Выбери любимый жанр

Невеста с подвохом, или Ну, держись, проклятый демон! (СИ) - Слави Екатерина - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Я с трудом сдержалась, чтобы не выдать себя ни звуком, ни мимикой.

Открываются двери? Оживают воспоминания? Он не обо мне ли говорит, случайно? Но если о том, что я открыла дверь с портретом Дайнари, Тильман еще мог как-то узнать – не даром же он невидимкой бродил по замку, наблюдал, словно вынюхивал что-то? – то откуда он мог узнать о моих снах, в которых пробуждались воспоминания Дайнари.

Впрочем... Он явно говорил не только обо мне. Невест не постигает беспамятство? Хм. Любопытно. Ламии, которых я встретила в замке по приезде сюда, действительно не помнят себя. Даже собственных имен не знают. Однако невесты, ставшие призраками во время отбора – Вилора, Альвина, девица Дебрас – помнят, кто они, кем были при жизни. Тильман говорит об этом?

- Происходят и другие вещи, о которых сейчас пока не стоит говорить вслух, - сказал Тильман. – Долгие годы время в этом замке словно замерло, но сейчас стрелки часов как будто сошли с места и... двинулись вспять.

Вспять?

Я нахмурилась. Почему-то все это мне совсем не нравилось.

«Нехорошее у меня предчувствие», - подумала я и посмотрела на остальных невест.

Сайа Даркин смотрела на Тильмана чуть хмурясь. Анетта Ливис – внимательным взглядом, будто пыталась уловить в словах распорядителя скрытый смысл и разгадать его. И только Ойвиа Лантини стояла с опущенной головой, словно боялась даже взглядом встретиться с Тильманом, и шмыгала носом, как будто вот-вот заплачет.

- Именно поэтому следующее испытание, которое вам предстоит пройти, будет необычным. Оно не выпадало невестам прошлых отборов. Вы будете первыми, кто пройдет его. – Тильман чуть кивнул головой и уточнил: - Если пройдете.

- Какое же испытание нас ждет? – внезапно не выдержала Сайа Даркин.

Даже усы Тильмана не смогли скрыть его улыбку. Он снова обвел взглядом невест и спокойным голосом объявил:

- В этот раз вам предстоит отправиться в прошлое этого замка.

- В прошлое?! – воскликнула удивленно Сайа Даркин. – Простите, соэн...

- Можете звать меня просто господин Тильман, - улыбнувшись в усы, разрешил затруднение магички распорядитель.

- Господин Тильман... – чуть насупившись, повторила Сайа. – Отправиться в прошлое замка? Что вы хотите этим сказать?

- Ровно то, что сказал, - был твердый ответ. – У этого замка очень долгая история и богатое на события прошлое. В это прошлое вы отправитесь.

- Разве это... возможно? – растерялась Сайа.

- Если бы это было невозможно, я не предлагал бы вам, соэлла Даркин, - спокойно ответил распорядитель. – Однако я понимаю ваше удивление. Не каждый может совершить путешествие в прошлое. Многие отдали бы все, что у них есть, за такую возможность, но увы – почти никому это не суждено. Время не подчиняется людям – оно подчиняется лишь богам, поэтому мы используем то, что создано богами, чтобы открыть для вас путь в прошлое.

«То, что создано богами? – заинтересовалась я. – Он о чем?»

Невесты ждали продолжения, но Тильман молча поглядывал на каждую из нас по очереди и молчал.

- Вы... дадите нам подсказки, господин Тильман? – запнувшись неуверенно, спросила Сайа. – Как его сиятельство?

Распорядитель опять едва заметно улыбнулся.

- Подсказки? Что ж, почему бы нет?

Подняв руку, Тильман прихватил край уса и начал медленно, словно в задумчивости, накручивать его на палец.

- Запомните три вещи. Первое: что принадлежит прошлому - забрать с собой невозможно. Второе: что не принадлежит прошлому – нельзя там оставить. И наконец последнее: чтобы пройти испытание, нужно принести с собой: ключ, письмо, слово.

Глядя на Тильмана, я скептически поморгала. Издевается? Чтобы пройти испытание, нужно принести и то, и сё, но при этом ничего невозможно принести. Гранвиль любил пошутить, но Тильман вообще затейник: предлагает сделать то, что невозможно сделать.

- Испытание начнется сегодня в полночь, - добавил распорядитель. – И еще. Возможно, кому-то из вас придет в голову мысль, что вы могли бы не возвращаться, а остаться в прошлом, таким образом избежав судьбы участниц предыдущих Герцогских Отборов. – Тильман обвел взглядом невест. – Если это случится, если у вас возникнут такие мысли... просто вспомните мою вторую подсказку.

Я хмыкнула. Да уж, будь сейчас еще жива Альвина Мизан, она бы непременно подумала о такой возможности. Если нельзя сбежать с острова Кархен, то почему бы не остаться в прошлом, раз уж нам дают возможность там побывать? Вот только... «Что не принадлежит прошлому – нельзя там оставить»... Похоже, сбежать с Проклятого отбора невозможно. Даже в прошлое.

- До рассвета, - произнес Тильман. – Вы должны будете вернуться до рассвета. В ином случае, вы просто исчезнете. Не сможете остаться в прошлом, не вернетесь в настоящее – вас просто не станет.

Наверное, в этот момент небо бы рухнуло на землю, а остров Кархен ушел бы под воду, если бы Ойвиа Лантини, жалостливо всхлипнув, не заплакала бы горько в платочек. Видимо, сразу оплакивая себя и всех нас заодно.

- Возможно, то, что я сейчас скажу, придаст вам силы, соэллы, - глядя на невест лукавым взглядом, сказал Тильман. – Как я уже говорил ранее: мне кажется, этот отбор не похож на предыдущие. Учитывая все обстоятельства, учитывая все, что произошло в Кархенском замке в последнее время, рискну высказать предположение. Мне кажется, что этот отбор может стать последним. А это значит, что той из вас, которая станет победительницей, удастся избежать судьбы предыдущих жен его светлости, которые, как вы помните... скончались.

Я слышала, как втянула ноздрями воздух Сайа Даркин. Ее грудь высоко поднялась от вдоха, и она словно не торопилась выдыхать, задержала воздух внутри.

Слова Тильмана даже Ойвию Лантини не оставили равнодушной – она внезапно перестала плакать и посмотрела на распорядителя большими от потрясения глазами.

Победительница этого отбора, вполне возможно, будет первой супругой герцога, которую не постигнет ранняя смерть. Единственной, кто выживет.

Вот, что сказал только что Тильман.

И это действительно неслабо мотивировало. Судя по разгоревшемуся огню в глазах невест, в эту минуту они готовы были сражаться за свою жизнь до последнего. Потому что им дали надежду. Впервые за все время на острове.

Я перевела взгляд на нового распорядителя. Тот с интересом и скрытой в усах улыбкой наблюдал за реакцией девиц.

«Вот, кто настоящий дьявол, - подумала я. – Не то что его хомячество Гранвиль, который умел только театрально пугать».

Сказал ли он правду? Кто знает, возможно, соврал. Вот только невесты-смертницы непременно ухватятся за брошенную им, как кость, надежду – выжить. И кто знает, насколько отчаянными они могут стать, поверив в слова Тильмана.

Почти физически я почувствовала, как в комнате изменилась атмосфера. В воздухе буквально зависли слова: «Та, что победит – будет жить».

Тильман тем временем, не переставая лукаво улыбаться в усы, поклонился коротко и направился к двери.

- Простите, господин Тильман!

Распорядителя окликнула Анетта Ливис, и он обернулся в шаге от выхода.

- Вы сказали, что здесь сейчас собрались все участницы отбора, но... здесь не хватает соэллы Мизан. Разве ей не нужно было присутствовать, как и остальным?

Тильман чуть отвел взгляд, вздохнул, словно с легкой печалью и, повернувшись к девице Ливис, улыбнулся улыбкой доброго дядюшки.

- Соэлла Мизан, увы, покинула нас.

С этими словами он покинул гостиную, а я метнула взгляд на Сайю Даркин, однако магичка словно не слышала произнесенных слов – она выглядела так, будто о чем-то серьезно задумалась.

Глава 19. ПОМОЩЬ ДЕМОНА

Вернувшись к себе, я закрыла дверь и, сделав несколько шагов, остановилась посреди комнаты.

Игра на выживание, которой по сути являлся Проклятый отбор невест, внезапно обрела смысл. Если раньше у победительницы были скромные перспективы – прожить чуть дольше остальных невест, то с подачи Тильмана главный приз внезапно стал очень ценным.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело