и принялся стелить постель на диване в гостиной.

– Что ты делаешь?

– Буду спать здесь.

– Совершенно незачем. Я же сказала, что он оттеснил меня от охранников. Теперь мне уже не страшно. Сет не обращал внимания на ее слова:

– Закажи ужин. А я пока позвоню Римильону и узнаю, как у них сегодня прошел день.

Все время, пока они ужинали, Сет хранил молчание. И Кейт с радостью ушла к себе, когда они покончили с едой. Вид вышедшего из себя Сета озадачил ее. Только сейчас она осознала, насколько привыкла к его спокойствию, легкости в обращении, к его постоянным шуткам. Приняв душ, она надела ночную рубашку и взяла книгу почитать перед сном. Надо же было каким-то образом выбросить из головы все мысли о Сете.

Было уже двенадцать. Она еще читала, как вдруг зазвонил телефон.

– Я был очень рад снова увидеть тебя, Эмилия!

Ишмару.

Сердце Кейт сначала замерло, а потом забилось, словно барабан.

– Почему ты всегда называешь меня Эмилия? Меня зовут Кейт.

– Хочешь обмануть меня? Сбить с толку? Мы оба знаем, кто ты есть на самом деле. А где маленький мальчик?

Кейт до онемения сжала телефонную трубку:

– В безопасном месте.

– Таких мест не бывает. И ни один человек не может чувствовать себя в безопасности. Жизнь любого из нас висит на волоске. Когда ты сегодня побежала от меня, я был разочарован. Это не похоже на тебя. Мне даже показалось, что Эмилия покинула тебя.

Что же это за Эмилия такая?

– Я сильно удивилась. А почему бы тебе не прийти прямо сейчас?

Ишмару засмеялся:

– Хочешь поймать меня в ловушку? Нет, я дождусь своего часа. Увидев статью в газете, я глазам своим не поверил. Мне казалось, что придется искать тебя долгие годы. Но ты появилась сама, и значительно раньше, чем я думал. Ты поняла, что я мог убить тебя сегодня? Но это была бы слишком скорая смерть. – Его тон перешел в страстный шепот. – Ты меня рассердила, Эмилия. Ты отправила человека уничтожить моих защитников.

– Никого и никуда я не отправляла.

– Ты отправила Сета Дрейкина, и он уничтожил мою пещеру, мое убежище. Хименес сказал, что это сделал он. Но на самом деле это сделала ты. Теперь я не могу уснуть. Но это даже хорошо, потому что могу обдумать, что я сделаю с тобой, когда ты попадешься мне в руки. Тебе будет позволено умереть смертью, достойной воина. Ты умрешь в муках. Зачем ты уничтожила моих защитников?

– Не понимаю, о чем ты говоришь? Ты что, боишься прийти ко мне?

– Нет. Но я хочу, чтобы ты пришла ко мне.

– А где ты?

– Нет, не сейчас. Чуть позже. Скоро ты придешь ко мне. Но сначала ты будешь мучиться так же, как я мучаюсь сейчас.

И он повесил трубку.

– Сет! – Вскочив с кровати, Кейт бросилась в гостиную.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело