Выбери любимый жанр

Тени прошлого (СИ) - "T_Vell" - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Мы пролежали так ещё несколько часов, и несмотря на то что бессонная ночь сказывалась на моём состоянии, я старался держаться, ведь для меня это было не впервые. А ещё спустя какое-то время, уже ближе к обеду, я уговорил Тину позавтракать. Мы сидели на кухне и пили кофе с круассанами, которые заботливо приготовил для нас Паттерсон, когда неожиданно раздался звонок в дверь.

— Доктор Велль, к вам доктор Флипп, — доложил дворецкий, когда вернулся на кухню, впустив посетителя в квартиру. — Я проводил его в ваш кабинет, если вы не возражаете.

На лице Тины я отчётливо прочитал недоумение от услышанной новости.

— Спасибо, Паттерсон, скажи нашему гостю, что я приду минут через пять, как только закончу завтракать.

— Как скажете, доктор Велль, — невозмутимо произнёс тот и бесшумно удалился из комнаты.

— Я не знаю, кто это… — ответила на мой немой вопрос Тина, растерянно посмотрев на меня. — Я не ждала гостей.

— Что будешь делать? — поинтересовался я, отпив немного кофе из чашки.

— Наверное, стоит всё же узнать, зачем он пришёл. Может, его Лестат пригласил… хотя это вряд ли, — задумчиво предположила она, тоже взяв в руки чашку и сделав большой глоток.

В этот момент меня всего охватило любопытство, но я никогда бы не посмел напроситься вместе с ней пойти в кабинет. С моей стороны это было бы верхом неуважения к её личной жизни. Тина изучающе посмотрела прямо на меня минуты две, а потом предложила:

— Если хочешь пойти со мной, то пожалуйста. Мне нечего от тебя скрывать.

— Я тебе не помешаю? — уточнил я, всё ещё чувствуя некоторую неловкость.

— Нет, нисколько, — впервые на её лице за это утро появилась бледная тень улыбки.

В итоге спустя минут пять мы закончили завтрак и направились в кабинет. Я первым вошёл в него, поскольку Тина задержалась в коридоре, чтобы что-то сообщить Паттерсону.

— Доктор Велль? — вопросительно посмотрел на меня невысокого роста старик, протянув мне руку для рукопожатия.

— Нет, извините… — замешкался я, но тут в кабинет вошла Тина.

— Господи Иисусе! Профессор Реддл! — испуганно воскликнул доктор Флипп и осел на стул, держась рукой за сердце.

— Я… — удивлённо произнесла она, совсем не ожидая увидеть гостя из прошлого. — Простите, вы ошиблись, доктор Флипп. Я внучка профессора Реддл, доктор Тина Велль. С вами всё в порядке?

— Как же вы похожи на свою бабушку! — воскликнул гость и подошёл к Тине, чтобы пожать ей руку. — Со мной всё в порядке, не беспокойтесь, просто я немного перенервничал. Вы же тоже пошли по её стопам, не так ли? Ваши бабушка и дедушка были великими врачами, я лично с ними работал, правда, недолго. И я не знал, что у них были дети… Ведь тогда, когда прогремел взрыв…

— О да. Моя бабушка умерла, когда мама была ещё совсем маленькой. Дед переехал в Мельбурн и воспитал её там. Там же родилась и я, — Тина на ходу придумывала свою легенду, и у неё так хорошо выходило, что даже я тогда поверил бы ей, если бы не знал правды.

— Вот это чудеса! Я как раз написал в Мельбурнский университет вам письмо, поскольку мне рекомендовали вас, как лучшего специалиста. И мне сообщили, что вы переехали сюда и дали ваш адрес. Я, надеюсь, не смутил вас своим визитом?

— Нет, что вы, — едва заметно улыбнулась Тина, показывая жестом, что он может снова присесть. — Доктор Флипп, позвольте представить, профессор Северус Снейп, специалист в области токсикологии. Его направление — яды и противоядия.

— Приятно познакомиться, молодой человек! — доктор Флипп хотел было снова встать со стула, чтобы пожать мне руку, но я сам подошёл к нему.

— Взаимно, — произнёс я, принимая рукопожатие, а затем сел на мягкий диван в центре комнаты.

— Что же вас заставило найти меня, доктор Флипп? — деловым тоном поинтересовалась Тина, садясь на свой стул за большим столом прямо напротив посетителя.

— Доктор Велль, у нас в клинике сейчас лежит один пациент, у него очень интересный случай. Такие бывают один на миллион, — с этими словами тот взял свой коричневого цвета портфель в руки, открыл его и протянул Тине папку с документами. Она начала их листать, а доктор Флипп тем временем продолжил пояснения: — Мы уже месяц не можем решиться на операцию, ведь шансы умереть и выжить во время неё у этого человека примерно одинаковы. А время уходит. Доктор и профессор Реддл однажды оперировали пациента с похожим случаем, и тогда им удалось совершить чудо. А принимая во внимание то, что вы непосредственный продолжатель их дела, то… я предлагаю вам быть ответственным хирургом.

— Доктор Флипп… — задумчиво протянула Тина, всё ещё сосредоточенно изучая документацию.

— Зовите меня Карл, дорогая, — мягко улыбнувшись, попросил её доктор Флипп.

— Карл… вам не могли не сказать в Мельбурне, что я пока не оперирую, — посмотрев на него, неуверенно начала говорить Тина, закончив пролистывать бумаги. — Случай действительно интересный, но, к сожалению, я не смогу вам помочь.

— Почему вы не оперируете, дорогая Тина? — удивлённо поинтересовался Карл.

— Я… у меня сейчас что-то вроде профессионального выгорания. Я не могу проводить операции, пока не буду уверена, что не смогу навредить пациенту.

— Но, Тина! Вы так молоды! Как вы можете чувствовать выгорание?!

— Карл… я правда ничем не смогу помочь, извините меня, — голос Тины дрогнул, и мне сразу стала заметна усталость, скопившаяся после этой непростой для нас обоих ночи. И Карл тоже это заметил.

— Милая Тина! Я до сих пор оперирую, хотя мне уже семьдесят три года. Вы очень хороший специалист, иначе я бы не написал вам целых три письма и не пришёл сюда сам в итоге. Давайте решим тогда так: оперировать буду я, если у вас сейчас возникают какие-то затруднения с этим, а вы будете консультировать меня, непосредственно стоя в операционной. Так у нас появится хотя бы небольшой шанс на хороший исход операции, — Карл с надеждой посмотрел на Тину, а она мельком подняла глаза на меня, и в них я прочитал растерянность. По её виду было понятно, что она очень хотела помочь, но что-то внутри неё не давало этого сделать. Я коротко кивнул ей, как бы говоря, что стоит попробовать.

— Я не знаю, Карл… — с сомнением в голосе протянула Тина, ещё раз взглянув на меня. — Если вы так настаиваете… то… хорошо, я согласна. Когда запланирована операция?

— Замечательно! Операция будет завтра, если вы не против. Мы уже неделю её переносим, но это последний срок. В одиннадцать часов утра. Но я думаю, что вам, Тина, будет лучше прийти пораньше и побеседовать с пациентом лично.

— Да, конечно, я приду раньше. Вы не против, если со мной будет профессор Снейп?

— Разумеется, нет, моя дорогая! Всего вам доброго! — убрав документы обратно в портфель, попрощался с нами Карл, направляясь к выходу из комнаты, где его уже ждал неуловимый дворецкий.

Когда дверь в кабинет закрылась, то Тина сразу же встала со своего места и села рядом со мной, буквально упав в мои объятия.

— Тина, как я могу быть рядом с тобой завтра на операции? — удивлённо спросил я, приобняв её за талию.

— Северус, пожалуйста… в последнее время я сама не своя… плачу, срываюсь… мне плохо. Ты единственный, кто может хоть как-то помочь мне пережить всё это. А тот человек действительно быстро умрёт, если его не прооперировать. Я тебя очень прошу.

— Хорошо, Тина. Я буду рядом, — тихо произнёс я, в душе радуясь, что кто-то так сильно нуждался во мне.

— Ты даже не представляешь, что для меня значит эта фраза, Северус, — так же тихо ответила она и прикоснулась губами к моей щеке. — Спасибо.

— Токсикология? — со смехом в голосе спросил я, абсолютно не понимая, что значило это слово в мире маглов.

— Даже не спрашивай! — Тина тихо рассмеялась в ответ, и я лишний раз убедился, что готов был сделать что угодно, чтобы чаще видеть эту улыбку.

— Чем ты хочешь заняться сегодня? — всё ещё обнимая её за талию, поинтересовался я, согласный в действительности на что угодно, лишь бы рядом с ней.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тени прошлого (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело