Выбери любимый жанр

Черные начала. Том 7 (СИ) - Кири Кирико - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Я бросил взгляд на людей, которых мы привезли сюда: те, не имея вообще ничего, грузили детей на телеги, чтобы отправиться дальше. Я даже не представлял, куда они пойдут, но теперь у меня и не было причин беспокоиться об этом. Их проблемы — не мои. К тому же после случившегося осадок ещё долго будет преследовать меня.

Ворота был распахнуты, однако в город пропускали далеко не всех.

— Нельзя, — перегородил мне дорогу стражник, хмуро и надменно взглянув на меня, но через секунду другую он стал будто мягче, а его голос стал таким, будто он оправдывался. — Просто город уже переполнен беженцами.

— И?

— Мы не можем впускать больше людей.

— А если я всё равно пройду?

— Эм… я… — тот даже и не знал, что сказать, пока не вмешался другой, видимо старший по страже.

— Проходите. Только не нарушайте правила, пожалуйста. Ни убийств, ни грабежей, ни насилия. У нас цивилизованный город.

— Хорошо.

Цивилизованный… такие сложные слова знают.

— Идём, Зу-Зу, посмотрим, что тут у нас.

Я окинул взглядом стражу и, кажется, только сейчас почувствовал, какую вседозволенность имею на руках. Осознал, что на их нет я всегда могу сказать да, на их запрет сделать то, как считаю нужным, а любого, кто встанет на моём пути, просто смести ладонью, как ненужную фигуру с шахматной доски.

Случившееся буквально минут десять назад не то что открыло мне глаза, а скорее показало, насколько люди готовы упасть, чтобы выбраться за счёт тебя. И что действительно даёт сила.

Свободу. Полную свободу от любых уродов, которые будут пытаться прокатиться на тебе или использовать в своих целях, и правил, которые тебя сдерживают.

Как далеко может скатиться человек, если его не будет сдерживать закон? У меня была возможность проверить это на себе и…

Я не собирался этим заниматься. Хотя и не мог отрицать, что такой огонёк в душе всё же да загорелся. Загорелся и продолжал тлеть, явно в будущем ещё иногда напоминая о себе, что всё можно решить просто силой.

Это был первый город в моём довольно долгом путешествии, который я бы мог назвать отдалённо смахивающим на европейский средневековым.

Отделённый стеной метров семь толщиной и тридцать высотой, за ним скрывался самый настоящий муравейник. Из-за отсутствия древесины здесь повсеместно пользовались камнем. Каменные кирпичи, каменная черепица, каменные потолки и пол из прямоугольных блоков. Всё было сделано исключительно из камня и мало отличалось друг от друга, да и не выделялось красотой.

Серьёзно, когда я вошёл в него, то будто оказался в средневековом городе. Здесь даже ходили люди не в гэта, этих деревянных тапочках, а в обычных кожаных сапогах. И одеты были явно потеплее: штаны, кофты и юбки. Если бы не разрез глаз, принял бы город за европейский.

А вот я палился, и очень сильно. Из-за ханьфу, из-за своих гэта, из-за лица. Но люди были так заняты, что бросали лишь мимолётный взгляд, после чего убегали по своим делам.

Улицы здесь тоже были из камня, но не мощёные — сама земля была камнем без единого намёка глины или грязи. Город буквально стоял на скальных породах, и у меня возник вопрос, как у них обстоят дела со сельских хозяйством, если тут почвы несколько сантиметров, а потом камень.

Я гулял, осматривался, прислушивался к людям, пока не вышел на рынок, где уже и можно было как следует закупиться. Удивительно, но платили здесь не кристаллами, как в лесу, а золотом.

Золотыми монетами.

Мое удивление в том, что в таких местах обычно торгуют чем-то... более практичным что ли. Такие дикие места, а тут монеты. Предположу, что это благодаря империям, которые тоже расположились где-то на этих просторах.

Я свернул в первый же магазин со всякими зельями и ингредиентами, который выглядел более-менее достойно, чтобы прицениться, оставив Зу-Зу у крыльца.

Внутри магазин выглядел как темница какого-нибудь старого замка. Выложенные камнем голые стены, масляные лампы, от которых было тяжело дышать, и множество шкафов, на которых покоились всевозможные пилюли.

Меня всегда удивляло, что они вот так спокойно хранят их. Никогда не думали, что кто-нибудь заскочит, схватит что-нибудь и убежит? Хотя, наверное, не далеко он убежит, наверняка у них тут всё схвачено.

Интересно, а как схвачено у них против моего уровня?

Я взял одну из шкатулок и распахнул, заглядывая внутрь.

— Эй, прошу прощения, но трогать… н-ель… п-простите…

Мужчина, до этого подошедший твёрдой походкой, попытался испариться, лишь бы не попадаться мне на глаза, едва я взглянул на него и выпустил силу. Он медленно сделал пару неуверенных шагов назад, после чего прижался к противоположной стене, словно хотел стать её частью. На его лице застыл такой испуг, словно он заглянул в глаза самой смерти и теперь думал, как бы поскорее с ней разойтись.

— Юнксу, заканчивай, — услышал я недовольный голос рядом с собой. Люнь висела сбоку от меня, скрестив на груде руки, словно недовольный воспитатель. — Не стоит подобным увлекаться, а то и привыкнуть можно, ты слышишь?

Да слышу я, просто интересно было посмотреть…

Я вздохну л и поставил шкатулку на полку обратно, убрав свою ауру.

— Я ищу ингредиенты.

— М-м-мы п-продаём нек-к-оторые, но если вы ищете оп-п-пределённые, то л-лучше заглян-нуть в Г-горный куст. Он д-д-дальше по ул-лице…

— Спасибо.

Мне кажется, мужчина был впервые рад тому, что клиент так быстро ушёл от него.

— Мне не нравится твоё поведение, — сообщила Люнь, когда мы вышли. И уже мягче спросила. — Тебя… что-то тревожит?

— Нет.

— Ты из-за того старика, да? Люди…

— Просто старик мне напомнил, кто я.

— И кто же?

— Последователь Вечных на шестом уровне. И я, собственно, если потребуется могу пользоваться своей силой и никто меня не остановит.

— Кроме твоей совести, — заметила мягко Люнь. — Сможешь ли ты смотреть Ки в глаза, зная, какой дорогой к ней шёл?

— Это не будет иметь значения.

— Но не для неё, Юнксу. Не для неё. Ты хочешь, чтобы она увидела перед собой монстра, который устелил дорогу к неё трупами? Или ты хочешь увидеть рядом с ней человека, который идёт по головам других лишь из-за их слабости?

— Люнь, не нагнетай. Я что, пошёл резать всех налево и направо? — буркнул я. ­— Или ты считаешь, что я совсем конченный?

— Но именно с такого всё и начинается ведь, — негромко заметила она. — С мысли, а почему на правах сильного я не могу поступить именно так? Поверь мне, я-то знаю.

— Да-да, я уже понял, — отмахнулся я от неё. — Гроза дикарей, блин…

— Эй, это другое!

Магазин «Горный куст» действительно оказался куда больше, чем тот, который я посетил, и значительно презентабельнее. Два больших зала, намного светлее и чище, чем та маленькая комнатушка в темнице, здесь пол был выложен из идеально отшлифованного камня, а стены и вовсе были деревянными, что лишь говорило о том, насколько это заведение богатое. Да и едва я зашёл внутрь, как рядом тут же выросла ассистентка.

— Добро пожаловать в Горный куст, господин. Чем я могу быть вам полезна?

— Ищу ингредиенты, ­— кратко ответил я. — Или пилюли для прорыва на седьмой уровень.

— У нас есть пилюли, — тут же ответила она, поклонившись. — Я могу в сию минуту привести вас к…

— Пока только стоимость. Я прицениваюсь.

— Девятьсот пятьдесят тысяч крюкви, господин, — поклонилась она. — Так же мы можем предложить…

— А ингредиенты? Допустим… клубень столетнего Руго или яд Эхилиопса?

— Боюсь, ингредиенты, особенно столь редкие надо смотреть, я не могу точно вам сказать, есть ли они у нас в наличии или нет. Если нет, мы закажем, но учитывая обстановку…

— Я понимаю, — кивнул я. — Я пока осмотрюсь, хорошо? Посмотрю, что у вас здесь есть.

— Конечно, господин.

И тем не менее, она шла за мной по пятам.

Меня всегда раздражали всякие консультанты, которые стоят вот так у тебя над душой и такие: «Вам помочь? Вам точно не помочь? Давайте я буду стоять рядом, чтобы вам было ещё некомфортные? Вот такое расстояние вам максимально некомфортно, да ведь?». И вот она явно брала уроки у лучших из лучших из этой сферы людей, потому что так вносить дискомфорт надо ещё уметь.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело