Выбери любимый жанр

Клан Дятлов 10. Финал (СИ) - Пуничев Павел - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Да, есть тут один дедок, надо ему в доверие втереться, а найти его можно только в борделе и на рыбалке. А так как ты не пышногрудая дева, то лучше пересечься с ним на Озере Пескарей, надавить там на него, пусть с Богом Жизни нам стрелку забьёт. Добрыня, с тебя какая-нибудь броня, ты слился, а я из-за тебя свой костюмчик потерял в неравном бою, один на один, с внеуровневым монстром, размером с небольшую гору. В то самое время, между прочим, когда вы лишали нас перспективнейшего острова.

Олдриг только беспечно махнул рукой, а Добрыня добродушно прогудел:

— Будет тебе новый костюмчик, не переживай, им Брумгильда лично занимается, да и для нас обещала что-нибудь интересное сотворить, ее предприятия сейчас в три смены трудятся. А пока так походи, тебе ж не привыкать.

— Ладно, пофиг, все равно я в ближайшее время никуда не собираюсь, подожду. А вам всем ждать некогда. Олдриг, Аля, собирайтесь, поедете к своим непомнящим добра родичам. Меня достало уже, что тёмные расы отдуваются за весь мир, а светлые сидят по своим королевствам и в ус не дуют. Пусть поднимают свои тощие жопы и выдвигаются по обозначенному адресу. Я его вам перекину перед выходом. Калян, аналогичное задание. Отправляйся в столицу, у тебя там связи же есть? Добейся аудиенции, поведай им о сложившейся ситуации. Еще постарайся найти Ивана, Грозный, который, или хотя бы кого-нибудь из их ордена борцов с разнообразной нечистью. Нужно чтобы они присоединились к нашему походу, в как можно большем количестве. А вам МарьИвановна самое сложное задание: сделайте мне ваше фирменное какао с ванилью и зефирками, самую большую кружку, пожалуйста.

— Ванильного рома капельку добавить?

— Ну, если только капельку.

Белый слепящий свет, сквозь закрытые веки. Кожа горит от его обжигающих лучей. Тело будто отпинали целой футбольной командой. В голове засела тупая пульсирующая боль. Во рту вселенская сухость и ощущение, будто стадо скунсов устроило в пустыне сортир, но, не удовлетворившись этим, пара из них сдохла и немедленно начала там разлагаться. Все понятно, симптомы мне хорошо известны — просто я умер. Хотя нет это гораздо хуже, неужели опять похмелье?

Вырвавшийся из моей глотки хрип подтвердил мои самые кошмарные предположения. Черт бы побрал, с самого замка я так не надирался. А вроде все начиналось-то с стопочки малиновой наливки...

Воспоминание о липкой сладкой гадости вызвал у меня приступ тошноты. Пришлось перевернуться на бок, оглашая пространство тоскливыми стонами несправедливо пострадавшего человека.

— А, очнулся? Ты как там, держи водички.

В мою скрюченную спазмом ладонь вложили небольшую флягу. Живительная влага коснулась моих губ и, смывая вековую пыль, зажурчала по пищеводу. Это пустило по моему телу целую волну исцеляющей энергии и теперь я стал готов к подвигам. Например, открыть глаза. Хотя нет, это чересчур. Только один. Левый.

Свет резанул открывшееся око, и я зашипел, будто вампир, вытащенный на приветливое весеннее солнышко. Поморгал, разгоняя муть и уставился на водную гладь, на которой мерно покачивалось пяток разноцветных поплавков. Поглядывая на них, на бережке седела пара довольно бодрых старикана. Один из них был Майор, второго я где-то недавно видел: седобородый, седоусый, благообразный дед. Они что-то азартно обсуждали друг с другом, частенько разводя в стороны руки, видимо, показывая, какого размера геморрой у каждого из них развился к их преклонным годам.

— Майор, — я, пошатываясь, беспардонно вклинился меж этой сладкой парочкой, обдавая поморщившегося некроманта мощным перегаром, — где мы, черт побери, находимся?

— Озеро Пескарей, — Майор помахал у себя перед носом рукой, ты же сам вчера предложил сходить на рыбалку.

— Я? На рыбалку? Ненавижу рыбалку. Как я мог это предложить?

— Ты хотел лично переговорить вот с этим уважаемым господином.

Я вопросительно поднял брови и повернулся в другую сторону.

— А ты что за хрен?

Седобородый повторил жест Майора и благодушно ответил.

— Утром я вам уже представлялся, удивительно плохая память для такого молодого человека.

Старикан указал глазами назад, пришлось оглянуться и посмотреть на пейзаж за моей спиной: когда-то окружающая озеро молодая рощица была раскурочена, земля будто изрыта бульдозерами, трава вытоптана в ноль, деревья поломаны, над землёй торчат обломанные острощепые пеньки. Память моментально начала восстанавливаться. Утро после бессонной ночи полной возлияниями горячительными напитками и обменом впечатлениями о последних приключениях. Меня кой-то черт дёрнул предложить составить компанию Майору. Все его попытки оставить меня дома не увенчались успехом. Окно портала, тонкая полоска розовеющего неба над тихой поверхностью озера и облокотившаяся на огромный булыжник темная фигура друида на светлеющем фоне предстоящего рассвета. Майор тихо шурша удочками пристраивающийся рядом и приветствующий старика взмахом руки. С любовью подобранная снасть, полетевшая в воду и тишина...

Именно в этот момент я понял, что если разговор о деле и начнется, то только через несколько часов. После бессонной ночи это для меня казалось недопустимым. Помнится я встряхнул его за плечо и предельно вежливо попросил его по-быстрому метнуться и организовать нам встречу с Богом Жизни. Я привел логичные и очень убедительные доводы о том, что неплохо бы ему, как местному жителю поучаствовать в спасении родного мира, но вряд ли он их расслышал ибо высказывал я их в полёте, стремительно удаляясь от засевшей на берегу парочки. Здоровенный древесный корень, толщиной с мою ногу стремительно обвился вокруг моего тела и как из катапульты зашвырнул меня в ближайшую рощу.

Я оглянулся еще раз поглаживая ноющие ребра. Кажется, вон тот пенек был молодой березкой до столкновения с моей вопящей тушкой. Эта жёсткая встреча с материалом для производства Буратин, отрезвила меня и слегка разозлила. Или слегка отрезвила и разозлила? Не помню. Помню только, что уже через пару мгновений рядом со мной встало порождения ночных кошмаров Матка чужих, по недоразумению называющаяся здесь Принцессой ползунов. Друид на ее душезамораживающее шипение даже не обернулся, продолжая неотрывно пялиться на застывшие в воде поплавки, зато булыган, на который он облокачивался, зашевелился, и начал подниматься на ноги. Он поднимался, поднимался и поднимался.

— Это будет интересно... — пробормотал я, и действительно, американский синематограф загнулся раньше, чем кто-то из их полоумных сценаристов догадался противопоставить Чужому Кинг-Конга, вот сейчас и посмотрим, кто кого...

Хотя это был не совсем Кинг-Конг, на сколько мне помнится король обезьян не был покрыт иглами, словно дикобраз и тело того не было исчерчено светящимися рунами, но поднявшись на задние лапы он стал на него чертовски похож. Образина-гигант взревел, иглы встопорщились, сделав его фигуру еще в два раза массивнее, и рванул вперед. Призванная мной принцесса ползунов тормозить не стала, извергнув на приближающуюся фигуру поток дымящейся кислоты. Однако ж в этот раз коронный прием не сработал: вокруг каменной обезьяны проявился защитный кокон, по которому кислота, шипя и бурля благополучно стекла наземь. Нет, она проела в защите внушительные дыры, но на противника не попало ни капли, а на второй плевок времени уже не осталось. Кинг врезался в матку чужого всем весом, отшвыривая ее далеко назад. Отправившееся в полет тело сломало десяток деревьев, после чего неожиданно легко вскочило на ноги и понеслось в контратаку. Что было дальше я помню плохо. Помню вставшую на дыбы землю, сокрушительные удары по всем выступающим частям тела, мало управляемые полеты, сопровождающиеся частыми встречами с ужасно твердыми предметами, ожившие корни деревьев, извивающихся словно взбесившиеся змеи, два огромных беснующихся тела и летящие во все стороны стволы поломанных деревьев. Помню только, когда мы победили, я разрешил Конгу свернуть шею Принцессе ползунов, и отнести меня к своему хозяину. Тупая скотина как-то неправильно поняла мои приказы и со всей дури швырнула меня на землю рядом со своим козлом-хозяином, да и ещё зачем-то наступила на меня своей лапищей. Общаться с друидом в таком виде было не очень удобно, но я смог аргументированно донести до него свою мысль, после чего не отрубился, как нагло утверждал Майор, а просто прилег поспать.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело