Выбери любимый жанр

Невеста с подвохом, или Ну, держись, Проклятый Герцог (СИ) - Слави Екатерина - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

- Я должен справиться, - кивнул бородач. - Но если я не справлюсь, если со мной что-нибудь случится...

Бородач посмотрел в темноту, сгустившуюся возле окна, где сидел молодой мужчина, и произнес, понизив голос:

- Это сделаешь ты, Реол.

А? Постойте-постойте... Это имя, которое сейчас прозвучало... Реол? Мне же не послышалось?

Не имея тела, присутствуя во сне лишь своим сознанием, я потянулась вперед, пытаясь разглядеть человека, который сидел на подоконнике, свесив вниз одну ногу... Однако в этот самый момент сон начал отдалять меня от него, и чем больше усилий я прилагала, чтобы увидеть его лицо, тем больше увеличивалось расстояние между нами.

А потом вдруг мой взгляд, словно против моей воли, потянулся к бородачу - в этот самый момент он посмотрел мне прямо в глаза и сказал:

- Но если случится так, что ни один из нас не справится, то ты - наша последняя надежда... Дайнари.

«А? - подумала я, моргнув озадаченно. - Это он кому?»

Я уже даже собиралась спросить, как вдруг меня позвали:

- Госпожа! Госпожа! Я говорю: «Госпожа»!!!

Белобородый бородач стал куда-то уплывать, камин и темная комната словно утонули в мутной воде, а по моим векам внезапно ударил яркий свет.

- Чего от меня надо? - проворчала я тоном старой ведьмы, которая любит на завтрак есть младенцев; даже с сопрано Сюзанны устрашающе вышло. - Совсем страх потеряли -будить человека, когда он ночь не спал? Голову оторву, - зевок, - скажу, что так и было.

С трудом продрав глаза, я поднялась и села на постели. Зевнула снова и, скосив глаза вбок, увидела Лотти, которая, похоже, только что, отскочив от меня в сторонку, пряталась за креслом и смотрела настороженным взглядом.

- Скажите, что вы сейчас пошутили, госпожа, - произнесла тихонько она.

- А? - не поняла я. - А я что-то говорила?

Лотти кивнула.

- Не помню, - еще раз зевнула я и стрельнула на служанку раздраженным взглядом: - Ты зачем меня разбудила? Ты что, не знаешь, что я спать под утро легла?

Лотти состроила негодующую гримасу и заявила:

- Как вы могли оставить меня лежать на полу и спокойно пойти спать, госпожа?! Я так всю ночь и пролежала! Теперь у меня болит шея, спина и поясница! И... - Надувшись, служанка отвернулась: - Вы уж простите, госпожа, но, боюсь, я сегодня не смогу вам прислуживать, как следует.

Я помычала задумчиво, вспоминая.

Ах, да. Точно. При виде призрака Вилоры Дюран, объявившейся в моей комнате посреди ночи, Лотти упала в обморок, и обнаружила я ее в лежачем положении, подпирающей дверь моей комнаты изнутри. А когда ночные гости ушли, там я ее и оставила, совершенно позабыв, что Лотти до сих пор на полу.

- Ну, насчет «как следует» не знаю, но платье мне надеть поможешь, - тоном, не терпящим возражения, сказала я.

Служанка, продолжая на меня дуться, шмыгнула носом недовольно, но послушно кивнула.

Пока она помогала мне одеться, я вспоминала свой сон. Любопытно, но после пробуждения я его не только не забыла, но и отчетливо помнила каждую деталь. И вот среди этих деталей было несколько вещей, которые меня сильно смущали.

В разговоре Орвин Даркин говорил о столице королевства и называл ее Равель.

Равель, Равель, Равель... Что-то знакомое... Где-то я что-то похожее уже слышала. Это должно быть как-то связано с Орвином Даркином или...

Точно! Равельская трагедия! Рассказывая мне впервые о Сайе Даркин и ее отце, в далеком прошлом - величайшем маге королевства, Бертина упоминала Равельскую трагедию.

«Ему удалось призвать ужаснейшего из демонов, который стал причиной Равельской трагедии. После этого Орвин оставил служение королю и стал отшельником»...

Любопытненько. А в моем сне речь как раз таки шла о вызове демона. Какого-то очень могущественного. Как там его назвал ученик Орвина?... Зарган, кажется.

И кстати. Что касается ученика Орвина. Во сне я его не видела, слышала только молодой мужской голос, но... Орвин назвал его Реолом - это я отлично запомнила.

Реол. Его светлость. Герцог Кархейский.

Но это ведь не может быть он, верно? Орвин Даркин жил много поколений назад, а его светлости и сорока лет нет, это я тоже отлично помню, ведь мы с ним одногодки. Это я не о Сюзанне, конечно. О себе.

Может, тезка? Интересно, много Реолов в этом мире? Надо узнать.

Странно, конечно, что мне приснился Орвин Даркин. С чего бы это? Да и сон был такой реалистичный... Я как будто кино посмотрела.

По правде сказать, сон этот мне не нравился. Найти общий язык с людьми, даже если они призраки, или с русалками, которые хоть и зубастые, но все равно девочки - в этом нет ничего невозможного, вполне реальная задача, но сон...

Что мне делать со сном? Как узнать, почему он мне приснился и что означает?

Здравый смысл мне подсказывал, что шансов маловато.

«Просто выбросить из головы? - задумалась я, выходя из своей комнаты и спускаясь по лестнице вниз, и тотчас себе возразила: - Это я, пожалуй, всегда успею».

Выйдя в сад, я медленно шла узкими дорожками - высокие ухоженные кустарники служили стеной, за которой меня не было видно. Я собиралась найти его светлость - вчера я дала русалкам обещание и была намерена его сдержать, а так как своих украшений мне в приданое, похоже, не дали - не слишком богаты родители Сюзанны, судя по всему, - то я решила - пусть его светлость поделится. В конце концов, эти создания ему служат -наверное, - ему их за труды и вознаграждать.

Вся в размышлениях о своем сне и предстоящей встрече с герцогом, я проходила мимо беседки, когда меня окликнул знакомый голос:

- Рад видеть вас в полном здравии, госпожа Сюзанна. Вижу, что вы блестяще справились с первым испытанием.

Невольно остановившись, я обернулась. А увидев того, кто меня окликнул, почему-то почувствовала, что злюсь.

Демон стоял, прислонившись спиной к колонне беседки, скрестив руки на груди, а ноги в щиколотках. В расслабленной непринужденной позе.

В расслабленной, да? В непринужденной, значит...

Сделав вдох, я подошла к Мараю.

- С испытанием справилась, - подтвердила я. - Спасибо моей маменьке, которая родила меня такой умницей. И папеньке - он тоже поучаствовал. В появлении на свет меня.

Демон прикрыл рот рукой, согнув пальцы в костяшках, но приподнявшиеся в улыбке краешки губ скрыть ему все равно не удалось.

- А я вас как раз искала, Марай! - бодро сообщила я.

Соврала, конечно. Пока демон не появился, я о нем и не думала.

Марай тем временем чуть удивился.

- Искали?

- Угу, - подтвердила я. - Движимая любопытством. Спросить хочу.

- О чем же, госпожа Сюзанна? - Демон заинтересовался.

- Вы говорили, что с тех пор, как мое имя внесено в магическую печать вашей ауры, вы всегда знаете, когда мне угрожает смертельная опасность. Именно благодаря этому вы пришли, когда на меня пытались напасть ламии. Так?

- Все верно, - подтвердил демон. - Вы это хотели спросить?

Я пристально посмотрела в темные глаза.

- Этой ночью мне угрожала смертельная опасность, Марай? - спросила напрямик.

Демон выдержал мой взгляд и ответил:

- Раз уж вы так хотите знать... Да. Этой ночью я явственно ощущал, что вы находитесь в смертельной опасности.

Я помолчала, потом произнесла:

- Но вы не пришли.

Уголки рта демона чуть дернулись и медленно приподнялись.

Я что-то сейчас смешное сказала? Мне-то казалось, я подстраховалась, когда вынудила герцога дать мне в защитники демона. Но вот он сам признается, что сегодня ночью я могла умереть, и при этом едва сдерживает улыбку, хотя не появился, чтобы защитить мою жизнь.

- Мне очень жаль, госпожа Сюзанна, - спокойно сказал демон, - я защищу вашу жизнь от любой угрозы: и в замке, и за его пределами, но вмешиваться в испытания я не могу. Даже если бы этой ночью я очень сильно захотел вам помочь - это невозможно для меня.

Я нахмурилась.

«Невозможно? Что он хочет сказать? Ему запрещает его светлость? Или дело в чем-то другом?»

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело