Выбери любимый жанр

Приручить Лису, или Игра для дознавателя (СИ) - Александрова Евгения - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

– То, что будет, Майлис, – он обхватил ее руками за талию и провел выше, ловя волнующие отголоски эмоций, – может нас всех тут уничтожить. Это черная сторона магии. Колдовство, с которым лучше никому и никогда не связываться…

Майлис даже не дрогнула от его слов.

– Но кто-то когда-то уже связался, я верно понимаю? И теперь Его величество, и покойный бургомистр пытались замести следы, но что-то пошло не так…

– Всё верно. Я не скрываю, потому что хочу тебя обмануть. Я хочу тебя защитить.

– Ты же знаешь. Мое любопытство меня погубит. Если что-то прятать от меня так долго, я могу и не сдержаться…

– Теперь ты знаешь. Возможно, эта вещь заколдована настолько, что способна связать с самим демоном. Об этом я слышал. Но решил, что проверять не стану.

– А ты не думал о том, кому может быть это выгодно? Ну, получить доступ к такой силе и связать с этим демоном или какой еще страшной силой.

– Много кто не отказался бы от беспредельной власти.

– Но покойному Талейву король доверял?

– Верно.

– Так его убили из-за артефакта или из-за денег?

– Если это действительно Кириан, то точно из-за денег, ведь он отдал шкатулку Онмире даже не представляя, что это за вещь.

– Или представляя… и хотел поначалу добыть вторую часть, но не знал, где? Может, он и тебя убить хотел, чтобы добраться до проклятой броши?

– Я не умею допрашивать мертвецов, Майлис.

– Жаль… – вздохнула она как-то трогательно.

Дарес обхватил ее еще теснее и прижал к себе. Майлис положила голову ему на плечо, сунула шкатулку обратно в карман и обняла обеими руками, забравшись под полы короткой куртки. Обняла так крепко, что это говорило яснее всяких слов. Дарес чувствовал, как быстро, упрямо и взволнованно бьется ее сердце в груди. Он огладил спину, согрел своим теплом, как мог, и тоже замолчал, слушая стук колес и ночную тишину за окнами экипажа.

Потом они устроились еще удобнее, Дарес уперся ногами в сидение напротив, а Майлис пересела рядом и вытянула ноги, оставаясь в его объятиях. Она вдруг попросила рассказать про короля и про то, как случилось, что Дарес стал его человеком. И впервые за много времени он рассказал всё, как на духу. Что было раньше и что за дело привело его к службе, от которой он отказаться не смог. И не захотел…

Когда они подъезжали к лесному дому леди Талейв, ночь уже вступила в свои права. Повсюду разливалась удивительная, полная и непроницаемая темнота. Даже звезд и луны не было видно этой ночью. В доме, похоже, все спали.

Дарес приказал остановиться, не доезжая до ворот. Майлис, зевая, выбралась из экипажа первая, он спустился следом и дал знак кучеру возвращаться тихонько, чтобы никого не будить.

– Я бы не отказалась что-нибудь съесть, – поделилась Майлис. – И выпить.

– Согласен. Можно прокрасться на кухню и посмотреть, что там осталось.

– Надеюсь, мы не полезем туда через окно? – хмыкнула Лиса. – Хотелось бы уже заслужить право входить в такие дома через двери.

– Угу. Я тоже побыл разбойником и не скажу, что мне это понравилось.

Переговариваясь, они подошли ближе, когда Дарес понял, что что-то не так.

– Стой, – скомандовал он Майлис, схватив ее за локоть.

Без лишних слов она замерла на месте, оглядываясь по сторонам.

Вроде никакой шум не нарушал покой этой ночи. Шелестела листва, поскрипывали ночные птицы в зарослях и приглушенно стрекотали сверчки. Было тихо, прохладно. Спокойно. Но интуиция Дареса никогда не обманывала.

– Все-таки через окно… – прошептала одними губами Майлис.

Дарес потянул ее назад, они отступили дальше от входа в дом и по его сигналу осторожно принялись обходить особняк. Кажется, осторожность была не напрасной. Вокруг входа на земляной части участка он увидел наконец многочисленные новые следы. И эти следы были ему хорошо знакомы – городская стража. Что ж, кажется, леди Талейв решила в их отсутствие позвать гостей… Хотя, может, это и для нее стало сюрпризом.

– Надо уходить, – решительно сказал он, но тут увидел в верхнем окне силуэт худой светловолосой девчонки.

Искра заметила их! Она стояла в темноте и подавала какие-то знаки руками, но было не разобрать. Майлис тоже увидела ее и резко вздохнула. Бросить девчонку-разбойницу тут? Не хотелось думать, что с ней сделают, если решат отдать городской страже.

Проклятье. Где же Инсар и Девер, мать их?! Почему не ушли и не предупредили? Он ведь приказал присмотреть за белобрысой и не наводить лишнего шума!

– Дарес! Ты сейчас не имеешь права рисковать… – прошептала Майлис, утягивая его прочь. – И я не про твою или мою жизнь. Ты сам знаешь, о чем я!

Дарес кивнул. Вытащил шкатулку, которая и так обошлась дорого, и быстро сунул ей. Майлис судорожно замотала головой, пытаясь отказаться.

– Нет! Только не говори, что нам нужно…

– …разделиться, – кивнул Дарес с тихим шепотом. – Прошу, возьми, быстрее.

– Пожалуйста, давай уйдем вместе!

– Ты сможешь оседлать и забрать сейчас лошадей? Жди меня у ворот со стороны леса. Я найду своих, вытащу Искру и вернусь. Если нет, ты должна будешь уехать тут же, ясно? Беги, и я найду тебя потом.

– Если тебя схватят – не найдешь, – прорычала Майлис.

– Если нас схватят вдвоем будет еще хуже. По одиночке мы сможем их обмануть. Ни капли в тебе не сомневаюсь. Пожалуйста, Майлис! У нас все получится.

Не дожидаясь ответа, он ловко пробрался ближе к дому, подтянулся и схватился за край декоративной колонны на стене. Еще движение – и он уже забрался на первый скат крыши. Он ведь всегда умел быть бесшумным. С самого детства.

Это было первое, чему он научился.

Глава 39

Я бросилась к лошадям в тот же миг, как Дарес двинулся к зданию.

Мыслей не осталось, только старые привычки и умение быстро решаться на что-либо. Сейчас цель была одна: забрать лошадей и верить, что дознавателю удастся выполнить свою часть плана. Иначе… Плевать. На этом мои мысли обрывались.

– Снова куда-то едете? – удивился сонный кучер, который уже успел распрячь повозку.

– Оседлай вторую, быстро! – скомандовала я, накидывая одно из седел поверх попоны на ту кобылу, что он распряг.

– Как прикажете, госпожа, – пробормотал кучер, теряясь от моего командного голоса.

Если бы он засомневался, – клянусь, я бы его ударила! От напряжения подрагивали пальцы, но я старалась действовать быстро и скупо.

На счету было каждое драгоценное мгновение, покуда проклятый дознаватель лез спасать очередную деву в беде. Нет, конечно, мне тоже было жаль Искру! И представлять, что с ней сделает стража и как демонстративно повесит на городской площади, не хотелось.

Но жить самой мне хотелось еще больше! Однако выбирать Дарес мне не дал, решил все за нас обоих. Что ж! Пусть так будет к лучшему!

Заткнув подол платья за пояс, я вскочила в седло и повела следом вторую кобылу.

– Как скоро вас ждать, госпожа? – спросил кучер, но я отмахнулась и быстро направила лошадей прочь от особняка, напичканного железноголовыми.

Быстро скрывшись в лесу, я провела лошадей тропой поближе к тому месту, куда указал Дарес. Если ему удастся провернуть кражу нашей “принцессы”, он должен оказаться где-то тут – если спрыгнет с Искрой по скату крыши, и они пройдут за зарослями кустов так, чтобы их не заметили…

Я остановилась под густыми елями, спешилась, накинула поводья на ветви и осторожно подкралась ближе к дому, глядя, не загорятся ли огни. Интересно, Дарес снова убьет стражу?.. Или, как настоящий наемный убийца, сумеет таки скрыться незаметно?

Проклятая шкатулка теперь словно жгла руки. Я перепрятала ее в нижнюю юбку, завязав ту узлом с боку на подобие потайного кармана. Присев возле кустов я следила за зданием с настороженностью охотничьей собаки. Теперь слово “ищейка” стало мне еще ближе. Кто бы мог подумать! Я ненавидела их всегда, тех, кто вынюхивает нас, нарушителей закона, тех, кто выслеживает и преследует точно эти псы, а теперь сама сижу, затаив дыхание.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело