Выбери любимый жанр

Моя голубка - Джоансен Айрис - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Вздрогнув, Шина резко села и оглянулась. Метрах в пяти от нее на черном жеребце лениво восседал Ник О'Брайен. Перекинув вторую ногу через луку седла, он смотрел на нее сверху вниз с ироничной усмешкой. На нем были джинсы и ярко-синяя рубашка, цвет которой превратил его аквамариновые глаза в бирюзу.

Шина тут же спохватилась, что волосы ее всклокочены, а прилипшая к влажному телу рубашка почти ничего не скрывает.

— Я вовсе не загораю, — запротестовала она. — Я просто сидела тут и размышляла.

Ник укоризненно покачал головой, затем спрыгнул на землю.

— Ну, конечно, а Рэнд в это время чуть с ума не сошел от беспокойства. — Он перебросил повод через голову коня. — Он собирается вызвать на подмогу всех работников из Кресент-Крик, если мы не найдем тебя до заката. — Ник снял висевшее у седла ружье и сделал один за другим три выстрела, после чего опять повесил ружье на место.

— А это еще зачем? — удивилась Шина.

— Это сигнал Рэнду, что мы здесь. — Ник подошел к ней и сел рядом на траву, скрестив ноги по-индейски. — Долго ждать не придется, Рэнд скоро подъедет. Он как раз обыскивает южный квадрат.

— Мне очень жаль, что я доставила всем столько беспокойства, — смущенно сказала Шина. — Но я не была в опасности.

О'Брайен посмотрел на нее долгим скептическим взглядом.

— Думаю, мы оба знаем, что Рэнд волновался не из-за физического ущерба, который могут тебе причинить. Он решил, что ты сбежала от него.

Шина почувствовала, что краснеет.

— Значит, он рассказал тебе о похищении, — заключила она, не глядя на Ника. — Думаю, ты мне тоже не станешь помогать. Никогда еще не встречала человека, который имел бы столько друзей, готовых стать соучастниками.

— Это должно бы навести тебя на определенные мысли о Рэнде, — тихо заметил Ник. — Разве мог бы он рассчитывать на такую преданность, если бы не был исключительно порядочным человеком?

— Ах, я даже не знаю! — в смятении воскликнула Шина. — Я вообще больше не знаю, что хорошо, а что плохо, и кому можно доверять.

— Ну, это-то просто, — серьезно сказал О'Брайен, глядя ей прямо в глаза. — Доверяй Рэнду, ты никогда не пожалеешь об этом.

— А ты очень предан ему, Рэнд так и говорил.

— Мы пережили с ним несколько опасных приключений. Когда дело доходит до драки, то ты на деле узнаешь, кто тебе друг. — Он сорвал стебелек травы и начал задумчиво его покусывать. — Наверное, Рэнд сказал тебе, что я нечто вроде урода, — медленно произнес он. В его глазах промелькнуло печальное выражение.

Шина почувствовала прилив почти материнской нежности.

— Он сказал, что ты нечто вроде гения, — мягко сказала она.

Ник иронически скривил губы.

— Какая разница? Когда я познакомился с Рэндом два года назад, у меня были очень серьезные проблемы с поиском своего места в жизни. Он помог мне взглянуть на жизнь по-другому, и я очень многим ему обязан.

— Я понимаю. То, что ты чувствуешь благодарность, вполне естественно, — тихо сказала Шина. — Я тоже считаю, что долги нужно платить. И в этом одна из проблем.

— Возможно, — согласился О'Брайен. — Но если у Рэнда это вызывает возражения, то, уверяю тебя, они достаточно обоснованны. Как я уже сказал, ты можешь полностью доверять ему, Шина.

— Не трать попусту время, Ник, — раздался над ними усталый голос Челлона. — Эта леди предпочитает оставаться в своем уютном коконе. Она не желает даже пытаться думать самостоятельно.

Шина и О'Брайен как по команде вскинули глаза на мрачного седока на гнедой кобыле. Бежевые замшевые штаны и охристая рубашка Рэнда отлично сочетались с цветом лошади, словно все было специально подобрано для этюда в коричневых тонах. Ник и Шина были так поглощены своим разговором, что даже не заметили его появления.

Челлон быстро соскочил с лошади, перекинул повод вперед и направился к ним. Весь его облик дышал мрачной горечью, а львиные глаза полыхали гневом. Шина инстинктивно дернулась, словно хотела отодвинуться, и Рэнд еще резче сжал губы.

— Можешь возвращаться на ранчо, Ник, — сурово бросил он. — Теперь я сам обо всем позабочусь.

О'Брайен нерешительно поднялся, не сводя глаз с каменного лица друга.

— Потише, Рэнд, — умиротворяюще сказал он. — Она просто растерялась. Она не хотела доставлять тебе беспокойство.

— Неужели? — язвительно спросил Рэнд. — В таком случае у нее просто талант устраивать мне ад на земле. А тебе лучше не вмешиваться, Ник.

О'Брайен пожал плечами.

— Как скажешь. Это твое дело. — Он направился к черному жеребцу и легко вскочил в седло.

— Вот именно, — мрачно подтвердил Челлон, искоса бросая взгляд на Шину. — Рад, что ты это понимаешь.

— Я буду в Кресент-Крик, если понадоблюсь, — сказал Ник, разворачивая лошадь. Он обернулся через плечо, и глаза его насмешливо сверкнули. — Или мне лучше побыть поблизости? Дело принимает интересный оборот. — Весело помахав рукой, он пустил жеребца в галоп.

Глава восьмая

Челлон мгновенно повернулся к Шине и окинул ее свирепым взглядом.

— Я вижу, тебе удалось поймать и Ника в западню твоих больших черных глаз, — возмущенно выпалил он. — Никогда не замечал в нем такой готовности оберегать женщину!

Шина сидела на траве на корточках, но при словах Рэнда начала подниматься.

— Он действительно твой друг, и очень хороший, — попыталась она возразить. — И мне ни к чему его защита. Я сама могу за себя постоять.

Рэнд удержал ее в прежнем положении.

— Сиди, — резко бросил он. — Я должен кое-что тебе сказать. — Это прозвучало довольно угрожающе, в полном соответствии с выражением его лица. Рэнд сел напротив и железными руками взял ее за плечи. — Слушай, если ты сотворишь такое еще раз, то я за себя не отвечаю, — мрачно произнес он. — Я не хочу опять проходить через этот ад. Ты понимаешь меня, Шина?

Шина кивнула, насупившись.

— Уверена, что ты будешь рад наказать меня за это, — сказала она, сердито сверкая глазами. — Но я не виновата, что ты решил прочесать всю округу, разыскивая меня. Все происшедшее — твоих рук дело, Рэнд Челлон.

— Уж это точно! Я заварил эту кашу еще пять лет назад, когда впервые увидел тебя! Естественно, я был готов к тому, что это принесет мне определенное беспокойство, но не до такой же степени! Черт меня побери, если я позволю тебе и дальше так поступать со мной! Если ты не пообещаешь мне никогда больше не пытаться сбежать, то я просто посажу тебя под замок.

Шина тщетно пыталась освободиться от его железных рук.

— Я не пыталась сбежать! — гордо возразила она. — А если бы пыталась, то добилась бы своего. Я не так глупа, Рэнд.

— Конечно, ты очень умна, — согласился он. — Это, правда, не мешает тебе быть самой взбалмошной, самой упрямой, самой…

— Можешь не продолжать! — возмущенно перебила она. — Кажется, я понимаю, какого ты обо мне мнения. Ну и ладно! Ты не обязан продолжать жить со мной, если я для тебя такая обуза. Отпусти меня, и я уйду.

В отчаянии он потряс ее.

— Но ты же прекрасно знаешь, как обстоят дела! Ты принадлежишь мне, — убежденно заявил он.

— Я никому не принадлежу, — ответила Шина, повышая голос. — Сейчас не средние века, и я, уж конечно, не жалкая рабыня, безропотно готовая исполнять любые твои прихоти. Ты можешь обладать всеми деньгами мира, но меня тебе не купить, Рэнд!

— Но людей можно купить не деньгами, а чем-то другим, Шина, — с горячностью возразил Рэнд. — Я потратил пять лет и значительное количество душевных сил на тебя. Когда ты сможешь сказать то же самое обо мне, то я признаю, что ты имеешь право на значительную часть меня.

— Ты можешь говорить это, ничем не рискуя, — с горечью сказала Шина. — Ты прекрасно знаешь, что то, что между нами происходит, закончится очень быстро. Ты дал это понять совершенно недвусмысленно.

Рэнд чертыхнулся, теряя терпение.

— Что за глупости! Это ты все время боишься пойти на встречные шаги. Я просил тебя выйти за меня замуж, разве не так?

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джоансен Айрис - Моя голубка Моя голубка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело