Пернач. Дорога проклятых (СИ) - Глазков Алексей - Страница 42
- Предыдущая
- 42/58
- Следующая
— Я хотел все сразу. Но совершил ряд ошибок. Я не хотел верить в реальность этого мира и жил старыми принципами. В старом теле.
— Хорошо, что ты это понимаешь. Это на тебя так смерть повлияла, наверное. Перерождение не проходит без изменений. Тебе еще нормальное тело досталось. А мог ведь и женщиной стать или медведем.
— Шутишь?
— Типа того, — Слепой рассмеялся.
— Я потерял все, даже собственное тело. Как узнать кому принадлежит это?
— А это имеет значение? Ну серьезно? Подумай.
— А вдруг это какой-нибудь бандит, которого ищут во всех секторах? — предположил я.
— Тем интересней будет жить, — слепой снова улыбнулся.
— Я не пришел раскаиваться, хотя перед сестрой Зака мне будет немного не по себе.
— Но ведь она тебя не узнает.
— Это и спасает. Да, мне в действительности стыдно за то, что я сделал. Просто слишком уж многое было поставлено на карту. В моем мире все иначе. Мотоцикл для байкера — это даже дороже женщины. А братство, цвета — это вообще неприкасаемая тема.
— Серьезно? — Слепой удивился.
— Ну не для всех, конечно. Но такой вот я упоротый. Слишком уж в теме, как говорится, но меня это не стремает, а наоборот, придает сил и движухи. Теперь же я остался без всего этого.
— И тебе нужны новые направления и друзья. Ты должен начать жить этим миром.
— А еще здесь осталась Алиса. Моя подружка.
— А узнает ли она тебя, когда встретит? Не захочет ли она тебя пристрелить?
— Все может быть, — я нахмурился. Да, об этом я не подумал. Я же теперь обычный житель пустоши. Выделяюсь только тем, что у меня нет скверны. И все.
— Ты получил шанс на еще одну жизнь. С нуля. Теперь ты можешь вернуться на Путь.
— Погоди, погоди, — я перестал жевать и сделал еще пару больших глотков, — мне нужно знать, где находится следующее святилище. Ты же в курсе, что они одноразовые, да?
— Не совсем тебя понимаю, — Слепой стал поглаживать бороду, но я чувствовал, что он все знает. Только играет свою роль и прикидывается дурачком.
— Проехали насчет одноразовости. Где еще одно? Их же много, я верно понимаю?
— Верно, только вот я не знаю. Честно. Мне было доступно знание только об одном из них.
Не врет. Ну это логично. Один слепой — одно святилище. Куча квестов. Все как в игре. Про инженера не буду спрашивать. Вряд ли старик знает о нем. Он, конечно, крутой, но явно ограничен.
— И что мне делать дальше? — спросил я.
— Ну поживи немного в деревне, помоги местным жителям…
— Херня. Не пойдет, — грубо прервал я его монолог, — незачем мне им помогать. Они мне тоже потом не помогут.
— Торговец сделает тебе скидку на оружие. Пекари на хлеб, фермеры на овощи и мясо штраусов.
— Да ну нафиг. Я не собираюсь тут жить.
— А что? Женишься на сестре Зака, детей заведешь. Станешь первым парнем на всю округу. Со временем соберешь мощный мотоцикл и уедешь в Москву.
— И не доберусь туда никогда. Там говорят оборона такая мощная, что сам Дэд не справился. А у него целая армия была! Нет, тут надо тоньше играть. Как-то иначе, но я пока не знаю как, — признался я и пожал плечами, — но жизнь деревенского супермачо меня не привлекает.
— Выходит, ты все-таки хочешь продолжить искать святилища и узнать тайну древних?
— Я уже говорил, что да. Я должен узнать, где следующее. Жаль, что ты не знаешь…
— Погоди, — слепой поджал губы, — я сказал, что не знаю сам, где находился святилище, но есть один человек…
— Продолжай, — нервно перебил его я.
— Ее зовут Лия. Она моя дочь.
— Серьезно? — я чуть молоком не поперхнулся, — а где мать? Ну твоя жена?
— Умерла при родах.
— Соболезную. И где же Лия?
— В плену у южан. Ее похитили еще десять лун назад. Она тоже слепая и умеет видеть. Она знает, где находится святилище. Верни ее если сможешь.
— Южане. Вороватые ублюдки и работорговцы, — я хмыкнул, помню, помню. Уже встречались. Хорошо, я тебя понял. Где эти твари живут?
— В Ашле.
— Большой поселок?
— Примерно такой же по размерам. Главный у них некий Эмир.
— Дочь похитили из-за ее дара и даже не побоялись твоего гнева?
— Да. Но это не происходило на моих глазах. Там неприятная история. Ее выкрали из другого поселения. Понимаешь?
— Допустим. Мне нужен мотоцикл и оружие. Желательно автомат, с ружьем много геморроя, как я уже понял, мачете и дубинку. Ну или копье, только с коротким древком.
— Погоди, — Слепой усмехнулся, — нет у меня ничего такого…
— Но ты знаешь где это достать, да? Я так и думал! Почему ты так предсказуем?
Слепой закашлялся и постучал себя в грудь.
— Мотоцикл, вернее его останки есть в гараже у Мэнки. Это наш местный механик. Живет на окраине. Работы у него почти нет, так что я думаю вы договоритесь. Про оружие также спроси у него. Может быть, он и в этом вопросе подсобит. Но, скорей всего, он отправит тебя к Банде Механиков.
— Это те, кто создают машины?
— Вот именно. Кто знает, вдруг ты у них ума наберешься. А теперь спи, завтра тебе понадобится много сил, ибо Мэнки тот еще любитель нагрузить своими проблемами чужие плечи.
Глава 17
Мэнки оказался весьма высоким парнем. Ростом с меня прежнего, но тощим как смерть. Он и правда смахивал на антропоида. Длинные, почти ниже колен руки с мощными узловатыми мышцами и пальцами только добавляли ему сходства. Ну и шерсть. Да, Мэнки был не обижен от природы волосами. Они покрывали и руки, и ноги, и плечи. Густые, рыжие. Орангутанг в человеческом виде, да и только. Одет он был в рваные шорты, майку-алкоголичку и носил высокие дырявые сапоги. А еще Мэнки курил. Судя по запаху это были какие-то самокрутки из капустных листьев, промоченные в горючке, или чем-то подобном, лишь бы торкало.
— А ты еще что за хер? — спросил он, когда я подошел к нему.
— Путник.
— Ну и путись себе по-хорошему. Не мешай мне отдыхать.
— Так сейчас утро, — возразил я, — ты еще и не работал небось. Какой отдых?
— Чо-то ты больно борзый для мужика, которому сейчас сломают нос.
— Я просто умный, и меня прислал Мельник.
— А-а-а, — с пониманием протянул Мэнки, — тогда все понятно. Будем считать, что я немного в теме твоей проблемы. Надо подсобить тебе со снаряжением и транспортом. Пойдем, покажу что есть, а дальше ты сам все поймешь.
Мужик встал с плетеного кресла и пошел к воротам своей мастерской. Да, у Мэнки был собственный гараж — весьма большой и вместительный, но заваленный сплошным хламом. В основном здесь были запчасти от мельницы и какие-то стройматериалы.
Я также заметил пару устройств, похожих на станки, но явно не рабочих.
— Как ты уже заметил, я тут в основном всякое говно починяю. То у слепого сломается механизм какой, то селюки натащут мусора всякого. А мне сидеть и все это ремонтировать. Заебало, если честно.
— Ты сам не местный?
— По шерсти догадался? Да. Я с севера. Другой сектор. У нас там дубина постоянная, да местные постоянно гамадрилов поебывают. Я вот, кстати, плод такой любви.
— А здесь как оказался?
— С караваном. Я у механиков долго жил, учился машины и байки собирать, а потом решил мир повидать. На свою голову. На караван напали дэдовцы. Я чудом уцелел. Меня сразу убить хотели, так как я полукровка. А эти мудаки за чистоту человечества. Сбежал, блуждал несколько дней по степи, а потом сюда попал, ну и прижился вроде бы.
— Уехать на родину не хочется?
— Нет. Далеко, да и снегохода нет, а местные механики их не делают. Там глубина снега такая, что увязнешь на чем угодно, а пешком идти вообще не вариант. Нужно знать тропы тайные и сети пещер.
— Херово, — я покачал головой, — слушай, у тебя здесь столько хлама. Я не вижу ничего, что можно было бы превратить в транспорт или оружие.
— Ну конечно. А ты чего хотел? Чтобы зайти в гараж и сразу увидеть мотоцикл, машину или танк? Чтобы сразу сесть и поехать? Ну уж хер там. Транспорт должен быть разобран так, чтобы только ты мог его собрать и уехать, а не всякое быдло. В этом и заключается основный навык механика. Вон под тем мешком половина байка. Доставай.
- Предыдущая
- 42/58
- Следующая