Выбери любимый жанр

Вакагасира. Том 1 (СИ) - Борисов Олег Николаевич - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Я могу приходить по пятницам, к шести вечера, Сакамото-сэнсей. И если вам очень нужно, можно будет доработать диагност. Он паршиво ловил поли-абэноши, а более сложные конструкции просто игнорирует. Оясуминасай.

Ухожу, аккуратно прикрыв за собой дверь. Профессор в глубокой задумчивости разглядывает обгорелую бумагу у него на столе. Ничего, на следующей неделе у нас наверняка найдутся общие темы для беседы.

* * *

До посиделок в ресторане мы успели еще заехать в магазин. Нет, готовят там шикарно, ничего не скажешь. Но я решил чуть-чуть подстраховаться. Исключительно с прицелом на то, что прихлопнуть молодой растущий организм спиртным просто, а мне пока здоровье понадобится. Поэтому кроме целой коробки модных кожанных портмоне приволок еще ящик минералки. В самом начале попросил на минуту слово и толкнул речь. Поблагодарил за поддержку и защиту, за то, что Семья столь много для меня сделала, не бросила в поле подыхать. Затем посетовал, что здоровье не до конца восстановилось, придется воду пить. Но уже к следующему разу я буду в форме. Попутно выложил кошелечки: модные, вместительные, в продаже просто так и не найдешь, будет куда заработанное складывать. Под конец сделал объявление:

– Да, я с босодзоку района открываю клуб. Любому из братьев первая кружка пива – бесплатно!

Дождавшись, когда довольные возгласы чуть утихнут, Акира Гото чуть-чуть поправил молодого кобуна:

– Ну, мы не настолько бедствуем, Тэкеши-кохай. Братья смогут заплатить по счетам, не волнуйся. А вот за приглашение – спасибо. Там должно быть интересно.

– Да, господин. Сделаем танц-пол, будем приглашать молодых музыкантов. Еще бильярдные столы поставим и место, где можно будет перекусить.

– Значит, когда откроешься, сообщи. Зайдем в гости…

Уже под самый конец пошептался с оябуном, он встал и объявил:

– Последняя новость на сегодня. Хорошая. Я бы сказал – знаковая… – Над столом повисла тишина. – Мы сегодня отмечаем удачу одного из братьев. Тэкеши-сан с честью принял удар судьбы, уничтожил врагов и не посрамил клан. Железная воля, крепкая рука, верные самураи. Все, как положено в Инагава-кай… Микадо лично отметил это и высказал свою благодарность Семье, за верность данному слову и готовность пожертвовать собой ради страны… За Сына Неба! Банзай!

– Банзай! – гремит в переполненном зале. За императора любой из нас на смерть пойдет, это в крови. И его благодарность – высшая награда.

– Банзай!

* * *

В субботу я заканчиваю утром ковыряться с отладкой системы мониторинга, когда ближе к девяти звонят из кобан. Инспектор Накадзима просит заглянуть в гости, заполнить документы. В местный полицейский участок спустили опросник насчет меня, хорошего. Вот и хочет офицер правильные ответы записать.

– Наруходо, Накадзима-сан. Если я к десяти приду, это не будет поздно? Домо аригато, через час буду.

Кстати, как раз парни должны подъехать, у нас на сегодня еще разного по мелочи. Вот и начнем забег по Токио с кобана.

На форму потратили минут десять. Родился-учился-проживает и чем занимается. Затем подтвердил, в какую школу буду ходить. Потом продемонстрировал красивую бумагу из имперской канцелярии. Судя по бережному отношению к плотному пергаментному листу – народ впечатлился. Сделали две копии. Одну приложили к отчету, другую себе в папочку спрятали. Еще раз напомнил, что будем рады увидеть уважаемых защитников закона в клубе, который скоро откроется. Я прекрасно понимаю, что вряд ли тот же Накадзима будет туда захаживать каждый вечер, но лучше с самого начала убрать любые зачатки противостояния между бандой Горо Кудо и властями. Тем более, что я всеми силами тащу байкеров в официальный бизнес. Наркоту продавать и склады грабить – на это придурков и так хватает. А вот превратиться в одно из отделений корпорации, способной заработать гору наличных без танцев за гранью закона – это важно. Особенно, если потом через контору будем втихую обналичкой заниматься и разные хитрые схемы крутить. Бизнес в Ниппон – он разносторонний. Все оттенки радуги, я бы сказал.

Раскланиваемся, ухожу. Офицер Накадзима смотрит мне в спину и умудряется ощутить легкое чувство облегчения. Потому что весь этот бардак со стрельбой и покойниками был в чужом районе. И отдувалось перед вышестоящими властями чужое руководство. Но если бы Тэкеши-сан съехал куда-нибудь подальше, то инспектор был бы рад куда больше. Жаль, до окончания школы на это надеяться смысла нет. Придется терпеть. И за клубом присматривать.

* * *

Закончив разговаривать по телефону с секретарем оябуна и с Кэйташи Симидзу, улыбаюсь. Вчера одну идею предложил Гото-сан, тот долго ее на свои внутренние расклады прикидывал и дал в итоге добро. Теперь нужно воплотить в жизнь. Но это уже завтра. Сегодня же у меня сначала инспекция клуба и затем визит в гости.

– Насчет подарка для господина Ватанабэ что подскажете? Вы его лучше знаете.

– Господин вакагасира Мокусеиномори любит холодное оружие, как и вы, оябун, – отвечает Масаюки. – Но не мечи, а что-то поменьше. У него даже коллекция дома есть, со всего мира интересные вещи присылают.

– Так, идею понял. Значит, можно еще раз в магазин Уэда-сан заехать. Заодно подберу себе мелочь вместо использованной.

Мои клинки так и не вернули. Думаю, лежат где-нибудь в качестве улик. И что теперь, голым по городу ходить?

– Я созвонился с Фукуда-сан, господин. Он готов забронировать для нас тир на вечер пятницы. Кстати, насчет вашего заказа рекомендовал все тот же магазин Уэда-сан. Говорит, у него есть нужная вещь.

– Отлично, Масаюки-сан. Значит, как в клубе закончим, так и заглянем за покупками.

Забавно, что я ангар как сарай или склад уже не воспринимаю. Да, снаружи он пока выглядит непрезентабельно, но я представляю, что там внутри. Уже сейчас что есть и как оно будет по завершению ремонта. Поэтому – мы едем в клуб. Кстати, там вроде сегодня почти все босодзоку собираются.

– Заезжай, сюда заезжай, тут ваше место! – машет руками Сузуму. Живчик доволен жизнью и весь как на пружинках.

Это он нас в гараж направляет. Слева стена клуба продолжается пристроем метров на десять. Две пары широких ворот сбоку, на фасаде большие окна с пластиковыми жалюзи. Половина отдана Чихару Сайто, это будет ее вотчина: мастерская по модернизации байков и аэрография. А вот задняя часть – место под моего четырехколесного монстра. Пока здесь совершенно пусто, только голые стены и бетонный пол, залитый поверх светло-желтым лаком.

Выбравшись из машины, оглядываюсь. Ха, тут можно еще пару “крайслеров” сунуть. Хотя куда мне столько?

– Нобору-сан, сбоку металлические щиты на полу видишь? Это смотровую яму прикрыли. Значит, запоминай или записывай, буду озадачивать. Помещение у нас есть. Сюда потребуется подъемник для машины, полки под инструменты, сами инструменты. Одним словом – чтобы мы могли лошадку подшаманить без визитов в центр города. Если еще человека найдешь под это дело, так будет просто замечательно. Я его нагружу и нашими заморочками, и мотоциклы еще сбагрю. Пусть помогает. Справишься?

– Хай, господин. У меня остались знакомые среди спортивных клубов, где выступал. Там много хороших специалистов, кому уже трудно ритм чемпионата выдерживать. Думаю, завтра уже человека найду.

– Отлично. Можно и не завтра, но за неделю бы хорошо этот вопрос закрыть. Так… Сузуму-сан! А эта дверь куда ведет?

– Это в коридор, вдоль задней стенки. Там лестница на второй этаж, налево – выход на заднюю парковку, направо – в зал.

Точно, по центральному проходу мы бродили в прошлый раз. Наверх не заглядывал.

– А кто это там воюет за стеной?

– Чихару-сан с бухгалтером отношения выясняют. Он с нее смету просит на будущие хотелки, а той с бумагами возиться лень.

Интересно. Надо сунуть нос. Исключительно из личной вредности.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело