Черные начала. Том 7 (СИ) - Кири Кирико - Страница 53
- Предыдущая
- 53/77
- Следующая
— Ве-ли-ка-ны мир-ный на-род… — протянул он. — Но нас всё-рав-но не лю-бят лю-ди…
— Мне… мне жаль, что с вами так поступали.
— Да-же сей-час я слы-шу плач зем-ли… — прогудел он. — Мо-их брать-ев за-би-ра-ют и зас-тав-ля-ют слу-жить злы-е лю-ди.
Так… погодите-ка…
— Злые люди? Какие?
— Не-зна-ю… О-ни жи-ли здесь… а те-перь мои брать-я в их влас-ти… Не-сут зло и раз-ру-ше-ни-я.
— Их забрали… дикари?
— Не-зна-ю.
Зато я, кажется, знаю. Как знаю и где их искать.
Возможно, это и гнусно, но в моём маленьком подлом мозгу родился план, как бы заставить нам помочь в нелёгком деле этого великана, который, как это не удивительно, решил с нами поговорить. Он явно был покрупнее собратьев, а значит и сильнее. А нам бы не помешала помощь кого-нибудь сильного, так как вряд ли дикари вот так просто согласятся всё отдать.
— А я их, кажется видел…
***
Бао не был бы собой, если бы не упёртость. В конце концов, кто такой последователь пути вечных, как не человек, который перед любыми трудностями проявляет недожжённую упёртость, чтобы преодолеть их, даже когда всё выглядит уже безнадёжным? Когда обычные люди махнут рукой, а слабые сдадутся?
Кто сможет преодолеть барьер, который означает выйти за границы собственных возможностей?
Не будь Бао упёртым, он бы никогда не оказался бы не добился таких высот. Не будь он упоротым, не оказался бы там, где оказался сейчас, а именно перед…
Закрытыми вратами.
Любую проблему можно решить — именно это, как мантру, повторял он себе каждый раз, когда чувствовал, что отчаяние накатывает на него с новой силой. В конце концов, он уже проходил через подобное, не так ли? Тогда в своей тюрьме он не раз и не два чувствовал отчаяние, считая, то никогда не сможет из неё выбраться. То же самое было, когда он думал, что никогда не встретит того, кому хватит сил уничтожить его оковы.
И что по итогу? Его терпеливость была вознаграждена, когда остальные бы посчитали, что шансов нет.
И так во всём.
Поэтому и сейчас Бао повторял себе, что это лишь небольшие трудности, которые надо преодолеть. В остальном всё ведь неплохо, верно? Он даже взял седьмой уровень.
Хотя не всё было так радужно.
Парень обратно не вышел и даже не выглянул, а значит обратно его можно было теперь не ждать. Скорее всего, оттуда был какой-то другой выход, который помог ему разминуться с Бао. Или, понимая, что его ждёт на входе, тот сам мог прокопать выход наружу, всё же как-никак у него был уже шестой уровень, а это что-то да значит. И, вполне возможно, он уже далеко отсюда, очень далеко.
И ко всему прочему, дверь не поддавалась. Как бы Бао не пытался её вскрыть, что бы не использовал, какие бы знания не применял, дверь упорно хранила свои секреты, не сдвинувшись ни на миллиметр, продолжая быть всё той же глухой стеной, за которой был лишь камень.
— Могло быть и хуже… — усмехнулся невесело Бао. — В любом случае, это лишь вопрос времени, когда я смогу вскрыть их, а там уже дело техники взять след этого мальчишки и найти его. Ведь он не первый, кто пытался от меня скрыться, и вряд ли последний, и удача наверняка от него рано или поздно отвернётся…
— Бе-е-е-е…
— Хотя что, тебе, глупому козлу я пытаюсь объяснить, ты же ничего не понимаешь…
— Бе-е-е-е…
— Боже, как низко я пал, общаюсь с козлами… — Бао спрятал лицо в ладонях и негромко вздохнул.
Перед ним стоял самый обычный козёл, один из тех, кто начал захаживать в храм, возможно, потому что, Бао от нечего делать начал их подкармливать. Видимо поняв, что сегодня его кормить никто не будет, тот развернулся и, взмахнув хвостом направился к выходу из храма, оставив его в одиночестве.
«Я не расстроен, ведь всё не так уж и плохо», — вздохнул про себя Бао и выдавил улыбку. После чего подумал, что пора бы взять небольшой перерыв в своей работе и расслабиться. Тот спад сил, что он ощущал, был привычным делом, когда всё казалось тщетным, но это пройдёт и вновь решит проблему.
По крайней мере именно это Бао себе повторял постоянно, стараясь быть в тонусе.
В городке, вроде бы и крупном, но захудалом и нищем его все знали как алхимика с руин. Если тебе что-то надо — обратил к алхимику с руин, он поможет.
Такова была его репутация среди местных в городе, и даже местные аристократы и члены захудалых кланов и сект не брезговали пользоваться его услугами.
Поэтому в баре его встречали с неизменной улыбкой и радушием. Для кого, а для Бао всегда было место и лучшие напитки за счёт заведения.
— Вам как обычно, господин? — тут же показался рядом хозяин бара.
— Да, — только и кивнул тот, окинув взглядом зал.
Те же лица, те же люди. Невольно ему казалось, что он становится таким же в этом месте: отупевшим забытым неудачником. Всё же несколько неудач подряд — это о чём-то да говорит, не так ли?
Он молча дождался, пока ему нальют, после чего медленно начал потягивать то, что здесь называли лучшим пойлом, всё глубже опускаясь в свои невесёлые мысли. Бао сам перестал замечать, как стал всё чаще и чаще сюда наведываться.
Даже в такой простой вещи Юнксу смог ему напакостить — Бао начал прикладываться к алкоголю. Теперь куда не глянь, везде был виноват Юнксу, и от того Бао становилось ещё грустнее.
— Всё могло быть и хуже… — усмехнулся он, повторив это в миллионный раз, словно мантру, но старался не отвечать на вопрос, куда ещё хуже разве что кроме смерти.
Так он и сидел, глядя в одну точку, когда рядом подсели двое работяг из порта, уважительно кивнув ему. Пусть даже Бао и не удостоил их даже взглядом, никто и не думал высказывать алхимику претензии. Его уважали, с ним искали дружбу, а его личность уже давно была окружена аурой тайн, и никто не мог сказать, где заканчивается выдумка и начинается реальность.
Потому и рабочие тоже спокойно отнеслись к неразговорчивости алхимика, начав между собой обсуждать свои личные дела. Так бы возможно и было, если бы…
— …раскидал их взмахом веера. Говорят…
Слух Бао уловил лишь два слова «взмах веера», но этого было достаточно, чтобы переключиться на разговор работяг, а сердцу неожиданно замедлить ритм, словно у хищника, который притаился в засаде.
— Быть не может.
— Да-да, я говорю, в свободных землях теперь неспокойно.
— Да байки это всё, не бывают таких людей, — отмахнулся второй, явно не веря своему товарищу.
— Да честно говорю! — с жаром продолжал тот убеждать его. — Кто бы стал это выдумывать?
— Да любой! Даже ты! Человек, да против армии… ха! На таких как ты эти байки и рассчитаны
— Ну и хрен с тобой, — буркнул первый, явно обидевшись.
Бао подсел поближе.
— А я бы послушал эту историю, — приветливо улыбнулся Бао, заставив обоих синхронно обернуться к нему. — Ты говорил что-то о человек против всей армии е веере, я правильно тебя понял?
Тот прямо-таки расцвёл, победно взглянув на товарища.
— Да-да, быть может вы слышали, поговаривают, что сейчас в Горах великанов неспокойно. Ручаться за правдивость не могу, но ходят слухи, что дикари нападают на деревни и города.
— Ты, кажется, говорил что-то про какое-то сражение, верно?
— Да, ходят слухи, что когда дикари напади на город, против них выступил всего один человек, и было у него не что-то, а веер! Самый настоящий веер, взмахом которого он разбрасывал тысячи человек перед собой!
— Быть не может… — кивнул Бао.
— Да-да! И так он практически одолел всю армию, что даже их военачальник попросил у него перемирия!
— Нет у дикарей военачальников. У них есть лишь старосты племени, — перебил его второй.
— Да какая разница? — фыркнул тот.
— Значит, поговаривают, что один человек веером разбрасывал целую армию? — повторил Бао.
— Точно говорю, так и молвят в слухах, что идут с тех земель, — кивнул работяга.
А ведь Бао уже слышал об этом веере. Нет-нет, он не встречался с мощью артефакта самолично, однако о нём поговаривал Ёхендхае. Только вооружена им была женщина, а не мальчишка: тогда, как он слышал, Юнксу и его попутчица попали в заварушку, когда их пытались поймать, в ходе которой та и разрушила артефактом с десяток домов.
- Предыдущая
- 53/77
- Следующая