Выбери любимый жанр

Сны Снежной Королевы (СИ) - Кальк Салма - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

- А как назовём?

- Как ты сказала – «Неодолимая сила». Не верите – одолейте.  Мы с тобой – неодолимая сила.

- Да ладно?

- Не верите – одолейте, - повторил он.

Но понял, что с ней бы он встал спина к спине и плечом к плечу.

- Вина?

- Да, - она протянула бокал.

- За победу и за нас?

- За нас и за победу.

Четвёртый и пятый день

18. Чудеса редки

Что они делали полтора следующих дня? Жийона потом затруднялась точно вспомнить. Первые часы вспоминались едва ли не по минутам, а вот потом… привыкли?

Они спали – как два уличных кота, забравшихся в относительно теплый подвал. Хвостом к хвосту, носом к носу. Впервые она спала в обнимку с парнем просто, чтобы не мерзнуть, раньше только в интернате с соседками по комнате. И это работало.

Снов, к слову, с ним не снилось. Никаких. И это было хорошо.

Они ели – да так, как Жийону ни в жизни никто не кормил. Ну, может быть, бабушка в детстве. Они перепробовали все самые выпендренные льенские доставки, и ещё он отлично готовил, что бы там о себе не говорил. Жийона умела подпитать тело, чтобы не пропасть с голоду, а он прямо владел искусством приготовления пищи, и чтоб вкусно, и чтоб красиво. И всё время с какими-то шуточками – то от бабушки, то от каких-то знакомцев.

Они разговаривали. И это было, наверное, самым удивительным. Он умел и слушать, и рассказывать сам. Она вдруг тоже с удовольствием не только слушала, но и говорила. О разном – о том, кого чему учили, и кто чему учиться любил, а чему – нет. О том, с кем дружили или хотя бы просто общались не без приятности. Как учились зарабатывать деньги, и как этому помогала магическая сила – своеобразная, ни на что не похожая, которую не вдруг применишь. О том, что читают и смотрят – какие новостные каналы, какие фильмы, чьи обзоры и какие книги.

Он рассказал, как в юности коллекционировал камни – разноцветные. А она – как пыталась слушать старые дома – в которых сохранились отпечатки их прежних владельцев. Ей всегда было интересно знать о таком, но только в академии её научили делать это правильно. Нет, не декан Санси, тот с нежитью умеет, а с более тонкими материями на стыке некромантии и истории – это профессор Саваж.

- Так может тебе просто вернуться к этому профессору, раз ты говоришь, что он стоящий мужик?

- Да он старый дед, - вздохнула Жийона. – Мало ли, что там может случиться со старым дедом?

- Со старым дедом-некромантом – ничего особенного, уверяю тебя. Мой прадед, я слышал, прожил до ста десяти лет. Вот и этот твой профессор – сколько ему лет? Сто?

- Да нет, наверное, поменьше. Восемьдесят?

- Для некроманта – не возраст.

- Ну, не знаю, - неуверенно ответила она. – Слушай, а вдруг твой модельный опыт поможет где-нибудь в столице? Там же много всяких компаний, которым нужно рекламировать то, что они продают.  А ты умеешь.

- Да ладно, может быть, это повод заняться чем-нибудь посерьёзнее? Только вот я пока не понял, чем.

- Как же – агентство добрых некроуслуг за большие деньги.

- Это обязательно!

Вечером тридцатого числа явился лейтенант Овер – просто так, без какого-либо предупреждения вывалился из портала посреди комнаты, весь взъерошенный. Белобрысые волосы торчком, тёплая куртка без пуговицы, маленькие тёмные глаза смотрят пристально.

- Сидите, да? Оба? На месте?

Проверил периметр – не нарушен, а они и не нарушали, всё по правилам. Но тут Рене поднялся – оказавшись на голову выше лейтенанта, и глянул на того с прищуром.

- А не подскажете, лейтенант, какая безмозглая скотина разрешила опубликовать в сети наши с госпожой Кордье имена? Если я не ошибаюсь, нас пока ещё ни в чём не обвинили. Господин Левьер, насколько я знаю, не выдвигал никакого обвинения, однако же нас тут уже преступниками изобразили.

- А ты тут вообще молчи, - пробурчал Овер. – Только бы ещё проштрафившиеся некроманты мне не указывали, что делать! Без тебя хватает!

Но вид у него при этом был какой-то… неуверенный.

- А вот тут вы не правы, лейтенант, у некроманта такие же права, как у любого другого мага, а местами – даже и как у простеца. И второго числа с вами свяжется наш с госпожой Кордье адвокат.

- Что? Какой адвокат станет связываться с этим делом?

- Такой, которому будет интересно, почему одарённый маг вынужден всю жизнь отбиваться от каких-то… идиотов, и ещё получать за это условные сроки, - зло сказал Рене. – Впрочем, вы, наверное, судите всех по себе? Сам пропащий, так и другим чтоб неповадно было?

И так жёстко он это говорил, глядя на лейтенанта, что тот поёжился и даже отступил на шаг.

- Эй, полегче! А то я зафиксирую нападение!

- Нельзя зафиксировать то, чего не было, это вам любой эксперт скажет, - зло усмехнулась Жийона. – Что вам здесь вообще нужно? Нас проверить? Ну так проверили, отправляйтесь дальше!

- А дальше мне нужно подкрепление ждать, - сообщил Овер. – Развели тут нежить, понимаете ли, а у меня на носу Новый год и пять человек на весь Льен!

- И надо полагать, среди них ни одного некроманта, - улыбнулся Рене.

- Что-то ваша братия не торопится служить в полиции, только за бандитами палки носить, - огрызнулся Овер.

- Что-то ко мне в колледж никто не пришёл и не предложил, а я б не отказался, - покачал головой Рене. – Мне было без разницы, куда идти, разве что в армию не хотелось. И госпожа Кордье бы пошла, у неё тоже было не особо много вариантов. Где вы тогда были, такой умный?

Овер ощетинился – вот прямо ощетинился, а он, между прочим, маг-боевик, подумала Жийона

- Много жертв? – спросила она. – На самом деле? Ведь больше, чем в новостях говорят?

Потому что… нежить – это не цветочки нюхать.

Лейтенант помрачнел ещё больше – если это вообще было возможно.

- Прилично, - пробурчал он, не глядя ни на кого. – И люди дурные – сказано же, чтоб не лезли, так лезут же! Ещё и праздники эти – ни дело, ни работа, зато толпы жаждущих развлечения! Скорее бы уже закончились!

- Ну как же, лейтенант, - почти даже без язвительности сказал Рене, - а новый год, новые надежды и вот это всё?

- Какие там могут быть надежды, - вздохнул Овер. – Не на кого надеяться. И у всех же праздники, кого ни сыщешь, до кого ни дотянешься. Уже скоро дойдём до того, что в столице будем просить помощи, - брезгливо проговорил он.

- Может быть, это значит – нужно что-то менять? Прямо сейчас? – вкрадчиво продолжал Рене.

Уж конечно, менять. Вряд ли лейтенант возглавляет местное отделение магической полиции – был бы уже пожирнее чином. А кто там главный – Жийона не знала.

Карман куртки Овера засветился и заверещал. Лейтенант вытащил на свет маленькое зеркало.

- Что там? Готово? Иду.

Грянул мрачно на них с Рене, открыл портал и исчез в нём.

Они переглянулись.

- Ничего себе ты его, - покачала головой Жийона.

- Потому что нечего, - тряхнул головой Рене, будто отгоняя что-то. – Я не ощущаю за собой вины в том, в чём меня обвиняют – кажется, поэтому могу говорить с ним несколько менее уважительно, чем ты. Тебе и впрямь не нужно нарываться, а я реально хочу его прижать, чтобы жизнь ни в чём не повинным людям не портил.

Она взглянула на него.

- Но… я не так уж и невиновна.

- Да брось, Бубон – не нежная фиалка, и получил по заслугам. Думать нужно, прежде чем лезть туда, где не договорился, и прежде чем нападать на любого мага. А он не всегда себя этим делом утруждал, за что и поплатился. Пока с такими же дурными – прокатывало. А тут – увы.

- Так я и не о нём сейчас, - покачала головой Жийона. – Есть шанс, что нынешнюю катастрофу вызвала я.

- Что? – он не поверил, не смог поверить. – Ты о чём вообще?

- Неконтролируемый выплеск силы вблизи такого явления, как местный некрополь. Обитатели никак не могли не заметить. Кто-то заметил и подпитался, кто-то вылупился. И все пошли искать, что бы съесть. Кого бы. Так бывает, да, - добавила она, глядя на его недоверчивый взгляд.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело