Выбери любимый жанр

Моя голубка - Джоансен Айрис - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Вовсе нет, черт возьми. Уж в этом-то месте я могу делать все, что мне заблагорассудится. Все, кого ты сегодня встретишь, или чем-то мне обязаны, или хотели бы попросить об одолжении. И если ты обратишься к ним за помощью, то только поставишь и себя, и этих людей в дурацкое положение. — Он распахнул незапертую входную дверь и пропустил ее вперед в маленькую прихожую. — Я просто хотел как можно меньше общаться с Ником. Когда ему в голову засядет какая-то идея, он носится с ней, словно собака с костью. Может дойти до того, что я сам предпочту рассказать ему все о нас с тобой, лишь бы отвязаться.

— Какая жалость, — пропела Шина приторно-сладким голосом. — Ведь если он так умен, то сразу поймет всю противозаконность твоего небольшого приключения.

— На его помощь не надейся, Шина, — грозно предупредил Рэнд, глядя на нее сузившимися глазами. — Хотя он и играет с огнем, но он исключительно верный друг.

— Это мы еще посмотрим! — легкомысленно бросила Шина, затем подошла к ведущей наверх лестнице. — Моя спальня наверху? Мне бы хотелось принять душ и переодеться. — Она насмешливо подняла брови. — Надеюсь, что ты, как всегда, распорядился приготовить для меня необходимую одежду?

— Наша комната наверху, — недовольно сказал Рэнд, подчеркнув слово «наша». — Наша комната, наша постель, наша жизнь. Привыкай к ним, голубка. С этого момента мы составляем одну команду.

— Только если я на это соглашусь, — фыркнула Шина, гордо поднимаясь по лестнице. — Я не позволю, чтобы все было по-твоему, Рэнд Челлон. — Она с вызовом обернулась к нему. — Ну так как, мне будет что надеть на вечер?

В его взгляде промелькнуло удивление, смешанное с восхищением.

— Ты найдешь все необходимое в шкафу в спальне. Я распорядился перевезти сюда часть одежды, приготовленной для тебя в Кресент-Крик.

— Я так и думала, — невозмутимо заявила Шина. — Так ванная наверху?

Рэнд кивнул.

— Да, миледи, — смиренно произнес он, наблюдая, как она поднимается по ступенькам с царственным величием. — Через холл и налево. Принимай пока душ, а я пойду приготовлю кофе. Коль скоро ты намереваешься идти сегодня на праздник, то кофеин тебе не повредит. Как ты помнишь, мы не так уж много спали прошлой ночью.

Шина негодующе передернула плечами, и он довольно усмехнулся. А затем следил с гордостью во взгляде, как она надменно задрала свой носик и скрылась наверху.

Какой чудесный праздник, думала Шина, кружась в объятиях Рэнда по грубому дощатому полу. Она не могла припомнить в своей жизни ни одного столь восхитительного события. Гости были великолепны, еда была великолепна, фруктовый пунш был особенно великолепен. Это многозначительное слово вполне охватывает все аспекты этого замечательного вечера, мечтательно подумала Шина. Она с удовольствием прижалась к сильному телу Рэнда, лишь смутно сознавая, что часть бумажных фонариков уже погасла, и огромный сарай, в котором были устроены танцы обрел странно загадочную, романтическую атмосферу, совсем не соответствующую прозаическому окружению. Она стала напевать себе под нос, вторя музыке, и услышала снисходительный смех Рэнда прямо у себя над ухом.

— И сколько же раз, голубка, ты подходила сегодня к чаше с пуншем? — весело спросил он, обнимая ее покрепче.

— Что? — не поняла Шина, поднимая голову и заглядывая в его золотистые глаза. И до чего же это были красивые глаза! Они словно вобрали в себя весь смех и всю нежность мира. — Я не помню. Но ведь он так хорош, правда?

— Очень хорош. — Его голос звучал серьезно, но в глазах плясали смешинки. — И очень крепок. Мне надо было внимательнее следить за тобой, дорогая. Мальчишки здесь никогда не упускают случая подпоить девушек.

— Он на меня совершенно не подействовал, — уверенно сказала Шина. — Видишь ли, я привыкла к доброму ирландскому виски.

— И в огромных количествах, без сомнения, — наигранно серьезно поддержал ее Рэнд. — А ты когда-нибудь слышала о белой молнии?

— О белой молнии? — удивленно переспросила она.

— Ну ничего, это не так важно, голубка. Я тебе расскажу о ней завтра. Ну как, тебе понравились твои первые сельские танцы в сарае?

— О да, — радостно выдохнула она. Обняв его за талию, она прижалась щекой к его черной хлопчатобумажной рубашке. Сегодня Рэнд был весь в черном, начиная от блестящих черных сапог и джинсов и заканчивая простого покроя рубашкой, которая красиво облегала мускулистые плечи. Темный цвет одежды выгодно подчеркивал светлые волосы и глаза. — Мне особенно понравилась кадриль. Это такой быстрый танец!

— Очень быстрый, — согласился он. — Хотя мне показалось, что наши мужланы несколько увлеклись, вертя тебя туда-сюда. Еще бы, ты такая легкая!

— А мне понравилось, — мечтательно зажмурилась Шина. — Я как будто летала!

— Я видел, — нежно сказал Челлон. — Вот почему у меня не хватило духу вмешаться и положить этому конец. Ты сегодня была похожа на пушок одуванчика, кружащийся по площадке.

— Мне кажется, я сегодня выгляжу совсем как ваши техасские девушки, — сказала Шина, гордо глядя на свою ярко-красную юбку с выглядывающей из-под нее белой нижней юбкой и белой блузкой, спущенной с плеч. Даже ее небольшие светлые сапожки казались достаточно ковбойскими.

— Прости, любовь моя, но с этим я не могу согласиться. Ты больше чем обычно напоминаешь мою милую дикую цыганочку. — Его лицо вдруг стало серьезным. — И я что-то не заметил, чтобы ты с кем-нибудь тайно переговаривалась. Уж не бросила ли ты свою идею выскользнуть из моих цепких лап?

— Конечно, нет, — упрямо возразила Шина, хмурясь. — Я обязательно убегу. Я просто решила отложить это до завтра.

— А, понятно. Очень мудрое решение с твоей стороны, моя дорогая Скарлетт. Вот и продолжай в том же духе. — Он остановился прямо в самой середине площадки. — А теперь, наверное, мне лучше отвезти тебя домой, пока ты воспринимаешь окружающий мир в розовом свете.

— Хорошо, — безропотно согласилась Шина. — Но как же Ник? — Рэнд решительно вел ее к выходу, и она озабоченно обернулась через плечо, ища глазами черноволосую голову среди танцующих.

— Я сказал Нику, что сам отвезу тебя, а ему придется договариваться, чтобы его подвез кто-нибудь из Кресент-Крик, — ответил Рэнд. Они вышли на свежий, неожиданно холодный воздух.

— Мне нравится Ник, — призналась Шина.

— Всем женщинам нравится Ник. — Они подошли к желтому джипу, и Рэнд усадил ее на пассажирское сиденье, а сам сел за руль. — Так что теперь помолчи и дай мне спокойно отвезти тебя домой, пока твоя эйфория не перешла в тяжелую головную боль.

Шина бросила на него оскорбленный взгляд и уже хотела ответить что-то резкое, когда он сорвал машину с места с той же скоростью, что раньше Ник.

Шина пребывала в отличном настроении, когда они доехали до ранчо, потому что все еще чувствовала тот чудесный душевный подъем, который обрела на танцах. Неужели этот дурачок не может понять разницы между опьянением и просто приподнятым настроением? И если она чуть-чуть покачнулась, когда он помог ей выйти из машины, то это лишь от резкой остановки после сумасшедшей езды по неровной местности.

Рэнд на секунду прижал ее к своей горячей груди, а потом легко поднял на руки и понес к дому.

— Я могу идти сама! — запротестовала Шина.

— Знаю, знаю, — заверил ее Рэнд, — просто мне нравится тебя нести. Хорошо?

— Хорошо, — ответила Шина. Ее голова привычно легла на его плечо. Ответ Рэнда вполне удовлетворил ее. Ведь ей тоже нравится, когда он прижимает ее к себе.

Шина смутно осознавала, что ее положили на кружевное покрывало на двуспальной кровати в главной спальне. Затем Рэнд ловко раздел ее. Она лишь однажды слышала, как он вполголоса выругался, когда стягивал непослушный светлый сапожок с ее ноги, но затем он справился и с этой задачей, и Шину ненадолго оставили в покое.

Лежать абсолютно раздетой на прохладном кружеве покрывала было холодно, поэтому она повернулась на бок и свернулась калачиком. Вскоре она почувствовала, как ее подвинули, и из-под нее вытащили покрывало. Затем горячее мужское тело, такое родное и знакомое, прижалось к ней, Рэнд обнял ее, согревая, и укрыл одеялом.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джоансен Айрис - Моя голубка Моя голубка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело