Фронтир (СИ) - Осадчук Алексей - Страница 57
- Предыдущая
- 57/61
- Следующая
Бертран, который по моей просьбе начал натаскивать меня на столичную жизнь, вскользь посоветовал мне за столом иногда выдавать при Кевине небольшие кусочки информации. Собственно, паренек и будет тем, кто перескажет все новости о моих приключениях остальным парням, которые ужинали в кухне.
По словам моего старого слуги такой способ раздачи информации принят во всех благородных домах. Если, конечно, хозяину не наплевать на уважение к нему своих собственных слуг и сервов. Для этих людей господин просто обязан соответствовать образу самого-самого. В общем, в их глазах я должен быть героем, а они, в свою очередь, пусть благодарят богов, что послали им такого великолепного во всех смыслах господина. И слугам других господ об этом пусть почаще рассказывают, чтобы, стало быть, все мной восхищались и завидовали моим слугам. Короче, мир слуг в домах знатных господ — это абсолютно отдельный мир со своими законами.
На советы Бертрана мне было не наплевать. Поэтому я постарался быть максимально красноречивым в присутствии Кевина. Рассказ о нашем противостоянии со стаей гиен у меня получился особенно ярким и насыщенным. Судя по выпученным глазам и дрожащим от волнения рукам Кевина, парней на кухне ждет настоящее шоу. И это я рассказал «официальную» версию и умолчал о моих похождениях в Тени, Призраке, страйкерах, теневых волках и озерных монстрах.
После ужина я предложил Жаку и Бертрану подняться в мой кабинет, чтобы продолжить беседу уже там, но без чувствительных ушей Кевина. Думаю, с него хватит и того, что он уже услышал.
— Я так понимаю, сейчас пойдет речь о том, что с вами действительно произошло? — с присущей ему насмешкой в голосе спросил Жак, плотно затворив за собой дверь.
— И на ключ, будь добр, — сказал я ему, кивая на замочную скважину. — Чтобы никто случайно не вошел. Бертран, окно…
Старик понятливо кивнул и, задернув тяжелую портьеру, принялся зажигать свечи.
— Однако… — хмыкнул Жак, запирая дверь.
Когда все было готово, я под внимательными и напряженными взглядами двух пар глаз вытащил из-за спинки кровати свои торбы и начал выкладывать их содержимое на стол. Постепенно практически вся столешница была заставлена мешочками разных размеров.
— Что это? — улыбнулся Жак с плохо скрываемым волнением. — Пока вы убегали от гиен, вам посчастливилось набрести на древний клад, спрятанный в долине?
— Не совсем, — ответил я ему ухмылкой и развязал узелок на одном из мешочков. Они, кстати, были пошиты из обрезков кожи Ужаса Реки.
Следом за первым мешочком я развязал и остальные. Всего их было двадцать шесть. В следующее мгновение свечи нам больше не понадобились. Темную комнату осветили сотни разноцветных магических огней.
Надо было видеть лица моих ближников. Шок, трепет, неверие, онемение конечностей и, конечно, восхищение…
Первым в себя частично пришел Жак. Он повернул голову в мою сторону и пролепетал.
— Это то, что я думаю?
— Не знаю, — пожал плечами я. — Мысли читать не умею. Но если ты подумал о крудах, тогда ты прав — это они.
Жак повел подбородком в сторону и дотронулся ладонью до своего горла.
— Но как? И так много? Вы ограбили королевскую сокровищницу?
— Нет, — покачал головой я. — Все это мной добыто в Тени. А еще это…
Я достал сверток со змеиной кожей и развернул его на полу. Сверху я положил два змеиных зуба, тунику и рюкзаки из красной кожи теневого пещерного медведя. А еще, поверх всего этого, высыпал из одного мешочка зубы, клыки, шипы, жала и когти магических тварей — этого добра мне натащили в качестве оплаты за мои услуги видящего, сородичи Лао.
Жак громко сглотнул, а Бертран приглушенно ойкнул.
— Вам удалось побывать за Гранью? — ошарашенно прошептал Жак.
— Да, — ответил я, сев в кресло и закинув ногу на ногу. — Не самое дружелюбное местечко, скажу я вам. Там настоящие джунгли, кишащие хищными и ядовитыми тварями, которые постоянно норовили сожрать меня. Пришлось убить парочку из них, а потом обмазать все тело их ядовитой кислотой. Эта гадость неплохо отпугивает хищников.
— Ч-чем обмазать? — слегка заикаясь, переспросил Бертран.
— Ядом красных муравьев, — спокойно ответил я. — Эти насекомые — размером с огурец.
— Но как вы выжили? — дотронувшись ладонью до своего лба, спросил старик.
Я кивнул на один из янтарных кристаллов и ответил:
— Благодаря магии этих крудов меня теперь не так-то просто отравить. Впрочем, это долгий разговор, к которому мы еще обязательно вернемся, и я вам все подробно расскажу. Теперь же я хотел бы с вами обсудить кое-что… Присядьте, разговор нам предстоит долгий.
Жак и Бертран переглянулись, и практически одновременно опустились на стулья.
— В первую очередь, — начал я. — Мне бы хотелось поговорить о Кевине.
Бертран кивнул, а вот Жак явно не ожидал, что темой для разговора будет мальчишка.
— Вижу твой удивленный взгляд, — обратился я к нему. — Особенно после такого вступления…
Я усмехнулся и обвел рукой мою добычу.
— Вы правы, — хмыкнул Жак. — Но уже немного изучив ваш характер, предполагаю, что мальчишка по какой-то причине важен для вас. Да и Бертран его постоянно опекает. Не удивлюсь, если узнаю, что он не простой сын купца из Туманных островов.
— Ты прав, — кивнул я. — Кевин — одаренный. Будущий алхимик, если быть точным.
Жак крякнул от удивления, и спустя мгновение его улыбка стала еще шире.
— Такого я никак не ожидал услышать… И это многое объясняет.
Я приподнялся с кресла и достал из ближайшего мешочка янтарный кристалл размером с кулак. Взвесив его на ладони, я произнес:
— Дело в том, что дар Кевина еще не до конца проснулся. Ему нужно время. Минимум полгода или даже год. Если попытаться пробудить его раньше времени, мальчишка либо умрет, либо останется калекой. Ни его тело, ни его дух не готовы к таким испытаниям.
— Вы хотите обойти королевский эдикт о магических гильдиях? — спросил Жак, завороженно наблюдая за янтарным крудом у меня в руках.
— Да, — коротко ответил я. — По закону я должен сразу же сообщить о мальчике в королевскую канцелярию. Но есть одна загвоздка… У меня нет желания объяснять им, каким образом я распознал в парнишке одаренного, тем более что его дар еще не пробудился в полной мере. Кроме того, я уже немного наслышан о методах, применяемых в гильдейских школах для пробуждения дара. Одним словом, мне бы не хотелось отдавать Кевина в руки этих коновалов.
Жак помял подбородок и произнес:
— Но по эдикту рано или поздно его придется отдать в гильдию. Даже если он — ваш серв…
— А я и не против отдать мальчишку, — кивнул я и улыбнулся. — Его ждет блестящее будущее, как мага. Просто я не хочу отдавать его прямо сейчас. Сперва я хочу его подготовить к ритуалу пробуждения дара, который я, собственно, и проведу. Энергии вот этого янтарного круда должно хватить… Скажу больше, ее хватит с головой. А если учесть, что ритуалы пробуждения в гильдиях проводят с крудами поменьше этого, за Кевина можно не переживать.
— Я так понимаю, в этом процессе мое участие тоже предполагается? — догадался Жак.
— Верно, — ответил я. — Как я уже сказал, ни дух, ни тело Кевина не готовы к ритуалу. Я хочу попросить тебя заняться укреплением его тела. Он должен обрасти мясцом. А ты Бертран займешься его воспитанием. В гильдию должен вступить полноценный одаренный, который сможет постоять за себя и не ударить в грязь лицом на светском рауте. Чтобы его опекуну, то есть мне, не было стыдно за своего подопечного.
Жак и Бертран многозначительно переглянулись и многообещающе улыбнулись. Судя по их хитрым физиономиям, для ничего неподозревающего Кевина только что началась веселенькая жизнь.
— По мальчишке решили… — подвел итог я и положил круд на место. — Теперь поговорим о наших планах на ближайшее будущее.
Я с хитрой улыбкой кивнул на мою добычу и произнес:
— Вероятно, вы уже догадались, что все это только начало?
- Предыдущая
- 57/61
- Следующая