Маг без магии (СИ) - Васильев Валера - Страница 27
- Предыдущая
- 27/71
- Следующая
Да вашу [цензура], что за дура!
— Пф… Нет, Вьен. Я не бастард. Я вполне законная дочь своих родителей.
— Ух ты. А у короля брат есть?
Похоже, Эли нравится играть в игру с дурехой… ну и ладно, не мое дело.
— Нет, нету.
— Странно. У нашего короля всего одна дочь — Стальная Эли… У нее еще такая родинка запоминающаяся. На правой щеке.
Я обратил внимание на правую щеку Эли. Действительно, там было небольшое пятнышко. Но если не знать — не заметишь.
Я наклонился к Лике.
— Слушай, может, действительно, отдадим Эли эту дуру?
— А в политике как она будет?
— А не в политику. Так, служанка, что сидит в комнате, да чай подливает.
— Не пойдет. В дворцовых интригах утонет на раз. Ей скажи — «Лекарство для принцессы», и любой яд всучи. И все, потеряем нашу Эли.
— Ну, не совсем нашу…
— Принцессу нашего королевства. А над моральным обликом нашей дочери я поработаю.
— А ты не торопи…
— Нет. Тем более, скоро война. А ты свой супружеский долг так и не выполнил. А вот помрешь, что мне тогда делать? М?
— Э-э-э… почивать на лаврах? С таким производством…
— … с таким производством я под карету брошусь. Мужа, которого долго выцарапывала вот этими вот пальцами, потеряла, детей нет, да меня в совете засмеют так, что проще сразу яду принять!
— Да понял я тебя, понял. Как гости разъедутся, все тебе будет. Тут я не отверчусь.
— Другое дело.
Завтрак прошел под щебетание Вьен. Может, издевается? Ну вот принцесса сидит, прямо перед тобой! Ты не то что родинки, ты её всю описала!
После завтрака гости начали просыпаться. Более-менее высокопоставленные, типа баронов, собрались по домам, а местные отправились по домам.
Как вы понимаете, во вторую ночь семейной жизни мне спать не дали. Опустим этот момент.
А третий день встретил меня довольно жестко.
За завтраком Эли, умудрившись вклиниться в щебетание Вьен, обратилась ко мне.
— Магистр, война объявлена уже с неделю. Через три недели армия будет собрана и пойдет в атаку. Вы уверены, что успеете сделать ваши кареты?
— Зависит от количества. Наши производственные мощности могут позволить себе только 10 карет за раз. Учитывая, что их нужно будет собирать с нуля, цеха будут работать около 7 дней. Малые мастерские успеют за это время сделать 10 пулеметов, а вот с боекомплектом может быть беда, так как его тоже делают малые мастерские при поддержке цеха магов.
— А так, чтобы кареты выходили сразу готовые к бою? И почему вы не считаете ваши передвижные мастерские?
— Передвижные мастерские будут двигаться вместе с армией. На них будет задача поддерживать технической оснащение армии. Подлатать доспех, починить меч, выправить вмятину на бронекарете. У них будет немного материалов, но производить они много не смогут.
— То есть, кроме оружия вы поставите в армию еще и своих мастеров?
— Да.
— Хорошо. Сколько карет ваши мастерские могут поставить, чтобы они сразу были готовы к бою?
— Около 7 штук в неделю. При этом это не значит, что каждый день будет карета. Просто каждое воскресенье будет выходить 7 карет сразу.
— Я поняла. То есть, за три недели вы поставите… м-м-м…
= 27 карет.
— Благодарю, Ликатра. 27 карет… Учитывая, что гоблинов вы сдерживали всего 2 пульемемами…
— Пулеметами.
— Именно. Так вот… возможно, этих 27 карет нам и хватит.
— Однако, им нужен экипаж.
— Насколько большой?
— 3 человека. Механик, водитель, и стрелок.
— Зачем так много?
— Пулемет крутится независимо от кареты, им можно стрелять в любую сторону. Нужен стрелок и водитель — потому как это две разные части. Механик же будет помогать перезаряжать орудие, и следить за работой приборов.
— Поняла. Тогда вот вам заказ: 27 карет к общему сбору войск. И заготовьте еще 27, про запас.
— Заказ принят.
Так как за разговором мы успели доесть завтрак, то я сразу отправился раздавать указания мастерам. К счастью, еще вчера я сменил камзол на привычный плащ.
Раздача указаний прошла без проблем. Мастера, конечно, слегка морщились, давала о себе знать пьянка, но меня выслушали, и приступили к работе. Поместье начало оживать.
Однако, появились и проблемы. В ворота въехал экипаж с флагами нашего королевства, а вокруг него толпилась стража на конях. Подождите, король?
Дверь распахнулась, и из кареты действительно вышел король. Вне зала он смотрелся даже более величественным.
Он увидел меня, и жестом подозвал к себе. Я подбежал, и с почтением приземлился на колено.
— Рад видеть вас в добром здравии, мой король.
— Могу тоже сказать и о вас, граф. Герцогиня изволит почивать?
— Да, ваше святейшество.
Вот уж с кем с кем, а с отцом Эли я почтителен, как ни с кем. Его окружает аура силы, и рядом с ним понимаешь — а пофиг ему, кто ты, хоть чудо-юдо-восьмиглавый змей, все равно найдет способ казнить.
— Хорошо. Граф, где моя дочь?
В голосе короля появились истеричные нотки. Ну любит он дочурку, что тут скажешь?
— Завтракает, ваше святе…
— Где?
— В гостиной.
Король метнулся в дом. И тут же выметнулся обратно. Таким ошарашенным я его давно не видел.
— А… Граф…
— Да, ваше величество?
— Это… Эли?
— Так точно, ваше велич…
— КАК СМЕЛ ТАКОЕ ДОПУСТИТЬ?!
— Я не смею перечить воле принцессы.
Король походил, злобно побурчал, но сказать мне ничего не мог — пойди я против воли принцессы, он бы мне сам башку открутил.
В этот момент вышла Эли. Оказалось, портные успели сшить ей новую форму. Так что она была… ну я прифигел. Даже стыдно стало — как бы Лика не приревновала.
Портные расстарались. Взяв за основу обычные заказы принцессы, они скроили кожаный комбинезон, внешне напоминающий доспехи. Металлические вставки обзавелись шипами и ребрами, и даже на крыльях появилась полоса кожи с металлическими шипами. Не сразу я обратил внимание — вставки и шипы отличаются по цвету. А такой цвет обычно характерен для серебра…
В общем, из моего дома вышла настоящая боевая валькирия, как из легенд — опасная и прекрасная.
Король опешил. Эли сурово смотрела на него. Тишина затягивалась. И тут появилась наша дурочка с переулочка…
— Эльви, что случилось… ух ты, какие крылья! Прямо как у короля! Эльви, а у нашего короля точно брата нет?
— Нет, у короля нет братьев. Насколько я знаю.
= Ну… верно знаешь…
— Ну, что скажешь, отец?
= Эли… Что с тобой?
— Я развязала войну. Ты уже получил ноту?
= Да. Поэтому и прилетел сюда, как только смог. Тебя тут не обижали?
— Нет, не обижали. Магистр?
Фига, про меня вспомнили. Ну я все еще на коленях, так что…
— Да, моя принцесса?
— Есть еще один заказ. Ваши портные хорошо постарались, однако есть кое-что, чего мне не хватает.
— Внимаю, ваше высочество.
— Мне нужен меч, Магистр. Меч, достойный повести войска в бой.
— Через неделю я доставлю его вам, вместе с первой партией бронекарет.
— Отлично.
Король опешил вновь.
— Что это значит, Эли?
— Я поведу войска в бой.
— Нет. Это не обсуждается.
— Уж прости, отец. Я уже выбрала этот путь. Когда развязала войну.
— Да что хоть произошло?!
— Дя… Король Дальмар оказался обманщиком. Он давно планировал нападение на нас. А чтобы никто ничего не заподозрил, прикидывался забывчивым.
— Так, и причем тут война?
— Мы послали графа воевать. Граф старался угодить нам, и потому построил, пожалуй, самую крепкую оборону, что я видела. Ни один гоблин не мог подойти ближе, чем на половину полета стрелы. Но король Дальмар вывел нашего… не очень способного к политике графа из себя. Граф высказал все, что думал, и при аресте оказал сопротивление. Король объявил нам войну. Мы тут же захватили его, и договорились, что инцидента не было. Однако король решил продолжить. Мы вывезли людей графа. Граф обязался поставить в армию новое оружие.
- Предыдущая
- 27/71
- Следующая