Выбери любимый жанр

Истинная красота (СИ) - "Alony" - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Нет! Ничего из этого он не хотел! Сколько бы боли она не причинила ему, он не желал видеть ее поверженной. Ее страдания не принесут ему радости. Он будет страдать не меньше чем она. Его любовь к Джейн слишком сильна, чтобы он решил поступить с ней так жестоко. Даже сейчас он безумно любил ее. Любил и ненавидел!

Опустив руки, Бенедикт тяжело вздохнул и взял со стула фрак. Возможно, сейчас было не самое лучшее время для принятия таких важных решений. Ему нужно всё хорошенько обдумать. Не стоило рубить с плеча, слишком большое значение для его жизни, и жизни его семьи, имел это шаг.

Так до конца и не решив, как вести себя с Джейн, Бенедикт оделся и покинул гостиницу.

У крыльца дома он обнаружил запряженный экипаж. Сначала это обстоятельство не обеспокоило его. Возможно, Маргарет захотела поехать в магазин или нанести кому-нибудь визит. Но когда он обошел четверку лошадей и увидел, как слуги выносят из дома чемоданы и сундуки, немало удивился. Уж не Уильям ли решил покинуть их особняк?

Бенедикт вошёл в дом и ещё только собрался пересечь холл, как к нему подлетела мать. Она появилась так неожиданно, и настолько быстро схватила его за руки, что он даже не смог понять, с какой стороны она подступила к нему.

— Ну наконец-то ты вернулся! Бенедикт! Джейн! — воскликнула она, и неожиданно замолчала, словно кто-то лишил ее дара речи, а потом вообще безнадежно махнула рукой куда-то в сторону.

Бенедикт видел, какими полными тревоги и бессилия глазами она смотрела на него. Вид матери не на шутку встревожил его. Он взял ее за плечи и спросил:

— Что случилось? Что-то с Джейн?

Бенедикт старался сохранять спокойствие, но всё говорило о том, что произошло что-то из ряда вон выходящее. Неужели мать узнала о порочной связи Уильяма с Джейн?

Маргарет растерянно смотрела на сына. Наконец, она заговорила.

— Она уезжает. Прямо сейчас! Джейн хочет ехать к отцу. Ее вещи уже собраны. Я сказала, чтобы она дождалась тебя, но она категорически отказалась это сделать. А я не знала, как ей помешать. Я так боялась, что ты не успеешь вернуться домой. Дорогой, что у вас произошло?

Но вместо ответа, Бенедикт взял ее руку и поцеловал.

— Прости меня, но сейчас мне нужно поговорить с Джейн.

Он учтиво поклонился матери и бросился наверх.

Перескакивая сразу через две ступени, Бенедикт еле сдерживал своё негодование. Для него всё это выглядело как позорное бегство. Наверняка, таким трусливым способом Джейн решила избежать горьких последствий измены. Но она глубоко заблуждалась, если надеялась уехать, так и не встретившись с ним.

Глава 48(4)

Дверь в ее покои оказались открыты. Бенедикт вошёл внутрь и тут же его взгляд уперся в стройную фигуру, стоявшую к нему спиной. Джейн стояла у столика с зеркалом и складывала маленькие бутылочки в небольшой мешочек. Помимо нее в комнате находилось ещё двое слуг, которые с двух сторон взяли оставшийся на полу сундук и подняв его, направились к выходу. Бенедикт отошёл в сторону и пропустил их, а как только они ушли, сразу же обозначил свое присутствие.

— Так ты уезжаешь?

Бенедикт внимательно следил за реакцией Джейн. При его словах ее спина напряглась, а рука так и зависла в воздухе. Некоторое время она просто стояла, не произнеся ни слова. Но вот, она обернулась и их взгляды встретились.

Всё что угодно ожидал он увидеть в глазах Джейн — стыд, смущение, неловкость, но никак не гнев. Да, да, именно гнев отчётливо читался в ее взгляде. Джейн смотрела на него так, словно презирала его всей душой. Эта ее неприкрытая враждебность вызвали в его душе недоумение. Разве это не он должен вот так смотреть на нее?

— Как видишь, — коротко ответила она.

Бенедикт нахмурился. Что всё это значит?!

— Но ты не можешь просто так уехать.

— Ещё как могу!

— Ты можешь покинуть этот дом, только если я разрешу тебе это сделать. Пока я твой муж, мне решать, где тебе жить.

Вдруг, Джейн горько усмехнулась:

— Муж! — а затем вздернув подбородок, с вызовом произнесла. — Я не твоя рабыня, и чтобы поехать навестить больного отца, мне не нужно ничье разрешение. Я взрослая женщина и способна сама отвечать за свои поступки. Ты не посмеешь не пустить меня.

Ее дерзкие слова, как и упрямый тон только сильнее разозлили его. Никогда ещё ему не приходилось прикладывать столько усилий, чтобы сдерживать свою ярость. Его с невероятной силой бесило, что прикрываясь заботой об отце, на самом деле она хотела избавиться от него. Что-то вчера вечером в объятиях Уильяма ее не волновало здоровье отца, а тут неожиданно обеспокоилась его состоянием. Какой же лицемерной она ему сейчас казалась.

— Если ты хотела самостоятельно распоряжаться своей жизнью, то не стоило выходить за меня замуж. Как ты знаешь, брак налагает на женщину обязательство подчиняться мужу.

Бенедикт еле сдержался, чтобы не добавить — и хранить ему верность!

— Я вижу, ты хорошо выучил мои обязанности, но при этом совершенно позабыл о своих собственных! — вдруг услышал упрек в свой адрес.

Не понимая, как еще ей хватает наглости в чём-то обвинять его, громко выдул из ноздрей воздух.

— И о чем это, скажи на милость, я позабыл?!

Джейн посмотрела на него так, словно он издевался над ней.

— Ты обещал… — она запнулась. В ее глазах заблестели слезы. — … обещал заботится обо мне! И где же твоя забота?! Кроме отца у меня больше никого нет и если он умрет, а меня не будет рядом, я никогда себе этого не прощу!

Бенедикт совсем не поверил ее слезам. Да, может она и переживала за здоровье отца, но всё это лишь удобная отговорка, чтобы сбежать от него.

— Я никогда не заявлял, что не отпущу тебя к отцу. Но прежде чем принимать такое решение, ты должна была спросить разрешения у меня. А сейчас твоё поведение больше похоже на бегство. Скажи, от чего ты бежишь? Или может от кого?

Бенедикт внимательно всмотрелся в лицо Джейн, чтобы понять, раскаивается ли она в своем поступке.

— Думай, как хочешь, но я уеду! Я не смогу жить здесь спокойно, зная, что отец нуждается во мне.

И снова он не увидел в ее взгляде и намека на сожаление. Наоборот, она смотрела на него так, словно это он был виноват перед ней.

И тут его осенило! А что если Джейн считала, что он был помехой для ее любви с Уильямом, и именно это сильное чувство давало ей право без зазрения совести лечь с ним в постель? Только так можно было объяснить ее вызывающее поведение. Вот почему она ни в чем себя не винила.

По тому, что Джейн так и не ответила на его вопрос, Бенедикт понял, что попал в самую точку. Она убегала именно от него!

Хотя… может ей и вправду лучше уехать? Зачем им мучить друг друга, если находиться рядом было невыносимо? Но стоило ему только подумать об этом, как тут же всё внутри него воспротивилось такому желанию.

— И как долго ты собираешься отсутствовать? — ледяным тоном спросил он.

Джейн пожала плечами и равнодушно произнесла:

— Не знаю. Ты же понимаешь, что это не от меня зависит.

Не смотря на свой гнев, Бенедикту было трудно смириться, что всё кончено. В тоже время, какой смысл удерживать ее? Она не любила его. Изменила ему с его же братом. Но что больше всего задевало его, так это ее уверенный взгляд. Она явно не чувствовала за собой вины. Ее совершенно не мучили угрызения совести, будто ничего и не произошло.

— Хорошо, можешь ехать, — холодно бросил он и отошёл в сторону.

Вдруг, Бенедикт почувствовал непреодолимую слабость, словно из него только что выжали все соки. Он так устал бороться с собой, что сейчас все его чувства связались в один тугой узел. Ещё пол часа назад он не желал видеть Джейн, а теперь злился, что она уезжала. Он превратился в одно сплошное противоречие. Противоречие, которое разрывало его изнутри.

Бенедикт подошёл к креслу, стоявшему у стены, и опустился в него, а затем, как зритель в зрительном зале, принялся наблюдать за Джейн. Он ловил каждое ее движение.

64
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Истинная красота (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело