Выбери любимый жанр

Кошмар в академии почтовых магов (СИ) - Ильина Настя - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Мирабель?

— Прости, Аарон, но мне некогда! Всё потом! — пролепетала я, даже не обернувшись в его сторону, и рванула к сортировочному центру.

Мы с Киллианом подбежали примерно в одно время и чуть не столкнулись лбами. Лишние разговоры тут не требовались: следовало уберечь посылку и не допустить погрома, произошедшего в прошлые разы.

Схватившись синхронно за дверную ручку, Киллиан убрал ладонь и с опаской посмотрел на меня. От его прикосновения на секунду меня охватило чувство неловкости, но оно быстро исчезло.

Ворвавшись в сортировочный центр, я сразу же стала искать взглядом посылку для короля. Та самая коробка стояла на полке целая и невредимая. Никто не успел добраться до неё. Это не могло не радовать. Переглянувшись с Киллианом, я улыбнулась. Парень вытер капельки пота со лба. Мы успели! Теперь уже мы никого не впустим сюда и не допустим повторения прошлой ошибки!

— Как ты себя чувствуешь? — спросил огневик, сделав шаг в мою сторону.

— Всё прекрасно! Спасибо! А разве я должна чувствовать себя как-то иначе? И что это такое было? Твой жест? Я будто бы не могла подчиняться себе, тело отказывалось слушаться и… В другом случае я хорошенько двинула бы тебе за нарушение личных границ…

— Я так противен тебе? — Киллиан игриво изогнул бровь.

— Я не… Да… Нет… Просто не следует прикасаться ко мне! Я не из тех девчонок, что со вздохами будут бросаться тебе на шею из-за смазливой внешности!

— Значит, ты признаёшь, что внешность у меня ничего? — хохотнул Киллиан.

— Не переводи тему! Что это было? Ты как-то использовал мою магию?

— Забудь! Ничего страшного не случилось ведь…

— Забудь? Ты серьёзно? Ты провернул со мной что-то, а я должна просто забыть это?

— Корень зла, ну почему ты такая болтливая? Тебе не следует спрятать эту проклятую посылку, пока её снова не попытались похитить?

Киллиан был прав. Следовало как можно быстрее отсортировать посылку и… Наверное, я могла бы передать её ректору, чтобы выдал мне разрешение на сопровождение отправления.

Я подошла к письменному столу, достала из него почтовую печать, чтобы скрепить отправление, но не успела ничего сделать, так как посылки с грохотом вылетели со стеллажей и кучей оказались на полу.

Снова!

Кто-то будто бы вытолкнул их магическим потоком! Как такое может быть? Кто здесь был? Я с опаской посмотрела по сторонам, но никого не увидела, а кожные покровы Киллиана побледнели.

— Ну уж нет! — процедил он и стал разбрасывать отправления в разные стороны, чтобы добраться до главного.

Разбирать было некогда, следовало убедиться, что коробка для короля не исчезла. Вот только стоило добраться до неё, и я готова была рухнуть без памяти. Кто-то снова выкрал содержимое посылки, оставив пустую коробку.

Как такое могло случиться?

— Мирабель, я хотел спросить, нет ли для меня отправления? — заглянул в сортировочный центр ректор. Я медленно перевела на мужчину взгляд, а его лицо мгновенно стало покрываться багровыми пятнами. — Мирабель Уокерс! Объясните мне, что здесь происходит.

— Я не…

Найтись со словами я не могла, потому что понятия не имела, что тут можно сказать. Это не моя вина, но ректор всё равно не поверит мне! Проходили, знаем…

— Это не её вина, и я могу подтвердить это! В сортировочном центре завёлся…

— Кто завёлся в сортировочном центре? — нахмурился ректор.

— Призрак! — процедил сквозь зубы Киллиан, ошарашено глядя за спину мистера Снадокса.

Призрак? Он ничего лучше не мог придумать? Однако стоило поднять взгляд, и мне стало страшно. В сортировочном центре на самом деле завёлся призрак! И он находился за спиной ректора, нагло поглядывая на нас.

— Вы надо мной издеваетесь? — пискнул мистер Снадокс.

— Я бы рад поиздеваться, но нет. Вы обернитесь!

Киллиан ткнул пальцем за спину ректора, а тот медленно обернулся, ворча себе под нос: — Был бы рад он поиздеваться!

Шаловливый призрак ловко юркнул за спину ректора, словно был его тенью. А что если у него на самом деле такая необычная тень? Вот только раньше я ничего подобного не замечала… А вдруг она проявилась от стресса?

— Файерсон, не следует испытывать моё терпение! — притопнул ногой ректор. — Тебя исключили из академии огня и настоятельно просили принять тут, но это не значит, что я не прогоню тебя взашей, если ты будешь издеваться надо мной!

Я поджала губы и хотела уже вступиться за Киллиана, однако призрак просочился сквозь стену и исчез, поэтому доказательств у меня не было.

— Мистер Снадокс, простите, но мы на самом деле не виновны в этом погроме!

Сказала и тут же пожалела, потому что полный ярости взгляд ректор пронзил меня насквозь, заставляя съёжиться и замолкнуть.

— Я не ожидал от тебя, Мирабель, чего-то подобного! От кого угодно ждал, но не от тебя! Это же надо так лихо подставить меня! Сегодня должна была прийти королевская посылка! И где мы найдём её в этом беспорядке? А если она была испорчена?

Я постаралась задвинуть ногой посылку, но коробка огрызнулась, куснув меня за лодыжку! Ай! Она бы лучше так похитителя кусала! Пискнув, я жалобно посмотрела на Файерсона. Встав рядом со мной, дабы прикрыть нашу утрату, огневик выдавил улыбку. Нам следовало снова вернуться назад во времени, схватить посылку и поскорее отнести её ректору, чтобы уже он нёс ответственность за это отправление. Я даже сопровождать её лично передумала, решив, что лучше пробуду в академии ещё месяц-другой и выпущусь со всеми остальными, как и положено.

— Что вы прячете за своими спинами? — спросил мистер Снадокс, прищурившись.

— Н-н-ничего!

Попытка оправдаться оказалась неудачной.

Направив в нас воздушную массу с помощью магии, ректор отбросил нас с Киллианом, но сделал это по-человечески, потому что мы мягко приземлились на пол. Кое-какие коробки с письмами взметнулись вверх и оказались на стеллажах, словно послушались приказа или испугались гнева мистера Снадокса.

Приблизившись к посылке, точнее к тому, что осталось от неё, ректор стиснул челюсти. Даже читать не нужно имя получателя, потому что королевская печать, красующаяся на отправлении, кричала: «Вам конец».

— Файерсон, тебе лучше вернуть всё назад! — шепнула я, покосившись на Киллиана.

Уж я-то знала наверняка, что лучше уйти до того, как ярость ректора обрушится на нас в виде душераздирающих воплей.

— Прости, Уокер, но я ничем не могу тебе помочь! — фыркнул огневик раздражённым голосом.

«Уокерс!» — хотелось исправить мне этого самовлюблённого огневика, но пришлось замолчать.

Ректор крайне медленно обернулся и устремил на меня свой гневный взгляд. Он выдавил пугающую, слишком неестественную улыбку и немного повёл плечами, словно готов был обрушить на мою бедную головушку вселенскую кару.

— Мирабель, сейчас я выйду отсюда… А когда зайду, то посылка должна оказаться на месте в целости и сохранности! Потому что если этого не случится, видит бог, я не смогу держать себя в руках.

Я вжалась в стену, к которой была прислонена. Всё тело било мелкой лихорадочной дрожью. И что мне теперь делать? Как объяснить, что я уже пыталась уберечь эту проклятую посылку? Что сказать ректору?

— Послушайте, моей вины в этом нет!

— Мирабель Уокерс! — немного визгливый голос ректора напугал меня, пусть я и пыталась подготовить себя к его крикам.

Возможно, мне повезло, когда в сортировочный центр вошла миссис Бефорт, преподаватель воздушных магических стихий. Эта полная уверенная в себе женщина была на голову выше ректора, и рядом с ней он выглядел маленькой беспомощной букашкой, хотя все мы знали, что его магия сильна. Ректор уважал мнение женщины, а она частенько заступалась за меня. Оставалось надеяться, что и в этот раз она не пройдёт мимо и поможет смягчить гнев мистера Снадокса.

— Что здесь случилось? — ахнула миссис Бефорт, всплеснув руками.

Женщина осмотрела валяющиеся на полу отправления, а затем её взгляд упал на открытую коробку.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело