Выбери любимый жанр

Пощады, маэстрина! (СИ) - Завойчинская Милена - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Глава 13

 Рыжему Барону совсем не хотелось уходить, судя по сонной ленивой морде. Он уже пригрелся рядом с ребенком, пахнущим молоком и живым теплом. Но пришлось идти с хозяином.

 — Стойте! — дошло до меня. — А нападение на вас... Меня ведь так и не опрашивала полиция. Никто не пришел, хотя я лекарям сообщила, что готова побеседовать. Я, наверное, должна дать показания? Где нашла вас, что видела...

 — Ничего не нужно. Когда я очнулся, то уже сообщил, что ничего не видел и не нужно вызывать служителей правопорядка.

 — Но почему? Это ведь ненормально, когда вот так и... Вас же практически убили. Я совершенно случайно увидела кота, который звал кого-то на помощь. И если бы не это...

 — Совершенно верно. Я бы умер, как и предполагалось. Маэстрина Монкар, я догадываюсь, кто и почему на меня организовал нападение. И решу этот вопрос самостоятельно. Вам не нужно никому ничего рассказывать.

 — О-о... — Я немного помолчала, но все же уточнила: — А меня, как свидетеля, не того?..

 — Вы же ничего не видели. Ведь не видели?

 — Да как-то и не смотрела даже. У меня в экипаже ребенок остался, кучер ждал, а я ужасно боялась идти в этот проулок. Я не смотрела по сторонам. Тело обнаружила и сразу же побежала обратно за кучером, чтобы он вас дотащил.

 — Вот и хорошо. Еще раз благодарю за помощь. И если вдруг кто-либо когда-либо станет опрашивать, что маловероятно, но на всякий случай... Так и говорите. Чистую правду. Что боялись, не смотрели по сторонам, спешили. И в университет меня повезли по причине того, что не знаете других мест в городе, так как только что прибыли.

 — Месье Гресс, — окликнула я мужчину, который все никак не мог выйти в коридор. — И все же — почему?

 Нет, ну раз он знает, кто и за что ему башку проломил, то намекнет пусть. Должна же я хоть примерно понимать расклад.

 — Скажем так... По мнению некоторых, меня не должно было оказаться в университете, и я не должен был вступить в должность ректора. Но вас не должно это заботить. Полагаю, в вашей жизни много своих сложностей, поэтому мы не станем возвращаться к моим проблемам. Хорошего вечера, маэстрина.

 — И вам не хворать, — пробормотала я, оставшись в одиночестве. — Неведомые дамы и господа, я вас не видела, знать ничего не знаю.

 Артур Гресс вышел из кабинета алхимии и пошел по опустевшему к вечеру коридору. Ему было о чем поразмыслить. Картинка никак не складывалась, и составить окончательное мнение об этой хрупкой девушке с трагичной судьбой не получалось.

 Он наблюдал за ней все эту неделю. Сначала глазами Барона и получал отрывочные сумбурные картинки, из которых выходило, что девчонке вздохнуть некогда. Бегает без устали то с ребенком, то с книгами, то работает, то зелья варит, то что-то еще делает, то читает и конспектирует, то самого кота выгуливает. К ночи она чуть живая от усталости падала в постель. Его магический питомец периодически спал и у нее под боком, но она этого даже не замечала.

 А потом уже Артур и своими глазами наблюдал издалека, отправив астральную проекцию. Нужно ведь было успеть осмотреться, раз уж тело немощно и нуждается в лечении.

 Поразительная жизнестойкость у этой неунывающей девицы.

 Хотя какая она девица, с внебрачным-то ребенком. Глупая! Как же она так опростоволосилась-то? Неужели не могла предположить, чем закончится то, что с ней сотворили?

 Когда они с Алексом вытащили из маленького домика на окраине девушку, замученную до полусмерти и находящуюся без сознания, уже тогда было понятно, что ее не только избивали. Но как же лекари не учли и не посмотрели? А она сама? Ведь умная же, образованная, голова светлая, а запас знаний просто поразительный.

 Артур Гресс с досадой покачал головой. Вот уж никак не ожидал он встретить ее здесь. Но каковы игры богов! Нарочно не придумаешь! Почти год назад это он с другом случайно спас ее и доставил в академию, поняв по ученической мантии, кто эта несчастная. Подкинули они истерзанное бесчувственное тело к крыльцу лазарета, накинув на себя заклинание отвода глаз, чтобы не привлекли к расследованию. А потом он сам, тайком от старого друга, шепнул кое-кому, что не мешало бы немного очистить мир... Потому что, учитывая могущественный род, к которому этот гаденыш принадлежал, отвертелся бы. Откупился, прикрылся именем предков и состоянием отца, титулом и заслугами перед короной. Отец бы его не бросил, единственный наследник, как ни крути.

 Только вот недостойны жизни такие твари, и хорошо, что и следов никто не нашел, куда сгинул молодой маг Ма́ркус Нобль из старинного аристократического рода. Мразь... Артур ненавидел таких подонков всем сердцем.

 Когда услышал женские крики и стоны, проходя мимо того домика, то дождался в тени, понаблюдал. Трезво оценивая свои силы и немощь после ранения и контузии, понимал, что не справится. И самого тут же рядышком прикопают. Но вернулся чуть позднее, не один, а с подмогой. Успели они с Алексом, девушка была еще жива, хотя она и не первая оказалась там, судя по двум найденным окровавленным платьям других размеров.

 А теперь та самая спасенная им девушка нашла его на улице умирающим и привезла к целителям. Что самое смешное, тоже в учебное заведение.

 Но зачем же она родила? Почему не прервала последствия жестокого насилия, когда было еще можно? Отчего потом не отдала девочку кому-то на усыновление? Так усложнила и испортила себе жизнь, бедняжка. Она ведь совсем одна, никакой родни, изучил он ее личное дело.

 Хотя... Ну вот не выглядит Мариэлла Монкар несчастной или сломленной. И бедняжкой тоже. Девчонке двадцать два года, а она за несколько дней умудрилась студентов всех курсов на уши поставить, отношение к себе перевернуть с ног на голову. Заставила с собой считаться. Никому ведь и в голову не приходит пожалеть ее, задаться вопросом, а что за ребенок, что не так...

 Сильная, уверенная в себе, стремительная и непредсказуемая. Огонь просто, а не девушка!

 Ни малейших сомнений у Мариэллы нет, идет напролом к своим целям. Не испугалась сюда приехать, себя поставить так, что даже студенты помогают ей с коляской и младенцем.

 А это обращение? «Маэстрина»! Ну это надо? И ведь не сама придумала, за какую-то пару дней умудрилась заслужить уважительное и восхищенное прозвище, причем от парня. Артур уже поинтересовался, как все началось, любопытно ведь. Просто вида не подавал, ему вроде не положено, как ректору.

 Поразительный характер у Мариэллы. Не знай он совершенно точно, кто она и откуда, не изучи ее досье и биографию, ни за что бы не поверил, что она еще такая молоденькая. И что это та самая девушка.

 И наблюдать за ней безумно интересно и приятно. А еще радует, что он причастен к тому, что она осталась жива, не сломлена, и что мир не потерял такого талантливого человека. А преподаватель из нее выйдет хороший. Чутье подсказывает, что она тут надолго.

 Артур Гресс усмехнулся, поражаясь играм судьбы, и отправился прочь. Тоже пора отдыхать. Как-то ему не везет со здоровьем. Только хоть частично оклемался от проблем и контузии, начал входить в силу и восстанавливать магию (насколько это возможно после столь тяжелых травм) и опять по башке получил.

 Сам виноват, конечно, недоглядел, не просчитал. Но обидно ведь! И голова дурная болит теперь, и проплешина выстрижена. Зарастить бы надо... Не хочется бритым и лысым ходить, как мастер Ханк.

 — Ну и как вам наше новое руководство? — спросила меня мадам Жанроль, с которой я столкнулась, когда вернулась в общежитие. — Успели пообщаться?

 — Мы познакомились, немного поговорили. Вроде бы месье Гресс приличный человек, — ответила я.

 — И что же, Мариэлла, этот приличный человек уже известил вас о предстоящем увольнении? — спускаясь с лестницы, ехидно поинтересовалась Франсуаза. Одета она была нарядно, прическа, макияж, из чего я сделала вывод, что у нее свидание в городе.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело