Выбери любимый жанр

Вакагасира. Том 2 (СИ) - Борисов Олег Николаевич - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— Конбанва, Мураками-сан. Я чуть раньше смог вырваться.

— Это нормально. Все, кто хотел вас увидеть, уже приехали. Поэтому можем начинать.

— Отлично…

Вглядываюсь в чужие лица. Нескольких видел — мелькали в светской хронике. Но львиная часть — для меня пока темные лошадки. Зато почти от каждого на уровне восприятия могу уловить отголоски дара. Из неодаренных здесь трое. Один — хозяин ресторана, он расставил чайники с горячим чаем на крохотных столиках, затем с поклоном исчез. Второй — похож на секретаря, с толстым блокнотом в руках и сбоку от старика в светло-сером костюме. И еще третий у входа, с проводком микрофона в ухе. Похоже — обеспечивает полную приватность встречи. Разумно.

Поклонившись, начинаю:

— Меня зовут Тэкеши Исии, я представляю себя и мою семью. Клан Инагава-кай в обсуждаемом вопросе никак не участвует, хотя в случае необходимости окажет всю запрошенную помощь. Также я представляю интересы профессора Коичи Сакамото, создателя нового проекта. И от лица сил самообороны мне разрешил выступать и принимать решения генерал Ито. Отдельно хочу подчеркнуть, что мы вместе выполняем задачи, сформулированные для нас дайдзё тэнно. Микадо в курсе любых проблем на проекте и спрашивает с нас лично за все, что уже завершено и что будет сделано в будущем… Теперь, обозначив мои полномочия, я хочу выслушать представителей союза Микоками. Что вас беспокоит, какие вопросы вы хотите обсудить и согласовать, что надеетесь получить по итогам встречи.

— Очень интересные у вас полномочия, молодой человек. Услышать, что с вами советуется сам Акихито-сама… — подает голос молодая женщина лет тридцати. В зале две дамы: она и старуха в правом от меня углу. Учитывая, как на достаточно резкую фразу реагируют остальные, похоже на заготовку. Присутствующие хотят прокачать ситуацию и оценить человека, спровоцировать его на какие-нибудь резкие заявления. Вполне привычно в том случае, когда ты владеешь ситуацией и хочешь поставить просителя в неудобное положение. Вот только эти люди неверно оценивают текущий момент. И вопрос у меня только один — могут ли они осознать это очень быстро, буквально за пару минут, или так и останутся бесполезным хламом.

— Меня зовут Тэкеши Исии. Как зовут безродную суку, посмевшую открыть рот без должного уважения к присутствующим здесь, я не знаю. И знать не хочу… Но исключительно для пригласившего меня Мураками-сан, отвечу… Микадо разрешил мне и двум самураям клана находиться в его присутствии с личным оружием. Для того, чтобы я и мои люди защитили императорскую семью, если в этом возникнет необходимость… Это — мои полномочия. Еще вопросы?

— Меня зовут Теруко…

— Меня. Не. Интересует. Как. Тебя. Зовут… — наверное, я чуть-чуть перестарался с голосом, потому что в зале наступила буквально мертвая тишина. А молодая дама не просто захлебнулась заготовленной фразой, а даже отшатнулась назад, побледнев. — Вы думаете, что ваши гербы, фамилии и влияние в Ниппон что-то значат для меня? Вы глубоко ошибаетесь. Потому что я ценю только дела. Только людей, с которыми вместе проливал кровь или строил что-то на благо общества. Для меня мальчишка-волонтер, выносивший горшок у больного старика значит больше, чем вы все, вместе взятые… Думаете, что ваш голос важен для Ниппон?.. Вы своим снобизмом, своими дешевыми понтами уже заработали достаточную славу. Любой обычный японец в разговоре упоминает не абэноши. Он называет одаренных проклятыми колдунами, которые получают все и больше того от государства, в ответ же плюют на людей, на чьих плечах держится вся пирамида. Вот ваша настоящая цена… Мураками-сан, я думал, здесь собрались люди, у которых душа болит за Ниппон. Кто действительно хочет что-то исправить и помочь другим. Люди, для кого девиз союза не пустой звук: “Возродим верность, справедливость и мужество как суть абэноши”. Видимо, я ошибся. Слишком молод. До сих пор верю в те самые верность, справедливость и пресловутое мужество.

Сижу совершенно расслабленным, хотя воздух в зале уже начинает потихоньку электризоваться. Народ завелся. Сказанное не понравилось. Думали, что их облизывать будут. Приехал пацан, ему конфетку сладкую покажет — и все, дело в шляпе. Нет, ребята, я вас только начал рожей в дерьмо макать. Главное, все еще одной бойней не закончить, тут нельзя передавить, можно в самом деле в кровные враги попасть. Но добавить еще перчика не помешает.

— Вы что, думаете, мне нужны ваши деньги? Ваши связи? Ваше уважение?.. Вы ошибаетесь. У меня все есть, чтобы выполнить поставленную микадо задачу. Надо будет — брошу клич по стране, мне никто из простых людей не откажет. А когда позову выгоревших и дам им возможность обрести дар снова, то под моими знаменами будут тысячи. И ни одного из союза Микоками. Вас на собственных кишках развесят, чтобы не позорили гордое имя абэноши.

Ни слова в ответ, обтекают. Что-то у меня серьезные сомнения, что с этими персонажами о чем-либо вообще стоит разговаривать. Они до сих пор не могут решиться и поступиться раздутым без меры самомнением.

Встаю, придерживая катану. Чуть оборачиваюсь к мрачному мужчине, который организовал эту встречу.

— Мураками-сан, я вынужден буду хорошенько подумать над предложением, которое сделал при личной встрече. Гомен-насаи, но я в данный момент теряю крайне ценный ресурс — свое время. А оно стоит намного дороже, чем кто-либо в этом зале может себе представить… — Смотрю на других и заканчиваю: — От себя могу пообещать только одно. Я запомнил каждого из вас. Вашу ауру, ваш дар, ваш запах. И я попрошу Сакамото-сэнсей, чтобы он не имел с вами больше никаких дел. Ни вы, ни члены ваших семей, ни ваше протеже не получат больше никакой помощи. Можете сколько угодно надувать щеки, изображать из себя новую элиту. Но вы теперь вычеркнуты из жизни Ниппон. И поверьте, микадо поддержит мое решение. Я в этом уверен. А насчет союза… Создадим новый. В котором будут те, для кого бусидо не пустой звук.

Сидевшая в углу старуха подняла руку и запустила небольшой багровый шарик. Не в меня, нет — она точно направила его в сторону молодой женщины. Хлопок — и на татами упало тело с дымящейся нижней челюстью. Все, что выше, просто испарилось. Да, сильна бабка. Явно из старожилов, причем махровых.

— Исии-сан, прошу принять наши искренние извинения. Я, как основатель союза Микоками, готова понести личное наказание за неуважительное отношение и произнесенные слова в ваш адрес. Мы были неправы, посмев усомниться в выборе микадо. Мы надеемся, что вы измените принятое решение и не станете преследовать всех абэноши, присутствующих на встрече. Это я поддержала идею Теруко Ооно проверить вас на стрессоустойчивость. Мне нет никакого оправдания с вашей стороны.

Похоже, первый этап обнюхивания друг друга закончился. Несколько жестко, на мой взгляд, но теперь со мной готовы разговаривать как с равным. Могу гордо послать всех и удалиться — имею право. Но тогда мне будет намного сложнее разруливать все накопившиеся проблемы. А вот если спустить на тормозах, изобразив покер-фейс, то мне это запомнят и в следующий раз будут здороваться первыми. И не пошлют сразу, а хотя бы выслушают. Как и я их.

Поэтому сажусь на свое место, кладу катану слева. Затем чуть кланяюсь и произношу:

— Будем считать, что у всех был очень тяжелый день. Микадо перестал считать меня младенцем после второй встречи. Поэтому разрешите представиться. Меня зовут Тэкеши Исии, я глава семьи Исии, владелец поместья Энкайсан в Йокогаме и господин гвардии, право на которую мне даровано лично дайдзё тэнно. Буду рад в сами познакомиться.

***

Труп убрали. Мы успели отдать должное чаю, даже крохотный десерт попробовали. Каждый из присутствующих назвался, я несколько знакомых фамилий для себя отметил. Микроэлектроника, сплавы, авионика, грузовые международные перевозки. И прорва врачебных направлений самой экзотической направленности: от офтальмологии и онкологии, заканчивая омоложением и отращиванием утраченных пальцев. Конечности пока не умеют, но активно копают в этом направлении. Старая мымра — Нобуко Мацубара, у нее дар проснулся достаточно поздно, но за эти двадцать лет успела создать целую сеть лечебных клиник, где упор делается на лечение травами и хитрыми настоями. При этом — адепт огня.

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело