Выбери любимый жанр

Приручитель (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

— В кандалы его и под круглосуточный присмотр, наденьте ошейник и всевозможные ограничители. Если хотя бы посмотрит косо – стреляйте, — приказал Артур наконец добежавшим гвардейцам. Как ему ни хотелось устроить Якубу допрос с пристрастием, существовала цель гораздо важнее – убедиться в безопасности его каддэй.

— Хозяин! — Энергетический барьер померк, рассыпавшись мириадами розовых искр. Как и в видении, у его края стояла кицунэ, только вид у Ари был весьма измотанным – под впавшими глазами залегли глубокие тени, руки мелко тряслись, плечи поникли, всегда идеально прямая спина сгорбилась. Жизнь осталась только в глазах — и то слабые искры вместо вечно горящего огня.

— Дылда! — Иззи выглядела ничуть не лучше. Прозрачные крылья бессильно свисали за спиной, кожа заметно побледнела. Благодаря вернувшейся связи приручитель узнал, что фея отдавала силы кицунэ, помогая ей удерживать барьер.

— Вы живы! — Наплевав на приличия, Артур подбежал к любимым девушкам и крепко сжал их в объятиях. И он почти не удивился, когда к ним присоединилась Хетем.

Неизвестно точно, сколько они так простояли, подпитывая друг друга и безмолвно выражая чувства, никто не осмелился тревожить приручителя. Когда Артур наконец нашел в себе силы отпустить девушек, ночь прочно вступила в права, укрыв уничтоженный город темнотой.

— Давайте поищем чего-нибудь перекусить, — наконец подал голос Артур, заглушив тихое урчание собственного живота

— Да! И прикажите нагреть воду! Мне срочно нужно расслабиться в купальне годик-другой, — мечтательно протянула кицунэ.

— Для тебя – хоть век, — вдруг очень серьезно ответила вместо приручителя Хетем. Через мгновение над черным пеплом раздался многоголосый женский смех.

***

Артур с интересом рассматривал Якуба, человека, из-за которого приручитель до сих пор не попал в Питер и не сражался за принадлежащий ему по праву трон. К польскому мятежнику вернулось спокойствие. Несмотря на неудобную позу и затянутые за спинкой деревянного стула руки, он выглядел вполне уверенным. Как сказал присматривающий за пленным граф Комаровский, Якуб припрятал в рукаве какой-то козырь. И продемонстрировать его он собирался только принцу.

— Как спалось? — со злорадством поинтересовался приручитель, прекрасно зная, что мужчине не давали уснуть. Сам Артур прекрасно выспался в объятиях трех девушек после сытного ужина и расслабляющей ванны.

— Отлично, Ваше Высочество, благодарю за гостеприимство. — Якуб рефлекторно напряг руки, попытавшись дотянуться до усов, чтобы подкрутить кончик. — Удобства в вашей темнице выше всяческих похвал.

— Особо не привыкай, тебя ожидает скорое знакомство с плахой, — сказал юноша так, будто речь шла о кружке чая.

— Я так не думаю. — Он заговорщицки склонил голову, наклонившись к Артуру. — Я вас недооценил, но и вы совершаете ту же ошибку.

— У меня не так много времени, нужно успеть на поезд в Санкт-Петербург, так что, если есть что сказать, не тяни. — Артур немного пожалел, что не носил часы, мог получиться эффектный жест.

— Вас никогда не удивляла моя сила? Способность изменять каддэев, наводить столь мощные иллюзии, читать чужую память… В вашей, например, я узнал очень много интересного.

— Ближе к делу, я начинаю скучать. — Юноша картинно изучал свои ногти, твердо пообещав себе, что снесет мужчине голову, если тот заикнется о большой игре.

— Такие вещи не под силу ни одному ведуну или каддэю. Возможно, подчиняющий вашего уровня способен…

— Я сказал – ближе к делу! — Артур добавил в голос силы и с удивлением ощутил, как подчинился сидевший напротив человек. Приручитель тщательно изучил пленного и успел понять, что Якуб не являлся каддэем.

— Мое настоящее имя – Джейкоб Йорский, я смиренно ношу графский титул и являюсь подданным Ее Королевского Величества Елизаветы Великой, властительницы Британии. — Мужчина заметно растерялся, когда разглядывающий свои ногти Артур не выказал никакой реакции. — Я принадлежу к могущественному роду…

— Да-да, ты человеческий дворянин, обладатель великой силы, — скучающе произнес он. — Я уже знаю, что все человеческие маги – это аристократы.

— Не все рождаются с голубой кровью, но любого одаренного принимают в род и дают возможность службой принести пользу.

— Полагаю, именно это с тобой и случилось? Талантливый сирота…

— Их максимум – барон, если вообще не пэр! — высокомерно произнес пленный. — Я же – потомственный дворянин по праву рождения!

— То есть ничего не добился в жизни и занял положение благодаря удачливым предкам. — Артур откровенно зевнул. Он надеялся успеть вздремнуть в поезде, прежде чем случится очередная неприятность. — Это все, что ты хотел сказать? Я и так знал, что ты британский агент.

— Откуда?! — вот теперь спокойствие покинуло Якуба или, как его звали на самом деле, Джейкоба. Он несколько раз дернулся, позвякивая надетыми на него кандалами.

— Сам не помню, — честно признался юноша. — Да и неважно это, какая разница, в каком качестве тебе снесут голову с плеч?

— Подожди, ты что, всерьез решил меня казнить? — Потерявший всяческое самообладание граф выпучил глаза и отбросил вежливость. — Я подданный британской империи!

— Что я обязательно им припомню, как только подвернется возможность. — Артур угрожающе ткнул пальцем в грудь человека. — Ты пришел сюда как враг. Ты пытался разжечь мятеж и подбить подданных моей империи на бунт. Почему я должен тебя щадить?

— За меня заплатят выкуп! — в панике человек цеплялся за любую возможность спасти шкуру.

— Не интересует. Никакая сумма не компенсирует угрозу, которую ты представляешь мне и моей стране.

— Я поделюсь ценной информацией! Я много, очень много знаю! Могу навести вас на мятежных командиров, расскажу, кто из местных дворян меня поддерживал, где находятся схроны с оружием и деньгами! — Джейкоб искренне верил в угрозу Артура и был готов сказать что угодно. — Я помогу устранить ваших врагов! Я сильный маг!

— Это все, конечно, полезно, и при других обстоятельствах я бы согласился, но… — Артур взял Джейкоба за подбородок двумя пальцами и посмотрел прямо в бегающие глаза. — Ничто не искупит твоей вины перед Айяно. Между прочим, я обещал сломать тебе ноги и, поверь, до сих пор этого очень хочу, но, так и быть, в обмен на все названные тобой сведения тебя просто повесят. Решение передашь Его Высокопревосходительству графу сам.

Не слушая крики и угрозы польского британца, приручитель молча развернулся и вышел из подвала ратуши, переоборудованного в тюрьму. Его ожидали куда более важные дела, а допросом мог заняться и Комаровский.

«Пора захватывать мир!»

***

Привязанный к стулу мужчина замер, прекратив недолгую, но отчаянную борьбу за собственную жизнь. Молодой человек убрал руки с расцветающей багровыми пятнами шеи и торопливо вытер ладони платком. Бросив брезгливый взгляд на стекающую по штанам убитого мутную струйку, он выдохнул сквозь сжатые зубы:

— Все же не следовало вам выступать против императорского престола, генерал. — Знакомый ритуал успокаивал. Еще один идиот больше не будет путаться под ногами.

Послышались чужие шаги – кто-то быстро спускался по крутой лестнице в тайную комнату! Застигнутый врасплох, палач схватился за револьвер, однако, услышав восклицание чужака, отпустил рукоять и поморщился, словно от зубной боли.

— Алексис, Алексис! — Влетевшее в скрытое убежище существо слабо напоминало мужчину. Женственные черты круглого лица, напомаженный рот, выбеленное лицо, тонкий голосок… Огромный белый парик помпадур с бесчисленными завитками угрожающе накренился, грозясь упасть, но маленькая пухлая рука точным движением вернула его на место..

— Сколько раз я говорил тебе называть меня нормально?! — мгновенно взвился убийца. — Хочешь именовать на иностранный манер, давай уж по-немецки, Альфредом!

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело