Выбери любимый жанр

Кошмар в академии почтовых магов (СИ) - Ильина Настя - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Если кому-то станет известно, что я суккуб, пусть и наполовину, от меня непременно попытаются избавиться: смесь дракона и суккуба — страшная сила.

— Прости, но пока мы с тобой не доверяем друг другу в одинаковой степени, — пожал плечами я. — Если у нас получится подружиться, я непременно расскажу тебе о своих особенностях, но это будет позже…

Мирабель поджала губы и кивнула.

— Так будет честно! — согласно кивнула девушка. — А теперь пойдём к ректору. Нужно узнать, чего он хотел. Быть может, стало известно что-то о похитителе?..

***

В кабинете ректора стоял стойкий запах гари. Вероятно, мужчина неудачно воспользовался заклинанием поиска и теперь пытался прийти в себя, проветривая помещение. Найти королевскую посылку с помощью магии не выйдет, ведь она защищена, дабы уберечь от посторонних глаз. Если бы всё было так просто, то я уже давно обнаружил её и заполучил, чтобы выполнить свою миссию.

— Файерсон, мне кажется, что я не приглашал тебя! Я хотел поговорить с Мирабель наедине! — упрёков начал разговор ректор. Сложно говорить с человеком, когда он начинает тыкать тебе и говорить, что ты что-то делаешь не так.

Я улыбнулся, пожал плечами и многозначительно посмотрел на мужчину.

— Мистер Снадокс, я посчитал, что просто обязан находиться здесь во время разговора, потому что посылка пропала в моём присутствии. Если, конечно, вы считаете, что я не виновен, и хотите свалить всё на хрупкие плечи девушки, то я рад бы удалиться, но не сделаю этого, в конце концов, у меня есть совесть. Кто ещё заступится за хрупкую почтовичку?

Мирабель бросила на меня удивлённый взгляд, но быстро взяла себя в руки и отвернулась. Она стояла, скрестив руки на груди, и ждала, когда её приговор будет озвучен.

— Что же, тогда я не стану ходить вокруг да около. Королю стало известно, что посылка прибыла в наш сортировочный центр, он ждёт её со дня на день. Если до этого я считал, что у нас есть время, то теперь уверен в другом — времени у нас нет. Сейчас Его Величество находится в соседнем государстве, но по пути домой он заявится в академию и попытается получить то, что принадлежит ему. Я не знаю, сколько голов полетит в тот момент, когда он узнает правду. Мы должны найти посылку как можно быстрее. Сегодня же! Вчера!

Своим поведением ректор почтовой академии отчего-то напоминал мне плаксивую девчонку. Он даже в подмётки не годился мадам Грациско, управляющей академией огненных стихий. Женщина-кремень готова была взять любую вину на себя, даже если провинность серьёзная и произошла по вине студентов. Мистер Снадокс же пытался перевалить всё на кого угодно, пусть и понимал, что главным виновником всё равно будет признан он сам. Возможно, лишения академии лицензии он боялся куда больше, чем лишения своих плеч головы. Вот только зря он не пытался содействовать своим студентам, вместо того, чтобы унижать их.

— Мы могли бы отправиться в соседнее государство, где и гостит король, чтобы отвлечь его, пока ваши верные помощники будут шерстить академию и приносить к вам всё необычное. Любая находка может оказаться ценной! — предложил я.

Мирабель негромко шикнула, словно я выдвинул самое глупое предложение в мире. Возможно, именно так всё и было.

— Ты в своём уме? — шепнула она.

— Мы попытаемся понять это, когда останемся наедине! — ответил я, а сам вдруг вспомнил наш поцелуй.

Обжигающее тепло скользнуло под кожей от мысли, что мы могли бы повторить это ещё раз. Ещё один поцелуй, наполненный нежностью, жизнью.

Задыхаясь от невообразимых желаний, я перевёл внимание на ректора и постарался сосредоточиться на нём.

— Есть в вашем предложении дельная мысль, вот только проблема в том, что никого не пустят в соседнее государство так просто. Вы не пройдёте контроль магии, потому что ещё студенты и у вас нет специального допуска. А если каким-то чудом вы и пройдёте контроль, то к королю вас точно не пропустят.

— Вы можете довериться мне! — подмигнул я, думая о том, что рядом с источником такого сильнейшего выброса магической энергии я легко мог бы пробраться даже в королевскую казну, убедив всех, что у меня есть соответствующие разрешения.

Вот только мне пришлось вернуться в реальность и посмотреть правде в глаза — посылка нужна в первую очередь мне. Если кому-то удастся найти её вперёд меня, то я буду обречён.

— Вернёмся к тому, зачем именно я пригласил тебя сюда! — негромко покашляв в кулак, произнёс ректор и устремил взгляд на перепуганную девчонку. — Я должен допросить тебя, Мирабель, как самого главного свидетеля случившегося. Ты могла заметить что-то странное, что-то, что привело бы нас к похитителю. Ты находилась там в тот момент, когда посылка пропала.

— С чего вы взяли? — возмутился я. — Мы с Мирабель в этот момент прогуливались по академии! Когда мы вошли, в сортировочном центре уже всё было перевёрнуто вверх дном.

— Прогуливались? — возмутился ректор. — Это правда, Мирабель? Вместо того, чтобы выполнять свои обязанности, ты прогуливалась по академии с новеньким, стараясь соблазнить его?

Я понял, что сморозил не то, и стал готовиться к перемотке времени. Нужно было вернуться назад и использовать силу внушения, чтобы убедить вредного Снадокса в том, что он уже провёл допрос бедной почтовички, которая теперь стояла, вжав шею в плечи, и со страхом смотрела на мужчину.

— Между прочим, у Мирабель был обеденный перерыв, которым она пожертвовала ради знакомства со мной! — постарался вступиться я.

— А ты уверен, что именно в этот момент пропала посылка? Файерсон, ты говоришь слишком подозрительно, словно ты лично знаком с похитителем! А ещё твои слова заставляют меня задуматься о том, что ты тоже был свидетелем ограбления, словно посылку увели прямо из-под ваших носов!

Ректор уставился на меня, а я шумно выдохнул.

Ладно…

Он сам напросился.

— Вы забудете всё, что я только что сказал. Вы будете думать, что провели допрос Бель, и она ничего подозрительного не заметила! — постарался применить магию внушения я.

— Я буду думать только то, что кто-то совсем уже обнаглел, пытаясь убедить меня в том, чего не было… Ты кем себя возомнил, Файерсон? — взвизгнул, точно резаный поросёнок мистер Снадокс, а я застыл на месте.

Да как так-то?

Неужели моё внушение не подействовало на него?

Глава 10. Мирабель

Киллиан дёрнул меня на себя, с опаской поглядывая на ректора. Я сразу поняла, что что-то пошло не так. Скорее всего, он пытался воспользоваться той самой силой, которую применил на миссис Бефорт и Аарона… И у него не получилось. А ведь бумеранг судьбы оказался в этом случае совсем не выдумкой — Файерсон поплатился за то, что просто так обидел Аарона. Мои губы тронула улыбка.

Ректор с возмущением смотрел на Киллиана, готовый вышвырнуть его из академии в любую секунду, и я поняла, что радоваться долго не смогу: так или иначе, мы с Файерсоном были связаны. Возможно, он действительно мог помочь мне… А если нет, то, по крайней мере, он вступился за меня… Было бы глупо сбегать и оставлять его на разъярённого ректора.

— Мистер Снадокс, мне кажется, вы ошиблись! Киллиан не пытался сказать ничего дурного! Он имел в виду, что вы уже провели допрос в-вчера, когда обнаружили нас в перевёрнутом вверх дном сортировочном центре. Я на самом деле не видела там ничего подозрительного, и не скажу вам совершенно ничего нового! Я не знаю, кому потребовалось воровать посылку, как и не знаю, у кого был доступ в отделение. Возможно, посылка оказалась с подвохом и самоуничтожилась…

Такое, к слову, тоже могло случиться. Мы ведь не были уверены на сто процентов, что содержимое всё ещё находится в академии, да и не знали мы, что именно лежало внутри коробки.

Живот отчего-то скрутило, а глаза начало печь. За доли секунды ректор успел открыть рот, закрыть его и поморгать так, словно ему в лицо бросили горсть песка.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело