Выбери любимый жанр

Охота на человека - Абдуллаев Чингиз Акифович - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Дронго понимал, что Вебер сделает все возможное для их поисков, но дальнейший путь был настолько опасен, что сама мысль о возможности продвижения вперед не приходила им в голову.

Марк, сидевший в полной темноте, поежился. Было довольно холодно. В ноябре по ночам температура здесь опускалась иногда до 5–10 градусов по Цельсию, и, учитывая легкую одежду обоих «журналистов», им приходилось нелегко. Только сержант, порядком захмелевший и спавший в автомобиле, не чувствовал прохлады этой ноябрьской ночи. Они вздрагивали на любой шорох, на любой, самый малейший, звук. Саундерс, достав пистолет у Фраги, положил его на сиденье, готовый в случае крайней необходимости применить оружие.

Два раза по дороге проехали грузовики в сторону границы. Погони за ними не было.

– Странно, – сказал Ленарт, – уже полночь, а «легионеров» Вебера все еще нет.

– Они наверняка ищут нас в Тальке, – тихо отозвался Саундерс. – Веберу и в голову не придет, что мы можем рискнуть прорываться через границу.

У них в паспортах заблаговременно были проставлены и аргентинские визы для въезда в страну, однако нужно было прежде благополучно выехать из Чили.

– Сколько отсюда до границы? – спросил Ричард.

Марк достал карту, нагнулся, посветив небольшим фонариком.

– Около двадцати километров, – отозвался он.

– А до ближайшего аргентинского селения?

– Еще столько же.

– Сорок километров, – задумчиво сказал Дронго. – Это шесть-семь часов по пересеченной местности. А если рискнем? Может, пойдем прямо сейчас?

– Бросим машину? – спросил изумленный Ленарт.

– Конечно. Мы же не прорвемся на ней через границу. А в горы она вообще не пойдет.

– Сорок километров через горы, – покачал головой Марк, – очень трудно.

– Ты можешь предложить что-нибудь другое?

– Дождемся утра и попытаемся сориентироваться, – предложил Ленарт.

– А если люди Вебера, не найдя нас в Тальке, поймут, что мы поехали сюда? Тогда они могут появиться здесь уже через два часа, – возразил Дронго.

– Может, попытаемся проехать через границу легально, у нас же есть аргентинские визы в паспортах?

– Думаешь, Вебер не учел этой возможности? Наверняка уже все пограничные посты предупреждены о нашем появлении.

– Мистер Саундерс, это очень опасно, – напомнил Марк, – ночью идти в горы через границу.

– Еще опаснее сидеть здесь и дожидаться, когда нас схватят люди Вебера, – решительно сказал Саундерс, выходя из машины. Взяв свою сумку и пистолет Фраги, он добавил:

– Не забудь захватить флягу с водой и карту.

Марк послушно вылез за ним.

– Куда идти? – бодро спросил Ричард.

– Туда, – махнул на восток Ленарт.

Они зашагали в сторону границы. Высоко в небе над ними сиял полумесяц и необычный для европейцев Южный Крест, освещающий местность.

Идти приходилось достаточно осторожно, чтобы не натолкнуться на патруль чилийских карабинеров или пограничную стражу. Сначала было легко, но после двух часов ходьбы в легких туфлях ноги начали нестерпимо ныть. Их обувь была менее всего приспособлена к подобным походам по гористой местности. Еще через два часа, к рассвету, выяснилось, что они наконец достигли границы. Далеко внизу, на перевале, находился пограничный пост между Чили и Аргентиной. Редкие автомобили, проходившие там, тщательно обыскивались пограничниками. Внезапно Марк крикнул Саундерсу:

– Ложись! Там вертолет!

Из-за гор показалась винтокрылая машина, стремительно двигающаяся в их сторону. На открытой местности трудно было укрыться, и они побежали вниз, в лощину. Вертолет, очевидно, заметил их, так как, резко изменив направление, рванулся к ним. Дважды им пришлось падать на землю из-за пулеметных очередей, которые вспарывали землю буквально в нескольких метрах от них. Наконец они достигли небольшого каменного выступа, за которым можно было укрыться. Оба тяжело дышали, на Ленарте была разорвана рубашка.

– Что будем делать? – судорожно спросил Ленарт, задыхаясь от сумасшедшего бега.

Дронго молча вскинул голову. Вертолет висел в воздухе, от сильной вибрации начала подниматься пыль, заслоняя все вокруг.

– Они побоятся высадиться, – ответил Саундерс, – сколько их может быть в этом вертолете? Трое-четверо, не больше. Хуже, если они сообщат вниз. Тогда через час-полтора здесь будут пограничники. Кстати, ты умеешь водить вертолет?

– Да, – ошеломленно кивнул Ленарт, – но не думаешь ли ты захватить вертолет?

– Это только в кино агенты сначала сдаются, а потом, перебив экипаж, улетают на захваченном вертолете, – улыбнулся Дронго, – в жизни так не бывает. Я думаю, мы наверняка нужны им живыми. Это не люди Вебера, у них не может быть вертолета. Он принадлежит чилийским ВВС. Так что у нас есть шанс уйти отсюда. Они не будут слишком настойчивы.

В этот момент снова прозвучала длинная очередь. Пули зажужжали перед их носом. Вертолет висел почти над ними. Ричард достал оружие.

– Если они спустятся, придется стрелять. Мы не можем попасть им в руки. До назначенной даты шесть дней. Никто, кроме нас, не знает о парагвайских операциях и визите Диаса в Америку. Мы должны передать эти сведения любой ценой.

Вертолет, дав еще несколько очередей, полетел в сторону.

– Они еще вернутся, – утвердительно сказал Марк.

– Пошли. – Ричард вскочил на ноги, и они побежали.

Через десять минут вертолет, снова появившийся в воздухе, дал по бегущим мишеням еще одну длинную очередь. Им пришлось снова искать укрытия. Но на этот раз они едва не опоздали и пулеметные очереди чудом не задели их. Через пятнадцать минут они снова рискнули броситься в горы, и снова появившийся вертолет помешал им. Положение становилось отчаянным, на противоположном склоне, внизу, в двух километрах от них, уже показались едва различимые фигуры чилийских пограничников. Саундерс и Ленарт снова побежали. Когда они рискнули пробежать большой участок свободного пространства, снова появился вертолет. Послышались выстрелы. Марк неожиданно, дико вскрикнув, покатился вниз. Ричард обернулся, не удержался и тоже полетел вниз. Вертолет, дав еще несколько очередей, улетел. Саундерс подполз к Ленарту. Тот стонал от боли.

– Ты ранен? – тревожно спросил Ричард.

– Кажется, да, – виновато ответил Ленарт, – в ногу – зацепил-таки. Мистер Саундерс, бросайте меня и уходите. Сейчас только вы можете сообщить о приезде Диаса. Не забудьте, они говорили о каком-то их информаторе.

– Я все помню, – успокоил его Дронго, – но здесь я тебя не оставлю.

Он разорвал часть своей рубашки и перевязал Ленарта. Тот охал от боли. Взвалив на себя Ленарта, Саундерс медленно, тяжело переваливаясь, потащился с ним в горы.

– Только бы не появился вертолет, только бы его не было, – шептал он как заклинание. Прошло минут десять-пятнадцать – вертолета не было. Через сорок минут вдалеке снова послышался гул моторов.

– Будь ты проклят, – процедил сквозь зубы Саундерс, вытирая пот со лба и взглядом выискивая место, где можно было бы укрыться. Но вертолет повел себя как-то странно. На полпути к ним он повернул назад и стал облетать местность, где они были раньше.

«Что за идиот, – зло подумал Саундерс, – чего там ищет?«Он прождал еще минут пять, наблюдая за маневрами вертолета, и наконец, когда ему надоели эти бессмысленные виражи, снова взвалил Ленарта на плечо и потащил его в горы.

– Они, по-моему, сумасшедшие, – сказал Ричард, тяжело дыша, – ищут нас на том склоне горы.

– Они не могут искать нас здесь, – едва не теряя сознание от боли, прошептал Марк, – это уже Аргентина.

Ричард остановился, перевел дыхание.

– Конечно, Аргентина, – засмеялся он, – как я сразу не догадался.

В этот момент солнце осветило их, и вертолет, резко изменив курс, снова обстрелял их. Ричард успел вместе с Марком спрятаться за камни.

– Вот тебе и Аргентина, – проворчал он, – эти фашисты не соблюдают никаких международных договоров.

Вертолет, покружившись, улетел – здесь он не мог долго находиться, – и Ричард, взвалив Марка на спину, зашагал в горы.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело