Выбери любимый жанр

Аниран расправляет плечи (СИ) - Селютин Алексей Викторович - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

     - Я тоже не видел ничего подобного очень давно, - Каталам выглядел более ухоженным, чем обычно, но, то и дело, одёргивал парадный солдатский китель. - Вроде прошло много зим, а мало что изменилось.

     - Кх-кх, - кашлянул профессор рядом.

     - Простите. Магистр Анумор, позволь представить тебе примо Фелимида - королевского дознавателя из города Равенфир. И сотника Каталама, благодаря верным солдатам которого, мы смогли добраться до Обертона.

     - С Фелимидом мы знакомы, - слегка улыбнулся профессор и покровительственно похлопал того по плечу. - Волосы всегда его выдавали. Выдавали сходство. Но, я надеюсь, сходство это лишь в волосах...

     - Великий магистр, - поклонился Фелимид, а следом за ним то же проделал и Каталам.

     - Сходство? - я недоумённо воздел бровь.

     В это время раздался гулкий стук металлических сабатонов. Из широко распахнутой двери трусцой выбежали пару десятков гессеров. Как волнорез они разрезали толпу надвое и разошлись, высвобождая ещё больше места. А затем в образовавшийся проход ворвался королевский обер-камергер. Он, видимо, наконец очухался и снова был готов водить меня по залу.

     Но всё обстояло немного не так.

     - Возрадуйтесь, подданные короля! Возрадуйтесь и узрите его. Сам король Астризии - Анфудан Третий - и его супруга Исида готовы снизойти к вам! Встречайте!

     В этот раз аплодисменты раздались. Множественные аплодисменты. Не аплодировал лишь, наверное, я. Ибо растерялся. Да Фелимид, который демонстративно свёл руки за спиной и сжал их в кулаки.

     А затем раздались неторопливые шаркающие шаги. В зал, держась за руку, вошли король и королева. Анфудан Трейтий был облачён в шикарный наряд, и тащил за собой пышную мантию, которую поддерживали несколько пажей. Королева Исида, смотрясь рядом с королём, как тонкий шампур рядом с жирным куском мяса, гордо держала голову, счастливо улыбалась и едва заметно кивала каждому, кого удавалось выхватить взглядом.

     Королевская чета медленно прошествовала в центр зала мимо склонившейся в массовом поклоне толпы. Король отпустил руку королевы, осмотрелся и нетерпеливо воскликнул:

     - Аниран! Аниран, ты где!?

     Я чертыхнулся себе под нос и, благодаря помощи Каталама, Фелимида и Гуляева, быстро протолкался к линии стражи.

     - Я здесь, Ваше Величество, - отрапортовал я, раздвинув стражей.

     Король заметил меня, прошёлся по фигуре вверх и вниз и удовлетворённо кивнул головой:

     - Другое дело. Похож на анирана. Вполне. Сядешь во время ужина рядом со мной. Теперь своим видом ты не будешь меня раздражать.

     - Почту за честь, Ваше Величество, - я очень постарался, чтобы во время ответа скрип зубов слышен не был.

     - Очень, очень, очень неплох, - королева тоже внимательно меня осмотрела. А глазки её прищурилась, будто она что-то задумала.

     - Хоть и не как скала, но, надеюсь, крепок? - хихикнул король. И несколько склонившихся перед ним жополизов тоже хихикнули, поддержав.

     - Как стальной трос, - сказал я.

     - Как что?

     - Аниран имеет в виду, - раздвинув стражу, ко мне протолкался профессор Гуляев, чтобы спасти положение. - Что закалён в боях, которых провёл великое множество в своём далёком небесном мире. А значит, в нашем мире будет непобедим.

     - Другое дело, - король удовлетворённо кивнул. А затем прищурился, немного вытянул шею и уставился куда-то за мою спину. - Так-так... Значит, не врали. Он действительно вернулся. Фелимид, это же ты там стараешься быть незаметным. Ну-ка подойди ближе.

     Я обернулся и увидел, как Фелимид нехотя продирается сквозь толпу.

     - Ваше Величество, - он поклонился. - Здравствуйте. Не гневайтесь, ибо ослушался я вашего приказа не по своей воле, а по необходимости.

     - Получается, это правда? Ты сопровождал анирана?

     - Не совсем. Но встретил первым и дал кров - это да.

     - Фелимид, - с лица королевы сползла смиренная улыбка. Она взволнованно уставилась на бывшего королевского дознавателя.

     - Тётя, - тот поклонился. - Рад видеть.

     А я подобрал с пола выпавшие из глазниц глаза и едва не закашлялся. Так вот оно чё! Фелимид, оказывается, в родственниках у короля ходит.

     По склонившейся, но внимательно прислушивающейся толпе пробежал удивлённый гул. Зуб даю, многие знали, кто таков Фелимид, и гулом своим подтвердили, что знают о нём что-то нехорошее.

     - Ты плохо выглядишь, мальчик, - королева Исида сделала порывистое движение коснулась щеки Фелимида.

     - Верные слуги храма позаботились об этом, - недобро усмехнулся Фелимид.

     Король промолчал. Как и королева, он внимательно изучал Фелимида взглядом. Но, видимо, знал больше её. Послание принца Тревина, похоже, он внимательно прочёл. И, судя по его лицу, точно знал как, почему и за какие грехи церковники рассчитались с Фелимидом.

     - Обо всём поговорим потом, - голос Его Величества обрёл стальные нотки. Этот сильный, этот решительный голос мне нравился. Таким голосом он и должен говорить всегда и со всеми. Не переходить на хихиканье, смешки и простую речь. Тогда его будут уважать, а не лебезить. - Фелимид, тебя приведут после ужина ко мне. Расскажешь обо всём без утайки. А потом мы подумаем о твоей дальнейшей судьбе.

     - Буду рад вновь довериться вам, Ваше Величество, - Фелимид, наконец-то, расслабил руки, прикоснулся к груди и склонился в поклоне.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело