Невеста с подвохом, или Ну, держись, Проклятый Герцог (СИ) - Слави Екатерина - Страница 10
- Предыдущая
- 10/62
- Следующая
Услышав, как Саторин покашлял, я решила, что он хочет о чем-то спросить, и не ошиблась.
- Могу ли я полюбопытствовать, соэлла?
- Любопытствуйте, - разрешила я, выдыхая после очередной пытки бальзамом.
- Когда вы очнулись, вы крикнули, что оторвете мне руки, - сказал он. - Это я понял. А следом вы пообещали, что... Отправите их к... чертовой бабушке? Не сочтите за дерзость, но кто эта соэнья, которой вы собирались отправить мои оторванные руки? На всякий случай мне хотелось бы знать, как сложится их судьба.
Я кашлянула.
- Чертова бабушка - это... Дальняя родственница! - нашлась я.
- М-м-м... что, неужели настолько дальняя? - уточнил Саторин.
Мне показалось, он расстроился. Видимо, всерьез распереживался, как бы не пришлось слишком далеко отправляться за своими оторванными руками.
Я хмыкнула. Можно было, конечно, объяснить лекарю, что «к чертовой бабушке» это просто фигура речи, но я решила поступить иначе.
- Очень дальняя, - подтвердила я. - Добраться к соэнье Чертовой Бабушке удается немногим
- путь долог, тернист и опасен. Но я вас уверяю, Саторин, я никогда не оторву руки лекарю, который хорошо обо мне заботится. Так что... пока вы обо мне хорошо заботитесь, вам не о чем беспокоиться.
- Можете, рассчитывать на меня, соэлла Бизар, - с готовностью уверил меня птичий голос лекаря. - Вы в надежных руках.
Глава 5. РОЗЫ ПЕРВОЙ ГЕРЦОГИНИ
Когда я проснулась, в комнате стоял рассветный сумрак. Повернув голову, я сначала увидела спящую в кресле Лотти, а потом проникающий в окно слабый утренний свет.
Зевнув, я попробовала подняться. Хмыкнула удовлетворенно. А лекарь Саторин и впрямь неплохо обо мне позаботился. Чувствовала я себя свежей, как огурчик, ничего не болело, словно все раны с моего тела исчезли.
Надо запомнить, что местным аборигенам можно головы морочить всякими неместными фразочками. И стращать.
Как вообще этот старичок-лекарь мог поверить, что я всерьёз оторву ему руки? Я что, кажусь таким чудовищем?
Нет, ну ладно бы ещё Сусанна Бузинина во плоти - помнится, Эдик мне говорил, что во гневе я страшна. И Денис. И, кажется, Андрей. Но это было давно и неправда. Однако невинная белокурая девица Сюзанна Бизар?!.. Как Саторину только в голову пришло, что она на такое способна?
Я пожала плечами, спустила ноги с постели, обнаружила, что одета во что-то наподобие слишком длинной ночной рубашки с кучей рюшей. Внезапно почувствовала ностальгию по своему коротенькому пеньюару. В нем было куда удобнее, и ноги «дышали». А в этой ночнушке они заплетаются.
Подойдя к Лотти, я потрясла её тихонько за плечо. Девушка простонала, скривилась и открыла глаза. Увидев меня, широко раскрыла рот, который я ей тотчас закрыла ладонью, потому что она явно собиралась заорать что-то вроде: «Госпожа пришла в себя, слава всем богам!», как в прошлый раз.
- Я пришла в себя, слава всем богам, - сказала я вместо нее. - Но ты, вот что, Лотти, скажи мне, пожалуйста... Сколько я спала? Где Бертина? Где остальные невесты? Где этот чертов герцог?
Лотти растерялась. Глядя на меня, она хлопала глазами и молчала, хотя я уже убрала руку от её рта.
Кажется, я перестаралась - вопросов было слишком много, и у Лотти подвис виндоус. Ладно. Будем по одному.
- Как долго я спала?
- Недолго, госпожа! Две ночи и один день!
- Значит, вчерашний день я весь проспала... Где Бертина?
- Соэнья Бертина вчера навещала вас несколько раз. Сейчас она... - Лотти моргнула с упреком: - Помилуйте, госпожа, раннее утро, соэнья спит у себя в комнате.
- Угу, - кивнула я. - Пусть спит. Что-нибудь интересное происходило вчера в замке? Что-нибудь связанное с невестами герцога?
Где я читала, что слуги сплетничают между собой, и обычно в курсе всего, что происходит? Где-то читала и надеялась, что Лотти не сидела все это время возле меня, а успела пообщаться с коллегами из обслуживающего персонала замка.
- О, вы знаете, госпожа, - глаза Лотти загорелись интересом, - вчера невесты собрались с зале для приветствий, однако дворецкий его светлости, Силуян, пришёл и сообщил, что герцог встретится с ними только тогда, когда они предстанут перед ними все. Проще говоря, герцог так и не появился перед остальными, из-за того что вы были больны. Отлично, я не ошиблась в Лотти, подумала я. Она уже успела завести знакомства среди слуг и посплетничать.
Однако. Как-то не слишком вежливо - жених отказывает невестам в официальной встрече, потому что одна из них не может присутствовать. Хм. Разве это проблема? Меня бы он все равно увидел позже.
Ощущение, что герцог своих невест как-то не слишком торопится увидеть. И себя им показать тоже не торопится. А моя болезнь - просто удобный повод отложить встречу.
- Лотти, а что говорили по поводу моего падения с моста?
Моя служанка прикусила нижнюю губу и опустила глаза, словно пряча от меня взгляд.
- Лотти, не надо от меня ничего скрывать, - строго сказала я. - Не люблю я этого.
Девушка подняла на меня взгляд и покачала головой.
- Сильно вы изменились, госпожа, с того купания в пруду.
Я прокашлялась грозно.
- Ты мне зубы-то не заговаривай, Лотти. Память отшибло - тут кто хочешь изменится. Но это ещё не повод увиливать от ответа, когда тебя госпожа твоя спрашивает.
Лотти сделала большие глаза и ответила со страдальческим видом.
- Скажу-скажу! Я скажу! Только не понравится вам, госпожа... В общем, все слуги между собой говорят, что проклятие герцога выбрало вас первой жертвой. Мол, уж вы-то точно новой герцогиней не станете, и вообще не жилец.
После своих слов служанка вся сжалась. Видимо, в ожидании моего гнева.
- Спасибо, что рассказала мне, Лотти, - с благодарной улыбкой похвалила её я и добавила:
- И ты, знаешь что? Рассказывай мне все, что слуги герцога между собой болтают. Мне же интересно, ты же меня понимаешь?
Лотти с готовностью покивала, мол, понимаю, госпожа, любопытство, оно такое - изведет, покоя не даст.
Выходит, моё падение здесь все списали на проклятие? И никому не пришло в голову, что меня элементарно толкнули? Удобно. Удобно для того, кто пытался меня убить. И похоже, уже не в первый раз. А спишут все на проклятие.
Значит, я первая жертва? Ну, это мы ещё посмотрим.
Услышав какой-то резкий повторяющийся звук, будто что-то щелкало, я подошла к окну.
Внизу, прямо под моими окнами, был сад. Вернее, лишь небольшой его участок. Несмотря на раннюю рань, какой-то человек вовсю трудился вокруг кустов с красивыми жёлтыми розами. Видимо, садовник.
Прогуляться, что ли? Пока все ещё спят, кроме этого жаворонка-садовника, - разведать обстановку, осмотреться вокруг.
- Лотти, мне бы одеться.
- Сейчас-сейчас, госпожа! - тут же подскочила из кресла служанка.
Насколько я помню из фильмов, благородным дамам самим одеваться не положено. Для этого есть специально приставленные слуги.
Впрочем, я ещё в прошлый раз осознала, что такие платья, которые дамы здесь носили, я бы сама и не надела. Ибо это какая-то пытка - эти крючки, корсеты, тесемки. Головоломка такая, что кубик Рубика проще двадцать раз подряд собрать.
Лотти я сказала, что прогуляюсь в саду - спать больше мочи нет, и так долго проспала. Служанка изъявила желание меня сопровождать, но я отказалась - «Иди лучше поспи, смотри синяки под глазами, наверняка, две ночи не спала, за мной присматривала». Лотти спорить не стала, напротив расчувствовалась от моей доброты.
Доброты, как же. Мне просто нужно было от нее избавиться. Раз уж я хочу разведать, что тут и как - сопровождающие мне не нужны. Особенно такие, как Лотти.
Люди, которые любят посплетничать, не только тебе будут докладывать, что говорят другие. Они и другим будут докладывать, что говоришь ты. С этими мыслями я вышла из комнаты.
Спустившись по лестнице, я вышла во двор.
* * *
- Предыдущая
- 10/62
- Следующая