Моя мачеха - землянка (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 29
- Предыдущая
- 29/40
- Следующая
— И не прострелить ногу соседу, — проворчала я и виновато улыбнулась: — Айк, я не создана для охоты. Я лаборант!
— Ты справишься, — уверил мальчик и схватил меня за руку. — Роза, пожалуйста! Я так мечтал поохотиться, как другие дети. С мамой…
Ком мгновенно подскочил к горлу. Прикусив губу, я лишь кивнула. Как можно отказать? Я тоже надеялась, что когда-нибудь смогу гулять со своим ребёнком. Речи об охоте, конечно, не было. Лишь хотелось делать то же, что и другие родители. Веселиться в парках, кататься на каруселях, посещать кафе-мороженое.
Моим мечтам не суждено сбыться. Даже если случится чудо и я добуду образец шестьсот тринадцать, сама я на Землю уже никогда не вернусь. Так почему бы не исполнить желание чужого сына? Охота так охота. Подумаешь, арбалет! Справлюсь как-нибудь.
— Хорошо, я постараюсь.
Я легонько сжала ладошку Айка, и мальчик счастливо заулыбался. Но, когда карета остановилась и Кристофа открыла дверцу, я пожалела о своём обещании.
Глава 26
Наша палатка была окружена людьми так плотно, будто здесь раздавали бесплатные напитки. И не зря… Пить очень хотелось! Или хотя бы снять одно из частей странного наряда, но я не спешила избавляться от красивых «доспехов». Потому что смотрела на Кнэссэ Оллэн.
Окружённая другими девицами, она криво улыбалась и поигрывала оружием, действительно отдалённо похожим на земной арбалет. Я бы с ним не справилась, а вот лини держала его очень уверенно. У меня мгновенно пересохло во рту. Кот, прицепившийся к наряду, перебрался выше и высунул из-под плаща любопытную морду.
— Дурдом «Ромашка» на выгуле, — протянул он, рассматривая вооружённых до зубов женщин и детей. — Мне вдруг подумалось… Я ведь тоже вроде как мелкая живность. Может, я посижу в карете?
— Мне и самой хотелось бы отсидеться, — прошептала я в ответ.
Потому что прекрасная блондинка уже направлялась ко мне.
— Хали Роза! — воскликнула она с преувеличенной радостью и изящно взмахнула арбалетом, показывая, что прекрасно владеет оружием. — Как я рада, что вы присоединились к королевской охоте! Но вы же кассади…
Она замерла и, оглянувшись на подружек, округлила глаза. Прикрыв ладошкой, затянутой в перчатку, рот, хихикнула. До меня донеслись шепотки, от которых стало неприятно.
— Магией не владеет? Сидела бы дома. Вот позорище! Как жаль, что Такету досталась такая никчёмная хали…
И тут вперёд выступил Айканар. Вскинув голову, мальчик гордо заявил:
— Она под моей защитой!
Тут девицы и вовсе расхохотались.
— Защитник… Ты хоть раз выше облаков поднимался?
Дамы постарше, что стояли вдали, но внимательно прислушивались к разговору, тоже заулыбались. Я положила ладонь на плечо Айка, чтобы остудить его пыл, и закрыла собой.
— А разве мне потребуется защита? — Прищурившись, наблюдала за реакцией Кнэссэ. — Неужели меня сюда пригласили в качестве добычи? Или вы намекаете на послание, которое я получила от вас сегодня утром?
Девица нахмурилась, но ответить не успела. Рядом будто из-под земли появился Луин. От неожиданности я отпрянула от целителя и, запнувшись за корягу, едва не упала. Но мужчина успел меня поддержать.
— Осторожнее, хали Роза! — прошипел он мне в лицо. — На охоте всякое случается…
Взгляд его скользнул по моим губам и опустился ниже. Туда, где медленно таяла золотистая метка. Я невольно прижала ладонь к шее и перевела дыхание чуть свободнее — покрой охотничьего наряда надёжно скрывал рисунок.
— Спасибо за помощь, — холодно отозвалась я.
Создавалось впечатление, что о моём приезде здесь было известно каждому и мало кто лишил себя возможности понаблюдать за землянкой. Словно на цирковое представление пришли! Но больше всего меня тревожило присутствие целителя. Если верить Айканару, мужчина должен быть в другом месте.
Меня потянули за руку, и я обернулась.
— Держи. — Мальчик протягивал мне арбалет чуть меньше, чем у Кнэссэ. — Идём, я научу.
Я с радостью подчинилась, оставив за спиной и целителя, прожигающего меня взглядом маньяка, и Кнэссэ, о чём-то перешёптывающуюся с подружками, и направилась в лес. Теперь дикие звери меня не пугали — по сравнению с серпентарием, который собрался на поляне, они пушистые лапочки.
— Кстати о лапках! — Я передала Барсилия Айканару. — Держи.
Далеко мы не ушли, буквально через несколько метров попали на вторую полянку, чуть меньше. Тут стояли тугие снопы сена и красовались усеянные щепками столбы, в которые прилетело немало стрел… Или ещё чего.
— Вот так.
Айк с усилием натянул тетиву железным крюком и защепил за выступ. Я никогда не интересовалась арбалетами, но даже мне было понятно, что конструкция лунианского сильно отличалась от земной. Кажется, знакомые по фильмам болты тут не в ходу. Мальчик всё внимательно проверил и передал оружие мне.
— Стреляй.
Я послушалась, но короткая стрела сверкнула небольшим оперением и скрылась в высокой траве. Вторую постигла та же участь. Я услышала смех, но оглядываться не стала. Ясно, что Кнэссэ и её свита увязались за нами. Третья стрела задела краешек снопа, и надо мной уже открыто потешались.
Покосившись, я заметила целителя. Луин, прислонившись к дереву, скрестил руки на груди и внимательно наблюдал за мной. И, честно говоря, этот человек пугал меня больше, чем Кнэссэ с её явными нападками и тайными угрозами.
По поляне прокатился низкий вибрирующий гул, будто одновременно зазвучало несколько духовых инструментов. Но тут небо над головой на миг потемнело, и стало понятно, что никакой это не горн…
Дракон!
— Охота начинается, — лениво бросила Кнэссэ и положила арбалет на плечо. — Будь осторожна, кассади!
— Это угроза? — выгнула я бровь.
— Добрый совет, — оскалилась она. — Смотри под ноги, наверх и по сторонам. Способность прикасаться к высшим драконам не спасёт тебя от магической ловушки. Удачи!
И, развернувшись, направилась в другую сторону. Мы же с Барсом и Айком пошли дальше, через полянку. Становилось тише, голоса таяли. Стало слышно, как поёт ветер в листве невероятно яркой зелени деревьев чужого мира. А у меня в голове всё ещё звучали слова Кнэссэ, и от них всё внутри будто переворачивалось. И давило то самое чувство, что было раньше.
Я что-то упускаю. Очевидное для всех, для меня оно остаётся невидимым.
Сердце пропустило удар.
Замерев на месте, я схватила мальчика за руку и прошептала:
— Айк, разве не все могут касаться тебя?
— Лишь равные! — Он распахнул глаза и коротко улыбнулся. — Я же из рода высших драконов! Тот, кто сильнее, может даже угнетать мою магию. Как отец или сам король! Того, кто слабее, я легко одолею. Но ты — совсем другое дело. Ты особенная!
Я стояла, ощущая себя так, будто меня оглушили. В ушах звенело, перед глазами поплыли круги. Внезапно всё встало на свои места. Вот что меня тревожило! Слова «пирата» о том, что лишь он может касаться Айканара. Тот, кто подчинил мальчика и сумел вывести его из замка. Это был высший дракон. Иха!
— Берегись!
Айк дёрнул меня за руку, и я присела. В дерево, рядом с которым мы стояли, вонзилась стрела.
Сердце пропустило удар, спина мгновенно покрылась холодным потом. Резко обернувшись, я привстала, чтобы посмотреть, откуда едва не пришла смерть, но мальчик удержал меня. Свист, и новая стрела улетела в траву, скрывшись в зарослях.
К горлу подкатил ком. Это не случайность! Кто-то действительно пытается меня убить.
Луин? Он с самой первой встречи желает мне смерти. Или же это Кнэссэ, от которой как раз сегодня принесли свиток с угрозами? Но девушка казалась удивлённой, когда я прямо спросила её об этом. Всё же целитель? Он уже пытался отравить меня, ловко переведя стрелки на ревнивую лини из клана Оллэн. Возможно, и в этот раз всё не так очевидно, как кажется.
Хуже того.
Не стоит забывать, кто именно пригласил меня на королевскую охоту, представив её как обыкновенную прогулку. Тот, кто обещал сопровождать, а сам тихо исчез. Могла ли я подозревать Эронда в покушении? Ведь иха спас меня, не позволив Луину лишить меня жизни! И Такет доверял ему. Впрочем, сам он мне об этом не говорил. Я знаю об этом лишь со слов Эронда.
- Предыдущая
- 29/40
- Следующая