Невидимка и Охотник 2 (СИ) - Эванс Алисия - Страница 41
- Предыдущая
- 41/54
- Следующая
Наконец, мы полостью собрались и были готовы.
— А где Бернард? — к своему стыду, я только сейчас спохватилась, что его нет.
— Уже на месте, ждет нас, — спокойно ответил Дейв, поправляя воротник. — Волнуешься?
— Безумно, — нервно улыбнулась я. — Знаешь, всегда думала, что если я и выйду однажды замуж, то это будет событие королевского масштаба. Думала, будет объявлен пир, гуляния, праздник продлится несколько дней… А оказалось, что мы поженимся тайно, в лесу, без свидетелей.
— Я очень хочу подарить тебе лучшую свадьбу в мире, — прошептал Дейв, подходя ко мне и обнимая. — Но сейчас мы не должны афишировать это событие. Потом, попозже, мы обязательно устроим пир на весь мир, — пообещал он. — А сейчас пойдем, — охотник взял меня за руку и повел к двери.
Путь оказался знакомым. Ступая по росе, мы двигались к знакомой полянке. На горизонте только-только начало появляться желтое утреннее зарево. Как же здесь хорошо! Прохладный утренний воздух, лесная тишина и странный, умиротворяющий покой.
На полянке Бернард подготовил алтарь из крупных камней светлого цвета. Где он их взял? Когда успел натаскать? Эти мысли вихрем пронеслись в голове, пока мы с Дейвом ступали по траве, держась за руки. От волнения я вцепилась в руку своего жениха, сильно сжав пальцы. Он ободряюще провел большим пальцем по тыльной стороне моей ладони, без слов пытаясь успокоить.
Бернард смотрел на нас, заведя руки за спину. Он ждал, когда мы приблизимся, и вдруг посмотрел мне прямо в глаза. Это был особенный взгляд, он будто пронзил меня им насквозь, заглядывая в душу. Не знала, что Бернард так умеет…
Он будто что-то решил для себя. Вдруг выпрямился, хотя, казалось, держать спину ещё прямее попросту невозможно. Когда мы с Дейвом остановились в двух шагах от алтаря, Бернард резко бросил туда щепотку какого-то порошка, и над камнями начала подниматься тонкая струйка серого дыма.
— Приветствую вас, два любящих сердца, — торжественно произнес ругару, сдержанно улыбнувшись. — Сегодня вы находитесь на заре жизни. Этим ритуалом я соединю ваши сердца, чтобы отныне вы были неотделимы друг от друга. Вы не разделите ничего: ни любви, ни боли, ни радости, ни горя и не нужды. Отныне вы оба будете проходить через все вместе, — он вытащил из кармана белую шелковую ленту и связал наши переплетенные руки. — Пусть ваша жизнь будет долгой, любовь вечной, а разлука невозможной. С этой минуты я объявляю вас мужем и женой, — едва Бернард произнес эти заветные слова, и лента на наших руках преобразилась. Она перестала быть осязаемой и будто «впиталась» в кожу, превратившись в рисунок на коже. Теперь эту ленту можно снять, только содрав кожу, да и то не факт. — Можете поцеловать друг друга.
Дейв обхватил меня за талию одной рукой и прижал к себе. В следующий миг с упоением целовал меня.
— Эх… — горестно вздохнул Бернард. — Жаль, что публичную консумацию при свидетелях уже не практикуют. Хороший был обычай.
Дейв оторвался от меня и метнул в друга недовольный взгляд. Я облегченно рассмеялась, нервное напряжение ушло, растворилось в солнечный лучах, которые озаряли зеленую полянку. Как же хорошо! Будто гора с плеч свалилась.
— Я тебя обожаю! — с этими словами я схватила своего мужа за грудки, дернула на себя и впилась в его губы.
Вещи мы собрали очень быстро. Дейв так спешил меня забрать, что не хотел терять ни секунды. Я и так заранее подготовила все свои пожитки к переезду, но все равно оставались кое-какие вещи. Наконец, когда все было готово, Дейв подхватил сумку и направился на выход. Я же остановилась возле Бернарда, который прислонился к дверному косяку и с мрачным видом наблюдал за нашими сборами.
— Спасибо тебе за все, — я обняла его и крепко сжала шею.
— Не за что, — шепнул мне ругару. — Если что, приходи, двери моего дома всегда для тебя открыты.
Я благодарно кивнула ему и отпустила. В то утро я покинула дом Бернарда, ещё не зная, что увижу этого удивительного мужчину очень не скоро.
— Входи! — Дейв распахнул передо мной входную дверь. — Отныне это и твой дом тоже.
Я не успела и шага сделать, как из коридора на меня выскочило нечто крупное, быстрое и рыжее.
— Ро-о-о-о, — прокричал Варх своим кошачьим голоском и в один прыжок оказался у меня на руках. Ох, какой он тяжелый и пушистый! — Ты вернулась! — шершавый язычок начал бодро вылизывать мое лицо. — Как я счастлив! Эй, ты, перепончатое! — крикнул он в коридор. — Хозяйка вернулась, выходи!
— Га-га-га! — раздалось радостное «кряканье». В коридор, переваливаясь с одной лапы на другую, пошел пингвин Паша. — Га-га! Га! Га! — он начал ходить вокруг меня, будто…танцевал.
— Теперь вы довольны? — вздохнул Дейв, ставя мою сумку на пол. — Бойкот отменяется?
— Ро, ты к нам надолго? — с надеждой спросил Варх, заглядывая мне в глаза.
— Навсегда. — уверенно ответил за меня Дейв и начал проталкивать всю нашу компанию поглубже в дом. — Входите, у меня мало времени. Ро, я тебя оставляю, — он быстро поцеловал меня в губы и начал быстро переодеваться. — Скоро штурм. Мы нагрянем в столицу сразу после Праздника весны. Изидор не сможет предъявить тебя на всеобщее обозрения, начнется кризис, и вот тогда мы и ударил. У меня много работы, — снова долгий поцелуй в губы перед самым выходом из дома. — Прости, но медовый месяц придется отложить.
— Я понимаю, — грустно улыбнулась я, провожая его. Вот так. Только что поженились, а он уже убегает.
— Ну, расказ-з-зывай, — промурлыкал Варх, потершись о мои ноги задней стороной ушка. — Как ты там без нас жила? Скучала?
— Безумно, — я потрепала рыжего наглеца за холку.
— Га!
И по тебе скучала, мой хороший, — занеся руку, погладила пингвина по головке.
— Ты теперь Дейву жена, да? — снова с жадностью спросил Варх. В доме Бернарда я сняла подвенечное платье, чтобы не замарать его, поэтому мой нынешний статус оказался не так очевиден, как могло показаться.
— Да, — с улыбкой подтвердила я. Варх сделал такое лицо… Как ребенок, которому дали заветную игрушку.
— Ур-р-ра! — от радости он аж подпрыгнул. — Мы так долго тебя ждали! Я уже боялся, что этот олух тебя никогда не вернет и оставит у монстра. Ро, не бросай нас больше! Нам без тебя плохо. Этот перепончатый бегает, нервничает, заколебал меня уже! А с тобой хорош-ш-шо, — и снова трется головой о мою голень.
— Варх, скоро у нас будет ребенок, — осторожно сообщила я.
Наверное, сегодня я сделала его самым счастливым котом на свете. Он почти светился от переполнявших его эмоций, но вместо того, чтобы прыгать от радости, кот вальяжно сел и гордо выдал:
— Я стану дядей.
— Только я сомневаюсь, что твой племянник будет на тебя похож, — со смехом подметила я. — Пойдемте на кухню, будем завтрак готовить!
Этот день прошел в легкой дружественной атмосфере. Мы дурачились, готовили ужин и просто весело проводили время. Я и сама не знала, как сильно соскучилась по этому дому, и особенно по его удобствам. Больше не нужно было мыться в тазу. Я с умопомрачительным удовольствием залезла в душ, включила горячую воду и около часа наслаждалась ею, подставляя под струю руки, плечи и спину.
Теперь мне не нужно было растапливать печь, ведь в доме и так тепло. Дейв оборудовал свое жилище многими полезными приспособлениями, которые заметно облегчали жизнь. Я как ребенок радовалась пребываю здесь, ещё не зная, что это мой последний день в этом доме.
Дейв не вернулся даже после полуночи. Варх сказал, что в последнее время он очень занят и домой приходит крайне редко. Домохранитель позвал меня спать, а я и сама была не против. Теперь и речи не могло быть о том, чтобы лечь в своей старой спальне. Дейв ясно дал понять, что теперь мы все будем делить на двоих, и начать нужно со спальни. Я улеглась в чистую и выглаженную постель, укрылась и почти мгновенно уснула.
Из сна меня выдернули очень грубо и жестко. Чья-то мозолистая ладонь зажала мне рот, а тяжелое грузное тело вжало меня в матрас.
- Предыдущая
- 41/54
- Следующая