Выбери любимый жанр

Кошмар в академии почтовых магов (СИ) - Ильина Настя - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Отыскать для того чтобы высококлассный почтовый маг оказал ей помощь? — решила немного опередить события я, но тут же пожалела, так как мои слова могли изменить что-то в настоящем. Если я увидела события будущего, мне нельзя было разбрасываться ими направо и налево.

— В самую точку!

Киллиан вскинул правую бровь и натянул на губы дежурную улыбку.

— А ты не должна была обедать или что-то вроде того? — спросил он, почесав за ухом.

Не нравилось мне его странное поведение: парень словно и сам прекрасно помнил, что произошло несколькими минутами ранее. Вот откуда ему было знать, что я должна обедать в это время?

— Нет! Я должна охранять своё рабочее место от посягательств! — нахмурилась я, а Киллиан лишь поджал губы и сцепил руки в замок за спиной.

— Ну… тогда мне крупно повезло встретиться с тобой!

— А с чего ты взял, что я именно та, кто тебе нужен?

— Меня не проведёшь! Я же слышал, как ректор называл тебя Мирабель Уокерс!

Дыхание перехватило, и я широко распахнула глаза. Всё-таки он тоже обладает каким-то даром! А может, всё дело в посылке? Что, если она хотела любыми путями сохраниться? Я видела нечто подобное: как правило, так действовала сильнейшая магия защиты, наложенная на отправление. Хочешь топи её… Хочешь сжигай, а посылка всё равно доберётся до адресата в целости и сохранности. Правда, оплатить так много волшебных каменей за защиту не каждому по карману, поэтому встречаются «настойчивые» отправления крайне редко. Я пока только слышала о них и теперь, возможно, увидела в действии. И как я сразу не догадалась? Отправление для короля должны были защитить! Ненадолго я испытала облегчение.

— Ректор? Где ты видел меня с ректором?

— У-у-тром! Когда ты с ним перебросилась парой фраз около доски с расписанием.

Я нахмурилась и отрицательно помотала головой.

Не было такого!

Первый раз, когда я встретилась с мистером Снадоксом сегодня, был как раз здесь. Чуть склонив голову набок, я внимательно уставилась на Киллиана, ожидая, что он объяснится передо мной, но он лишь продолжал улыбаться, словно у него защемило лицевые нервы.

— Ты что-то скрываешь от меня! — продолжила настаивать на своём я.

— Мне нечего скрывать… Но если ты хочешь познакомиться со мной поближе, то я… — Киллиан окинул меня оценивающим взглядом и негромко хихикнул: — Пожалуй, я соглашусь на парочку свиданий с тобой.

Снова внутри закипело сильнейшее желание двинуть ему хорошенько и тем самым вправить мозги, но я сдержалась.

Грохот, донёсшийся из отделения сортировки, заставил меня пулей метнуться к двери и открыть её. То, что мы с Киллианом увидели, не поддавалось никакому логическому объяснению: посылки снова рассыпались по полу, больше напоминая груду макулатуры. Я обессилено пискнула, понимая, что предотвратить эту разруху у нас не вышло. Получается, это не огневик стал виной погрома впервые? Беспорядок всё равно случился, пусть мы и находились за дверью.

Мы переглянулись, и по взгляду Киллиана я поняла, что он действительно всё помнит.

— Да не может этого быть! — процедил он сквозь зубы и начал что-то рисовать в воздухе, но по выражению его лица было ясно, что ничего не получается. Шикнув от того, что слетевший с указательного пальца огонёк ожёг ему кожу, Файерсон поморщился и с пренебрежением бросил: — Это всё твоя вина! Если бы ты так много не болтала…

— Эй! Вообще-то это ты говорил что-то о свиданиях и о том, что…

Договорить я не успела, потому что за спиной послышались шаги. На автомате захлопнув дверь, я обернулась и посмотрела на приближающегося к нам ректора. Выглядел мистер Снадокс воодушевлённым. Он улыбался собственным мыслям, а когда заметил нас, то улыбнулся ещё шире.

— Мирабель, ты уже успела познакомиться со своим новым подопечным? Киллиана отчислили из академии огневиков, а так как больше он никуда не годился, его перевели к нам. Надеюсь, тебе удастся быстро понатаскать его и научить основам нашего дела. Киллиан будет помогать тебе и выполнять все твои поручения.

Отчислили из огневиков?

Будет выполнять мои поручения?

Так вот ты каков, маг огня!

Я негромко хихикнула собственным мыслям и покосилась на покрывшегося багровыми пятнами Файерсона.

— Да, теперь мы будем знакомы с Киллианом, благодаря вам!

Вспомнив злость ректора, охватившую его, когда он стал свидетелем беспорядка, творящегося в сортировочном центре, я широко распахнула глаза.

Если мы с Киллианом помнили о случившемся, то не должен был и ректор знать правду?

— Мистер Снадокс, простите, а вы ничего не хотели сказать мне о наказании? — поинтересовалась я, пытаясь понять, что известно мужчине и помнит ли он события, которые уже случились или должны были случиться.

Ректор нахмурился и погрузился в размышления: на его лбу пролегла глубокая морщина, а брови сдвинулись к переносице. В другой ситуации вид мистера Снадокса мог показаться забавным, но не сейчас. Если он помнил, то мне точно следовало паковать сундуки с вещами и возвращаться домой, чтобы потом получить бумагу со своим новым местом жительства.

— О наказании? О каком таком наказании? Ничего не припоминаю! — пожал плечами мистер Снадокс и внимательно посмотрел на меня, словно ждал объяснений.

— О наказании моего подопечного, если он решит ослушаться меня! — быстро нашлась с ответом я, понимая, что ректор ничегошеньки не помнит на самом деле — это мне только на руку! Главное не пустить его в отделение и проследить, чтобы никто не увидел творящийся там хаос. Дальше я всё быстренько разберу и не позволю Киллиану примешать к уборке магию.

— Наказание за провинность?

Обхватив подбородок и постукивая по нему указательным пальцем, мистер Снадокс снова задумался, а Киллиан незаметно приблизился ко мне и толкнул плечом. Он разозлился из-за моего вопроса, а мне вдруг стало смешно: я ему ещё покажу, где профессиональные почтовые маги орудуют.

Самый настоящий аферист!

Первый начал эту «войну», теперь получит у меня сполна! Он должен был послушно выполнять мои поручения, но вместо этого стоял с важным видом и смотрел, как я сама мучаюсь, разбирая отправления.

На мгновение я снова задумалась: что же это всё-таки было? Перемещение в прошлое? Перемотка времени? Мне казалось, что такой магии не бывает… Или это не магия вовсе? Тогда что ещё? Я бы всё поняла, если бы я одна помнила события прошлого, но и Киллиан знал о случившемся…

— Я подумаю, Мирабель, и позднее скажу тебе, как ты можешь наказывать его, а пока дай юноше хотя бы малейший шанс проявить себя. Вдруг он не так плох, как может показаться на первый взгляд? Киллиан, тебе придётся как следует постараться, ведь тут тебе не боевое поле, где можно разбрасываться огненными шарами направо и налево… Тут частенько следует применять смекалку, а главное терпение!

Я кивнула и выдавила из себя улыбку, а Файерсон сжал руки в кулаки и, сощурившись, покосился на меня.

— Собственно, зачем я сюда пришёл? Уже должна была прийти поставка свежих отправлений. Там сегодня письмецо будет одно… Адресованное мне, — замялся ректор.

Я уж не знала, от кого именно оно было, но умиротворение, которое на несколько мгновений появилось на лице мистера Снадокса, когда летающий конверт оказался в его руках, говорило о том, что отправитель является кем-то значимым для мужчины. Вот только не могла я пока порадовать его пришедшей весточкой, потому что свои нервы было куда жальче: что от них останется, если ректор повторит свой истерический выговор?

— А не было ещё поставки! — замялась я, понимая, что всеми силами должна отвлечь ректора и отвести его от этого места.

— Как это не было? Неужели задержали?

Задержки у нас случались крайне редко. Почтовые маги ответственно подходили к своей работе, и все отправления обычно приходили во время. Крайне редко порталы давали сбои, поэтому перемещать почту от одного сортировочного центра в другой не удавалось. Конечно, все эти неполадки быстро устранялись, и времени у меня на уборку было крайне мало, но не попробуешь — не узнаешь. Я должна была хотя бы постараться успеть!

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело