Выбери любимый жанр

Приручить Лису, или Игра для дознавателя (СИ) - Александрова Евгения - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Тоже мне, умник! Но мысль, что мои чувства должны быть в моей власти – мне понравилась. Это звучало как-то по-новому. Будто я сама вольна выбирать, любить мне, обижаться или ненавидеть.

– Еще как! – отозвался Дарес. – Но если ты всё еще хочешь меня поколотить, подожди до ночи и до более подходящего места. Например, до удобной постели, где не так больно падать… – его голос опустился до низкого, пробирающего шепота, когда мы въехали под тень высоких лесных деревьев.

– Дурак!

Но мысль про мягкую кровать и впрямь показалась особенно будоражащей.

– Какой есть, – пожал он плечами. – Ты ведь в такого и влюбилась.

– Звучит так, словно ты хвастаешься, – фыркнула я. – Расскажи лучше, как всё прошло с Искрой и почему на ней лица нет.

– Увы, ей тоже пришлось делать выбор: остаться с бандой или уйти со мной. Веришь или нет, а по дороге туда она больше всего переживала, что я тебя предам или брошу. А вовсе не пыталась строить мне глазки… – На мой недоуменный взгляд Дарес пояснил: – Ей хочется верить, что в жизни еще есть что-то хорошее. И то, что между нами с тобой – такое хорошее. Я поклялся, что не предам тебя, если тебе интересно. Взамен она поклялась, что не выдаст мою тайну.

– Слова, слова, – проворчала я. – Она просто не знает, что ты мастак говорить то, что люди хотят услышать. Или не хотят, чтобы вывести их из себя.

– Тем не менее, Онмира вернула мне часть артефакта.

– А ты убил Ванса, и теперь на тебя объявят охоту “Шалые”, – услужливо напомнила я. – Еще на меня и на Искру. И лучше бы нам убраться из этих мест подальше и побыстрее.

Месть “Шалых” вовсе не хотелось испытывать на себе. И если я знала, что Ройс в это не полезет, тем более сейчас, когда им самим надо выбраться отсюда и выжить, то за остальных разбойников ручаться не могла. Слава богам, сейчас мы шли в обратную от их убежища сторону, но под ложечкой так и кололо нервозностью, а пальцы сами собой сжимались в кулаки.

– Я сделаю всё, чтобы тебя защитить, – пообещал он без шуток.

– Ну-ну. Пока это ты больше всех получал по лицу, – поцокала я. – И это тебя пытались убить уже дважды. Так что для начала попробуй защитить сам себя…

– Постараюсь. Тогда хотя бы будь на моей стороне. Хотя бы до тех пор, пока мы не вернемся к удобной кровати, а там уже как пойдет, – хмыкнул он.

Продолжая так же говорить ни о чем, лишь бы не молчать, мы добрались до нужного места уже ближе к ночи, когда спина порядком затекла от одной и той же позы. Наконец среди деревьев замелькали огни.

Это был пригород очередного крупного селения, еще дальше от Волдхара, чем лесной дом семейства Талейв. Однако здесь было куда оживленней: перед высоким зданием горели пара фонарей, дорога стала широкой и вела к темнеющим неподалеку силуэтам невысоких построек.

– Ты вообще думаешь, если он действительно убил бургомистра, он будет прятаться здесь от правосудия? – засомневалась я в последний момент, оглядывая площадь с перекрестком перед трехэтажным зданием.

Где-то неподалеку лаял пес, слышались голоса неспящих людей. Дарес приказал высадить нас подальше от нужного здания, а потом сказал кучеру не мозолить глаза. Ну и зря! На его месте я бы наоборот сделала вид, что мы знатные и влиятельные люди, которым лучше не перечить и не лгать.

– Иногда преступники не прячутся далеко именно потому, что верят: чем ближе, тем безопаснее, – Дарес сначала спустился на землю сам, потом помог спуститься мне, когда я запуталась в подоле платья. – К тому же на стене в доме бургомистра был оставлен след банды, а других прямых доказательств еще чьего-то вмешательства у нас нет.

На некоторое время я позволила Даресу держать себя в объятиях. После долгого путешествия его руки и прикосновения казались особенно жаркими и приятными. Я приподняла голову, глядя ему в глаза, мерцающие в свете далеких пока фонарей. Как он говорил? Отпустить всю обиду? Я медленно выдохнула, чувствуя, как легкий пар вылетает изо рта в прохладном ночном воздухе. На сердце и правда стало легко.

Мы стояли так в объятиях еще в лагере “Шалых” – целую вечность назад. Тогда нам устроили в лесу свадьбу, и ведь было так щекочуще-приятно и дурманяще-весело, до безумия, до сумасшествия! Почему бы не держать именно это в голове и не выкинуть всё остальное?

– Так гораздо лучше, – проговорил Дарес, улыбаясь. Он осторожно стянул мой капюшон и склонился к моему лицу, чтобы коснуться горячими губами.

Его поцелуй был снова таким же головокружительным. Жадным, горячим, словно глоток ароматного подогретого вина в морозный день. Святая Мать, как же он это делает? Так, что из головы мигом вылетает всё, что недавно казалось важным.

– Твоя магия – это нечестно… – прошептала я тихо, слушая, как переступают копытами наши лошади после долгой поездки, а потом колеса экипажа поскрипывают, удаляясь. – Просто нечестно.

– Пусть будет нечестно, – улыбнулся Дарес, – если это поможет сейчас узнать всё от нашего таинственного Джереона, не так ли? Уверен, обладай ты такой силой, тоже не отказалась бы от нее.

– Да, и стала бы самым влиятельным человеком. Всегда мечтала читать чужие мысли, прежде – особенно. Впрочем, сейчас уже неважно! Хотя, может, мне лучше стоит благодарить своего отца за то, что он хотя бы не пытался меня убить?.. – задумчиво сказала я, глядя в загадочные глаза лучшего королевского дознавателя.

– А мне, судя по всему, стоит благодарить – что пытался, – Дарес дернул уголком губ и решительно взял меня за ладонь, чтобы повести за собой. – И теперь это должно сыграть мне на руку. Идем, пока еще есть время застать нашего неудачливого жениха врасплох.

Я повернулась к дому, где на первом этаже дружелюбно горел свет многочисленных светильников. Сверху раздавались приглушенные голоса. Интересно, и как Дарес собирается представиться, чтобы нас пустили внутрь?..

Но пока я размышляла об этом, он уже подошел к парадной дверь и громко и отчетливо постучал металлическим кольцом о пасть такого же металлического льва. Дверь распахнулась уже через пару мгновений.

Глава 37

– Кто вы такие? – довольно жестко встретил нас дворецкий – высокий, сутулый и хмурый мужчина с бакенбардами.

Похоже, наш внешний вид его вовсе не впечатлил. Да и то, что явились поздним вечером, почти ночью, когда добрые люди по улицам не шатаются.

– Ваш хозяин дома? Господин Джереон Харрет. Дело есть и срочное, – жестко и нахально заговорил Дарес таким голосом, которого я раньше у него не слышала.

– Я спросил, кто…

– Мне неважно, что ты спросил! – цыкнул Дарес. – Скажи-ка Джереону и мигом, что пришли по его душу. И пусть поторопиться, пока я не слишком разгневан, ясно? Он поймет, о чем речь. А мы покуда тут подождем.

Дарес взял меня за руку и прошел в дом с видом полноправного хозяина. Я обернулась на дворецкого и подмигнула ему. Тот явно хоть и опешил, но ввязываться в драку не рискнул. Глянул на спину Дареса, колеблясь. Но будто что-то вспомнил и принялся подниматься по главной лестнице в зале.

– Ты ничего не хочешь мне рассказать? – прошептала я Даресу на ухо.

– Думаю, ты и так обо всем догадалась? – фривольно обнял он меня, скользнув руками по талии. – Почему Этель сказала, что ее жених действительно мог убить отца?

Пару мгновений я таращилась дознавателю в глаза. Неужто он думает, что этот юнец пошел на такое?.. Что ж, это бы многое объяснило.

– Ты думаешь, он не сам…

– Думаю, нет. Мало кто из благородных решился бы пачкать свои руки. А если неподалеку есть опасная шайка, у которых есть повод убить бургомистра и отомстить за смерть своего главаря, то сами боги велели так поступить. Думаю, он выболтал Этель что-то о своих планах и сказал это сгоряча. Сейчас и узнаем.

Договорить мы не успели. Джереон Харрет явился к нам, второпях поправляя рубаху и одергивая подол безрукавки. Жених нашей спасенной леди Талейв был весьма и весьма недурен. Кажется, я понимаю, почему она так убивалась этим утром…

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело