Выбери любимый жанр

Босс (СИ) - "Lion_official" - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

- У него встреча с важным партнёром… – вру глухо и неправдоподобно.

- Важнее, чем мы? Интересно даже. – Облизывает губы Мистер Хоулмз, наконец подав голос. Ещё при старом боссе он не внушал доверие, но из них он самый непостоянный, хотя жутко умный, расчётливый и… Склизкий? Возможно.

- Иди к своему боссу и скажи, что дешёвая секретарша не будет диктовать нам условия. – Хмыкает Мистер Нил, демонстративно отворачиваясь в сторону и доставая телефон.

У меня ноги трясутся, и если бы я сегодня была на каблуках, то непременно упала бы и свернула шею. Какое было бы счастье… Громко кидаю на середину стола чёртовы распоряжения, зная, что как только выйду, их склизкие носы туда полезут. Этого я и добиваюсь. Пусть увидеть чёрным по белому:

Мистер Нил и Мистер Картер лишены своих пакетов акций. Избавиться.

Не знаю, как он это повернул с главными партнёрами компаний, не знаю, легально или нет, но я, наверное, рада. Сказал тот человек, который утирает слёзы по дороге к кабинету босса. Дешёвая секретарша звучит так же, как и дешёвая шлюха. А вчерашний опыт показал, что стереотипы о девушках секретаршах верны…

Стучусь. Тихо так, невзначай, зная, что его настроение подпорчено мною же утром.

- Входите, – бурчит под нос, и когда я отрываю, вижу парня всё в том же кресле.

- Мистер Стайлс, – подавливаю подплывший всхлип и продолжаю, - Партнёры ждут вас в конференц-зале… – и прикусываю губу, пока слышу: «Дешёвая шлюха».

- Ты ведь получила мои распоряжения? – вновь возвращается на «ты», а я послушно качаю головой, - Моё присутствие там необязательно, – как бы поясняет дурочке.

- Я им так и сказала. – Отвожу взгляд в сторону, пока слёзы заполняют глаза.

- Ну хорошо. – Спокойно отвечает шатен и плавно встаёт с кресла, направляясь в мою сторону. Чувствую его злость и гнев, которые через частицы воздуха подтягиваются ко мне, - Вытри слёзы, чтобы я больше их не видел. – Холодно произносит и проходит мимо.

Его мышцы перекатываются по спине, что заметно через кипельно-белую рубашку. Теперь глаза сидящих помощников и партнёров устремлены на высокого зеленоглазого шатена, который, засунув руки в карманы, одаривает холодным презрительным взглядом каждого, а затем натыкается на своё распоряжение. Они его точно прочитали, не смогли бы оставить без внимания.

- Я вроде языком хорошо владею, пишу без ошибок, так что там непонятно? – он зол.

- Вы присядьте, Мистер Стайлс, и мы всё обговорим. – противный голос Мистера Хоулмза убивает наповал, задевает тоном, будто разговор ведётся с маленьким мальчиком а не с генеральным директором компании. Это была явная пощёчина Мистеру Стайлсу, но только мне неприятнее, больнее, унизительнее, чем ему самому. Парень продолжает стоять на месте, оглядывая всех презренно.

- Обговаривать здесь нечего, Мистер Хоулмз. И если вы, как остальные партнёры, не хотите лишиться своей доли, освободите зал и займитесь делами.

- Да как ты смеешь? – резко встаёт раздувшийся от негодования Мистер Картер, - У тебя ещё молоко на губах не обсохло, чтобы условия мне диктовать.

- Надо следить за тем, что вы подписываете. – босс проявляет максимум спокойствия

- Маленький сукин сын! Ты только что нажил себе врага! – он начал кричать, собирая свои вещи и краснея на глазах.

- В вашем возрасте стоит уже последить за здоровьем и меньше волноваться. – ядовито отзывается шатен и подходит к столу, забирая распоряжение.

- Твою мать, – бурчит Мистер Нил, понимая, что всерьёз потерял пакет акций.

- Разве я говорил отдавать им распоряжение? – парень выталкивает меня из конференц-зала, и теперь в его голосе яд, злость и гнев, - Неужели так было сложно, зайти туда, прочитать всё, что написано на чёртовом листочке и уйти? – впихивает мне распоряжение слишком грубо, отчего грудь отзывается болью.

- Раз вы такой умный, надо было сделать самому, а то положились на дешёвую секретаршу! – бросаю тупое распоряжение в мусорную корзину, отчего листы разлетаются, шуршат и украшают собой пол, а затем несусь в свой кабинет.

- Впредь буду делать всё сам, – бурчит под нос, и я громко закрываю дверь.

***

Складываю две папки документов в сумку, уже наперёд зная, как проведу свой замечательный вечер, и обдумываю весь день. Сплошное сумасшествие. Мы просто притворялись, будто ничего не произошло, будто тот вечер с жарким сексом был сказкой. Нет. Ночным кошмаром. Мне не понравилось!

- Малыш, ты не говорила, что у тебя свой кабинет! – внезапно темно-русая голова просовывается в щёлку двери, он улыбается счастливо и ничего непонимающе.

- Сама узнала только вчера, – устало пожимаю плечами, а Лео заходит в кабинет. С огромным букетом жёлтых лилий. Жёлтый? Цвет радости. Или измены?

- Тогда поздравляю, и вот тебе цветы. – Он вручает, как всегда галантно, лилии, пока чувство отвращения от самой себя разливается по телу. Я ни за что в жизни не смогу сказать об измене, но если буду продолжать молчать, то просто сгорю от стыда.

- А есть повод? – насторожено спрашиваю, пока Лео мягко целует меня в уголок губ.

- У нас с тобой всё сейчас хорошо, вот и повод. – Парень будто чувствует мою новообретённую больную точку и давит. Не скажу. Должна, Кинг! Он должен знать, должен понять. Не поймёт…

- Поехали домой, – беру в руки пальто, всего секунду радуясь, что мы на машине, и вместе с сумкой и цветами выхожу из кабинета.

- Можем заехать в твой любимый ресторанчик и взять еду навынос? – предлагает Лео, и я, готовая закричать радостное «да», замедляю шаг, увидев у лифта никого другого, а именно Мистера Мать-Его-Стайлса. Уходим! Убегаем!

Продолжаем идти.

- Я устала, лучше сразу поедем домой… – бурчу тихо под нос и остаюсь в пяти шагах от босса, который внимательно глядит в свой смартфон.

Чёрт возьми. Услышал. Повернулся и поглядел сначала спокойным, а затем оценивающим взглядом на Лео. Он знает о моей помолвке, а то, как рука парня лежит на моей талии, означает одно, - это и есть жених. Мы молча, ощущая совместный вкус неловкости и неприязни, заходим в лифт. Ехать просто сотню и тысячи этажей вместе – это вечность.

- Вы, наверное, Стайлс. Гарри Стайлс. - Произносит Лео, будто бы вспоминая.

- Да, а вы жених Мисс Кинг. – Холодно улыбается босс, а я глазами кричу: не смей ничего больше произносить, уткнись в телефон и молчи.

- Видел вас на обложке журнала, рад познакомиться. Джесс, помнишь журнал?

- Нет, – да.

- Ну, тот, который у тебя на тумбочке лежит. – Позор. Щёки краснеют, пока босс расплывается в самодовольной улыбке. Звенит лифт. Приехали.

- Нет, малыш, ты ошибся. Он лежит в туалете. – Бурчу и покидаю лифт первая.

========== Глава 7 ==========

Возможно меня бы бросило в жар или в холод от этого проницательного взгляда светловолосой, но даже сейчас её действия сдают хозяйку с потрохами. Сжимает папку у груди, виднеющуюся из-под прозрачной ткани, нервно дышит, отчего маленькая впадинка образуется между ключиц. Боится. И правильно делает. Пора выбить всю дурь из этого бедненького оленёнка.

Ну почему ты только сейчас включаешь невинность и наивность, почему не делала этого, когда хамила и грубила в течение недели? Портила кофе, который недавно был просто волшебным, - сейчас он и вовсе приобрёл тошнотворные нотки.

- Это же пить просто невозможно! – громко ставлю чашку, забывая о важных документах, которые теперь украшаются светло-коричневыми пятнами.

- Ну можете не пить. – Не глядя пожимает плечами и, показывая свой едкий характер, стремится мягкой походкой выйти из кабинета.

- Переделай. А если мне снова не понравится, будешь сама пить. – Холодно провожаю слегка замедляющуюся в испуге девушку и добавляю, - При мне.

Так начиналось каждое утро. Отвратный кофе. Я ругаюсь ей на радость. Джессика шла переделывать и приносила результат слегка получше. Разве нельзя было изначально не тратить своё и моё время? Нет. Она решила устроить молчаливую войну: входила без стука, без извинений, но, к её же счастью, попадала в тот момент, когда у меня не было посетителей и гостей, иначе бы я… Я её бы отшлёпал.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Босс (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело