Пешка в чужой игре - Джоансен Айрис - Страница 25
- Предыдущая
- 25/66
- Следующая
Она тихо отошла от него. То ли ее голос, то ли присутствие Монти и действие таблеток – или все, вместе взятое, – почему-то погрузило Логана в блаженное состояние. Вдруг он осознал, что в Саре есть и мягкость, и женственность.
Странное, противоречивое существо. С ним можно иметь дело, но приручить… Хотя возможно, если очень постараться.
* * *
Очнулся Логан уже тогда, когда его вытаскивали из санитарного фургона на носилках и предупредительно распахивали двери, а полненькая симпатичная особа в деловом костюме с вызывающе короткой юбкой щебетала какие-то распоряжения, словно перекормленная канарейка, вырвавшаяся из клетки. Он пропустил весь перелет и весь переезд с посадочной полосы до своего дома.
– Как ты себя чувствуешь, Джон?
– Как всегда, отлично.
– А выглядишь ты кошмарно, – легкомысленно заметила Маргарет. – Ты сейчас похож на могильный памятник. И ведешь себя глупо. Ты не представляешь, как было трудно организовать всю эту врачебную помощь у тебя на дому. Ты всегда доставляешь мне хлопоты, от которых у меня голова идет кругом.
– Прости. – Логан скосил взгляд и увидел, что Сара шествует рядом с носилками. – Познакомьтесь! Сара – хозяйка Монти, и моя помощница Маргарет Уилсон. Просите ее, Сара, о чем угодно, и Маргарет все сделает.
– Мне не о чем ее просить. Не беспокойтесь обо мне.
К удивлению Сары, Логан поймал ее руку и крепко обхватил пальцами.
– Не спешите, Сара. Оставайтесь здесь хоть ненадолго. Прошу вас…
– Успокойтесь. – Она не торопилась освободить свою руку из его хватки. – Я не собираюсь лететь от сюда немедленно. Я не улечу, пока не узнаю, как прошла операция.
– Вот и хорошо. Я считаю, что вы дали мне обещание. А ты, Маргарет, присмотри за ней. Ей нужно…
– Помолчи, – приказала Маргарет. – Я знаю все, что кому нужно, и обо всех позабочусь. А сейчас ты дашь доктору Дождону возможность позаботиться о твоей ноге, пока благодаря своей глупости ты ее не лишился.
– Да, мэм. – Логан закрыл глаза к отдался на волю своей помощнице.
Маргарет задала вопрос Саре, как только носилки с раненым скрылись за дверьми гостиной.
– Насколько плохи дела?
– Трудно сказать.
– Они сразу же начнут оперировать, но я хотела бы знать…
– Пуля не задела кость, но прошла через важные мышцы. И всегда есть опасность заражения. В больнице было бы надежнее…
– О больнице и не заикайтесь, – прервала ее Маргарет. – А где ваша собака? Я слышала, что ее тоже ранили.
– В санитарной машине. Какие-то люди в белых халатах и с красным крестом на шапочках сказали мне, что с Монти все будет в порядке. Я им поверила, хотя все это больше смахивает на бал-маскарад.
Маргарет восприняла слова Сары серьезно.
– Вы правы, но иногда мы вынуждены прибегать к услугам костюмерных.
– Как вы изящно выражаетесь, – усмехнулась Сара. – А, кстати, спасенного нами Бассета вообще вынесли в черном пластиковом мешке и увезли на тележке, словно груз.
– Это сделано для пользы дела, – с неожиданной твердостью изрекла симпатичная «пампушка» по имени Маргарет. – Присядьте, Сара. Мы найдем здесь пару удобных стульев и в ожидании известий от врача поговорим.
– Доставьте сюда Монти, – рискнула потребовать Сара.
– Только и всего? Пожалуйста.
Маргарет нажала на невидимую кнопку, и, словно по волшебству, двери распахнулись, и Монти был внесен «санитарами» и положен у ног Сары.
– Видите? Он распознал в нас друзей, – сказала Маргарет.
– Спасибо. Монти, кстати, также будет рад побыть здесь, пока операция не закончится.
– Вы хотите сказать, что Монти тоже обеспокоен?
– Не могу сказать с уверенностью, но Монти способен чувствовать чужую боль. Даже такого не очень близкого ему человека, как Логан. Где тут у вас кухня?
Я бы хотела напоить Монти.
– Я все сейчас сделаю.
Маргарет скатилась вниз по лестнице и почти тут же вспорхнула обратно с наполненной миской.
– А как быть с Монти? Нужен ли ему ветеринарный врач?
Сара отрицательно покачала головой:
– Я обычно справляюсь сама. Через день-два он поправится. Он у меня хороший мальчик. Не скулит, не капризничает.
Маргарет сочувственно улыбнулась.
– А пока вам придется носить его на руках, как ребенка. Ничего себе – ребеночек весом в семьдесят фунтов.
– Для меня это не проблема… Я сильная. При моей работе я должна быть такой.
– Я знаю, чем вы занимаетесь. Я собирала о вас сведения. – Маргарет присела напротив Сары и доброжелательно заглянула ей в лицо. – Вы имеете полное право отругать меня, но прежде я хочу признаться, что восхищаюсь вами и тем, что вы с Монти делаете.
– Почему я должна на вас сердиться? За всем стоит Логан. Он – кукловод, и он дергает за все ниточки.
– Справедливое суждение. – Теперь Маргарет смотрела на Сару изучающе. – Но вы и на Логана не так уж злитесь, как можно было бы предполагать. Почему?
«Потому что он сдержал свое слово. Потому что мотивы его поступков были мне понятны, хотя я и не одобряю его методов. Потому что за короткое время, проведенное совместно в джунглях, я успела многое узнать о нем: о положительных чертах его характера – силе воли, смелости, благородстве – и даже кое-что о его прошлом. А если ты начал разбираться в ком-то, понимать его, то уже нет места полному неприятию этого человека».
Но своими мыслями Сара не собиралась делиться с Маргарет и ответила уклончиво:
– Что было, то прошло. – Сара поднялась со стула. – Сердиться запоздало – значит, впустую расходовать энергию. Я хочу пойти поискать Бассета. Он, бедняга, так рассчитывал попасть домой. Ему наверняка трудно смириться с повторным заключением, пусть и совершенным ради его блага. Вы не откажетесь присмотреть за Монти?
– С удовольствием. – Маргарет погладила пса. – Я обожаю собак, а он такой милашка!
Сара нашла Бассета в холле. Вид у него был потерянный. Он очень обрадовался, увидев ее.
– Наконец-то хоть одно дружелюбное лицо! Когда за мной замкнулись эти мрачные ворота, мне показалось, что я попал в тюрьму.
– Мне тоже так показалось, когда я попала сюда впервые, – понимающе кивнула Сара. – Но тогда у ворот было не четыре, а всего лишь двое охранников.
– Вы бывали здесь раньше?
– Несколько месяцев тому назад.
– Мне следовало бы догадаться, что вы с Логаном давние друзья. Ваша близость к нему очевидна.
Сару его слова повергли в шок.
– С чего вы это взяли? – спросила она, снова обретя дар речи.
– Это сразу приходит на ум, стоит лишь немного понаблюдать за вами. Вы спасли ему жизнь, вы не спускали с него глаз во время всего полета и ухаживали за ним, хотя, как я мог заметить, вы старались проделывать это как бы невзначай. Все понятно – ведь Логан не из тех, кто любит, чтобы с ним нянчились. Или это не так?
– Не знаю. Я не пробовала его нянчить.
Бассет поднял руки, сдаваясь.
– Простите. Значит, у меня создалось ошибочное впечатление.
– Вот именно. Логан и я – никакие не друзья. Это во-первых. Во-вторых, я не спасла ему жизнь, а только хорошим пинком подтолкнула его к трапу, чтобы вы смогли втащить его в вертолет. А в-третьих, я заботилась о нем, как это делал бы любой другой на моем месте, с моими знаниями и опытом. Вот ровно настолько простирается наша, как вы выразились, «близость». Вы, наверное, устали. Показать вам вашу комнату?
– Вы расстроились? Поверьте, я не хотел… Не сердитесь на меня.
– Я не сержусь.
Сара сказала правду. Она сердилась не на Бассета, а на саму себя. Не его вина, что он не правильно воспринял ее поведение. Она дала ему повод так думать, а в действительности ею руководило лишь простое человеколюбие. Черт побери, почему люди склонны искать всюду скрытый подтекст? И почему ей надо вдаваться в сложные объяснения? Ей захотелось закончить этот неудобный для нее разговор.
– Вы устали, и я тоже. Отдохните и полюбуйтесь видом из окна. Я провела здесь когда-то пару дней, и это зрелище, поверьте, скрашивало мое одиночество.
- Предыдущая
- 25/66
- Следующая